Owns about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
proudly owns - гордо владеет
that owns - что принадлежит
what you own owns you - что вы владеете владеет вами
owns the land - владеет землей
owns real estate - владеет недвижимостью
owns them - владеет ими
the company owns and operates - Компания владеет и управляет
find out who owns - выяснить, кто владеет
owns a share - владеет долей
owns the trademark - владеет торговой маркой
Синонимы к owns: have (to one’s name), be the possessor of, be the owner of, have in one’s possession, possess, agree, confess, concede, admit, acknowledge
Антонимы к owns: lacks, wants
Значение owns: have (something) as one’s own; possess.
preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ
adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости
verb: менять курс, поворачивать на другой галс
adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс
very enthusiastic about - с большим энтузиазмом
asked about the status - вопрос о статусе
convinced about your - убедила о вашем
know-how about - ноу-хау, о
any decision about - любое решение о
informed about news - информацию о новостях
decision about how - Решение о том, как
i'm really happy about - я очень рад
beating about the - избивая о
bulletin about - бюллетень о
Синонимы к about: in all directions, hither and thither, back and forth, from place to place, to and fro, here and there, around, in the neighborhood, nearby, close by
Антонимы к about: exactly, away, outside of, precisely, far away, without
Значение about: used to indicate movement in an area.
The company that owns it has been trying to sell for 10 years... |
Компания по управлению собственностью пыталась избавиться от него... |
I haven't got a family of my own yet, so I shall speak about my parents' family. |
У меня нет собственной семьи, поэтому я буду говорить о семье моих родителей. |
The actual date of the building and opening of the Swan Theatre is uncertain, but it was probably about 1596. |
Фактическая дата строительства и открытия театра Свон является неопределенной, но, вероятно, это около 1596. |
He owns the cons, he owns the cops. |
Он держит зэков и охранников. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide? |
В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение? |
Are you ready to think differently about these persistent social issues? |
Готовы ли вы пересмотреть свои взгляды по поводу насущных социальных проблем? |
They say they feel pretty good about these apps - those that focus on relaxation, exercise, weather, reading, education and health. |
Он ответит, что все эти приложения замечательны: они предназначены для отдыха, физической активности, погоды, чтения, образования и здоровья. |
So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up. |
Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью. |
What's interesting about social rank is that across all living beings, they will structure themselves by hierarchy. |
В теме социального положения интересен тот аспект, что все живые существа устанавливают иерархию. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists? |
Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов? |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
Должны ли мы ужасаться по этому поводу? |
|
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it. |
В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь. |
So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological. |
Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about. |
Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать. |
When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old. |
Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет. |
But I want to tell you about an amazing thing here on Earth. |
Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле. |
You might think that we learned about oncogenes and tumor suppressor genes from common cancers like breast cancer and prostate cancer and lung cancer, but you'd be wrong. |
Вы, возможно, думаете, что мы знаем об онкогенах и подавляющих опухоль генах от обычных случаев вроде рака груди, простаты или лёгких, но вы ошибаетесь. |
And we also know about what we do so terribly badly nowadays. |
Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
You begin drowning in worries about dangers that aren't present. |
Вы начинаете тонуть в переживаниях об опасностях, которых нет. |
When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school. |
Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе. |
На шее охотника виднелось ожерелье из клыков и когтей. |
|
Со времени взрыва она ни слова не сказала об удочерении. |
|
Sometimes I help my parents about the house – I do some work in the kitchen-garden, feed our poultry and animals. |
Иногда я помогаю родителям по дому - поработать в огороде, покормить птиц и животных. |
Они начинаются в конце декабря и продолжаются около двух недель. |
|
From the other side, it’s a really effective way to let the people know about certain products. |
