Parent substance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Parent substance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исходное вещество
Translate

- parent [noun]

adjective: родительский, исходный

noun: родитель, предок, родительница, причина, праотец, приемный отец, приемная мать, являющийся источником, источник

- substance [noun]

noun: вещество, содержание, субстанция, сущность, суть, материя, имущество, состояние, плотность, твердость


parent compound, parent drug, prodrug, precursor, predecessor, moiety, solvate, camptothecin, pioneer, forerunner


Likewise, substance misuse is believed to play a crucial role in undermining a parent's ability to cope with parental responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, считается, что злоупотребление психоактивными веществами играет решающую роль в подрыве способности родителей справляться с родительскими обязанностями.

Neutrophil granules contain a variety of toxic substances that kill or inhibit growth of bacteria and fungi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гранулы нейтрофилов содержат различные токсичные вещества, которые убивают или подавляют рост бактерий и грибков.

Osmometry is the measurement of the osmotic strength of a substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осмометрия - это измерение осмотической силы вещества.

Let's pretend it's the year 2030, and you're a parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, сейчас 2030 год, и вы являетесь родителем.

Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества.

All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии.

The increased rates of success of law enforcement agencies worldwide in seizing illicit narcotic drugs and psychotropic substances are welcome developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно только приветствовать повышение во всем мире эффективности деятельности правоохранительных органов по изъятию незаконных наркотических средств и психотропных веществ.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

The remaining 3,042 children have either one single parent or only extended family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У остальных З 042 детей есть или один родитель или только дальние родственники.

If the discharge presents a major hazard, then the substances fall within category X and justify a prohibition of the discharge into the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сбрасываемые вещества представляют большую опасность, они попадают в категорию Х, что оправдывает запрещение их сброса в морскую среду.

If air contaminants are formed when using the substance or mixture as intended available occupational exposure limits for these should also be listed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если воздушные загрязняющие примеси формируются при использовании вещества или смеси, то для них также должны быть приведены профессиональные лимиты на вредные воздействия.

No rupture is permitted in packagings for goods of Class 1 which would permit the spillage of loose explosive substances or articles from the outer packaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для грузов класса 1 не допускается никаких повреждений наружной тары, которые могли бы привести к выпадению из нее взрывчатых веществ или изделий.

One is technical — the substance of allegations, the properties of the missiles in question, and verification issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них носит технический характер: суть утверждений о нарушениях, характеристики соответствующих ракет, а также проблема проверок.

Nowadays in Russia, there is a fashionable trend of borrowing superficial features from overseas and not paying enough attention to substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни в России модно заимствовать из-за границы внешние черты, не уделяя достаточного внимания содержанию.

This was the case responsible for the Deep Rock Doctrine, so it's maybe the biggest milestone in parent-subsidiary law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому делу появилась доктрина Дип Рок, и, возможно, это важнейшая веха закона о материнских и дочерних компаниях.

I know it sounds corny, but you get to an age... You get to an age where you think about everything you did wrong as a parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это кажется странно, но я достиг возраста... в котором я вспоминаю все, что я сделал неправильно.

Oh, I'm not a foster parent to Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не воспитатель Майкла.

Why overpopulate the world when there are thousands of parent-less kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем перенаселять мир, когда есть тысячи детей-сирот?

Desperate enough to try and shake down another adoptive parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточное, чтобы попытаться потрясти еще одних приемных родителей.

I know how overwhelming it could be to be a single parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляю, как тяжело это, может быть, одному родителю.

The Baby Poindexter Company is being forced to pay a settlement to any parent who had enough misguided love to buy their videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компанию Беби Пойндекстер заставили выплатить компенсацию каждому родителю который настолько не любит своих детей, что купил им эти DVD

MELANIE WOULD LIKE TO PETITION FOR SECOND- PARENT ADOPTION.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани хотела бы подать прошение об усыновлении.

Being a parent, worry is a constant companion for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда становишься родителем, волнение становится вечным спутником твоей жизни.

I read the transcripts of each case, taking note of the substance of each charge - number of witnesses called, complexity of issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочитала стенограммы каждого дела, приняла во внимание суть каждого обвинения - количество вызванных свидетелей, сложность дела.

Fighters at a UFC event in Philly tested positive for several banned substances, stemming from an energy drink called Fight Milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Бойцовского Чемпионата сдали положительный тест на несколько запрещённых веществ из-за энергетического напитка Бойцовское Молоко.

The stock of Blake Media, the parent company of this network plunged this morning on the news of Blake's death but bounced back after a statement by Blake's long-time number 2, Chuck Cedar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После известий о смерти Блэйка акции его компании··· Блэйк Медиа, учредителя данного канала... упали в цене, но лишь до выступления Чака Седара, заместителя Блэйка.

And this is Dr. Addison Forbes Montgomery, the adoptive parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это доктор Эддисон Форбс Монтгомери, приемная мать.

I assure you, Mr. President, we'll bring you anything of substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заверяю вас, господин президент, вы будете знать обо всём.

However, these substances are not approved for hand eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти вещества не одобрены для лечения экземы рук.

Offspring inherit one allele for each trait from each parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомство наследует по одному аллелю для каждого признака от каждого родителя.