С другой стороны, это действительно эффективный способ дать людям знать о некоторых продуктах. |
Schrodinger put forward this idea to illustrate what he thought was absurd about quantum theory. |
Шредингер выдвинул подобную идею для иллюстрации того, что он считает абсурдным в квантовой теории. |
Her heart was slamming inside her chest, and she was certain she was about to die of sheer fright. |
Сердце громко колотилось в груди, и она испугалась, что просто умрет сейчас от страха. |
Your dad owns a construction company, right? |
Ваш отец владеет строительной компанией, верно? |
He owns 200 hectares (500 acres) of land and rents another 1,500. |
Он владеет 200 гектарами земли, а еще 1 500 арендует. |
In addition to this, Wanda owns the American AMC Entertainment Holdings movie theatre chain, making the company the largest movie theatre operator in the world. |
Помимо этого Wanda принадлежит американская сеть кинотеатров AMC Entertainment Holdings, что делает компанию крупнейшим оператором кинотеатров в мире. |
And Cord Explosives owns the other half, I said. Cord Explosives also holds over half a million dollars of mortgages on ICA planes, most of which are past due right now. |
А Корд Эксплоузивз владеет другой половиной, - ответил я. - И кроме того, у меня на пятьсот тысяч закладных на самолеты, срок которых уже истек. |
Anson Stokes is a former employee... at the self-storage yard that Mr. Gilmore owns. |
Энсон Стокс является бывшим сотрудником... на площадке склада, которой мистер Гилмор владеет. |
Allison's father owns the hardware store I've been going to since before Allison was even born. |
Отцу Элисон принадлежит магазин инструментов, в который я ходил ещё до рождения Элисон. |
But the same guy also owns a manufacturing plant that you guys say that it's cheaper than any other place? |
Этому же человеку принадлежит фабрика, на которой производство дешевле, чем на других? |
Владеет сетями фаст-фудов и крупными магазинами. |
|
Был владельцем коралловой арт-галереи на Вайкики. |
|
Кому принадлежат все природные богатства? |
|
Он владелец консервного завода, нескольких банков |
|
Её муж - хозяин гостиницы. |
|
This essentially means that the pawnbroker owns your car while you drive it, and you regain ownership once you pay back your loan. |
Это по существу означает, что ломбард владеет вашим автомобилем, пока вы его водите, и вы возвращаете себе право собственности, как только вернете свой кредит. |
In particular, the destination client begins by asking the server which window owns the selection. |
В частности, конечный клиент начинает с запроса у сервера, какому окну принадлежит выбор. |
In August 2017, FCX announced that it will divest its ownership in PT-FI so that Indonesia owns 51%. |
В августе 2017 года FCX объявила, что она откажется от своей собственности в PT-FI, так что Индонезия владеет 51%. |
The Ho-Chunk Nation also owns land in Lynwood, Illinois. |
Народ Хо-Чанк также владеет землей в Линвуде, штат Иллинойс. |
The foundation owns the private Dutch company INGKA Holding, based in Leiden, which is the holding company that controls 315 of the 360 outlets of IKEA. |
Фонд владеет частной голландской компанией INGKA Holding, базирующейся в Лейдене, которая является холдинговой компанией, контролирующей 315 из 360 торговых точек IKEA. |
The University also owns some property in West Windsor Township. |
Университет также владеет некоторой собственностью в Западном Виндзоре. |
The doctor says that the payment is due to the Quarry, which owns his practice. |
Врач говорит, что оплата происходит за счет каменоломни, которой принадлежит его практика. |
CharityUSA владеет и управляет различными сайтами click-to-donate. |
|
The second Centaur House was sold in 1979 and although the fund still exists, it no longer owns a physical facility. |
Второй дом Кентавра был продан в 1979 году, и хотя фонд все еще существует, он больше не владеет физическим объектом. |
In commerce, there is Qiulin Group, which owns Harbin's largest department store. |
В сфере коммерции существует Qiulin Group, которая владеет крупнейшим универмагом Харбина. |
From 16 November 2011 to 29 November 2012, he was the media director of SUP Media, which owns the LiveJournal service. |
С 16 ноября 2011 года по 29 ноября 2012 года он был медиа-директором SUP Media, которая владеет сервисом LiveJournal. |
It was previously owned by private hospitality company, FantaSea Resorts which also owns Flagship Resort and La Sammana. |
Ранее он принадлежал частной гостиничной компании FantaSea Resorts, которая также владеет флагманским курортом и La Sammana. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «owns about».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «owns about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: owns, about , а также произношение и транскрипцию к «owns about». Также, к фразе «owns about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.