The portion of the brain traversed was, for several reasons, the best fitted of any part of the cerebral substance to sustain the injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та часть мозга, которая была пройдена, по ряду причин была лучше всего приспособлена к любой части мозгового вещества, чтобы выдержать травму.

As a Schedule I substance under the Controlled Drugs and Substances Act, crack is not differentiated from cocaine and other coca products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом о контролируемых наркотиках и веществах крэк, как вещество из списка I, не отличается от кокаина и других кокаиновых продуктов.

A similar measurement is sometimes used to describe the purity of substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное измерение иногда используется для описания чистоты веществ.

In Iceland, each parent receives paid leaves, and an additional three months can be divided between them however they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Исландии каждый родитель получает оплачиваемый отпуск, и дополнительные три месяца могут быть разделены между ними, как им заблагорассудится.

Esoteric hermetic alchemists may reject work on exoteric substances, instead directing their search for the philosopher's stone inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эзотерические герметические алхимики могут отвергать работу над экзотерическими субстанциями, вместо этого направляя свои поиски философского камня внутрь.

These different parenting styles shape the tone and purpose of verbal interactions between parent and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различные стили воспитания формируют тон и цель вербальных взаимодействий между родителем и ребенком.

Fuels include natural substances like dry wood, peat and coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливо включает в себя природные вещества, такие как сухая древесина, торф и уголь.

The product releases a wax-based substance that repels moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукт выделяет вещество на основе воска, которое отталкивает влагу.

In the World Anti-Doping Agency list of prohibited substances, stimulants are the second largest class after the anabolic steroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке запрещенных веществ Всемирного антидопингового агентства стимуляторы являются вторым по величине классом после анаболических стероидов.

This corrosive process can be interrupted by protective substances in the electrolyte known as inhibitors or passivators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот коррозийный процесс может быть прерван защитными веществами в электролите, известными как ингибиторы или пассиваторы.

Although cell walls are permeable to small soluble proteins and other solutes, plasmodesmata enable direct, regulated, symplastic transport of substances between cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя клеточные стенки проницаемы для небольших растворимых белков и других растворенных веществ, плазмодесматы обеспечивают прямой, регулируемый, симпластический транспорт веществ между клетками.

Solubility of a substance is useful when separating mixtures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растворимость вещества полезна при разделении смесей.

From the fall of Rome to the French Revolution, knowledge of soil and agriculture was passed on from parent to child and as a result, crop yields were low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От падения Рима до Французской революции знания о почве и сельском хозяйстве передавались от родителей к детям, и в результате урожайность была низкой.

John Locke views substance through a corpuscularian lens where it exhibits two types of qualities which both stem from a source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Локк рассматривает вещество через корпускулярную линзу, где оно проявляет два типа качеств, которые оба происходят из источника.

Another primitive concept in substance theory is the inherence of properties within a substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно примитивное понятие в теории субстанции-это инерция свойств внутри субстанции.

Children in this group tend to take on a parental role and act like a caregiver toward their parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в этой группе, как правило, берут на себя родительскую роль и действуют как опекун по отношению к своему родителю.

My concern is with prescription medications, some of which contain organic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня беспокоят рецептурные лекарства, некоторые из которых содержат органические вещества.

The inner table of the mirror is then populated by inserting the string of the first Element-Buffer followed by the string the parent Buffer-HMTL of the second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем внутренняя таблица зеркала заполняется путем вставки строки первого элемента-буфера, за которой следует строка родительского буфера-HMTL второго.

He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить.

This is a parent-led type of schooling that takes place at home and is now boarding a mainstream form of education in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это родительский тип обучения, который происходит дома и в настоящее время является основной формой образования в Соединенных Штатах.

Substances containing gelatin or functioning in a similar way are called gelatinous substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещества, содержащие желатин или функционирующие подобным образом, называются желатиновыми веществами.

Greenberg's daughter, Lynne Koeppel, pointed to a parent-teacher conference where Epstein influenced another Dalton parent into advocating for him to Greenberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь Гринберга, Линн Кеппел, указала на родительскую конференцию, где Эпштейн повлиял на другого родителя Далтона, чтобы тот выступал за него перед Гринбергом.

These are screening values that demonstrate the minimal acceptable level of a substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти значения скрининга демонстрируют минимальный приемлемый уровень вещества.

The molding material is prepared ordinarily by the impregnation of cellulose substances with the initial 'uncured' resin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формовочный материал обычно получают путем пропитки целлюлозных веществ исходной незатвердевшей смолой.

For some critics, the large size was an attempt to make up for a lack of substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых критиков большой размер был попыткой восполнить недостаток содержания.

Federal and state regulations control substances like PCBs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные и государственные нормативы контролируют такие вещества, как ПХД.

An opaque substance transmits no light, and therefore reflects, scatters, or absorbs all of it. Both mirrors and carbon black are opaque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрозрачное вещество не пропускает никакого света, а потому отражает, рассеивает или поглощает его целиком. И зеркала, и сажа непрозрачны.

He acknowledges only Siggy and Signy, before plunging a knife deep into a believed to be unbreakable substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признает только Зигги и Сигни, прежде чем вонзить нож глубоко в считающееся нерушимым вещество.

A controlled substance violation is a CIMT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение контролируемого вещества - это ЦИМТ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parent substance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parent substance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parent, substance , а также произношение и транскрипцию к «parent substance». Также, к фразе «parent substance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information