Parents had the duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Parents had the duty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
родители были обязаны
Translate

- parents

родители

- had

были

- the [article]

тот

- duty [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

adjective: дежурный, служебный, официальный

  • sense of duty - чувство долга

  • duty journey - служебное путешествие

  • off-duty courses - учебные курсы во внеслужебное время

  • heavy duty detergent - тяжелая обязанность моющего средства

  • it was my duty to - это была моя обязанность

  • i will be on duty - Я буду дежурить

  • stamp duty is levied - госпошлина взимается

  • from other duty stations - из других мест службы

  • are you on duty - ты на дежурстве

  • military service duty - воинский долг службы

  • Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment

    Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard

    Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.



He spoke of her duty, her obligation, her natural love for her parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил о дочернем долге, о ее обязанностях, о том, что она должна любить родителей.

Look, if I think that a child is being physically or emotionally abused, it is my duty to go forward with that, first and foremost, to the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, если я вижу, что ребенка обижают физически или психологически, то считаю, что сразу нужно сообщать об этом родителям. Это мой долг.

Have I not taken infinite pains to show you, that the law of nature hath enjoined a duty on children to their parents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не затратила величайшего труда на доказательство того, что закон природы повелевает детям быть почтительными к своим родителям?

That he had spent four years fulfilling the absurd and tedious duty of graduating from college, and now he was emancipated from that world of abstraction, false security, parents and material excess,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провёл 4 года, выполняя абсурдную и утомительную обязанность окончания колледжа, и теперь он был свободен от того абстрактного мира, ложной безопасности, родителей и материального избытка,

While serving a sentence, measures have been put in place to allow parents to exercise their duty as role models and caretakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время отбывания наказания были приняты меры, позволяющие родителям выполнять свои обязанности в качестве образцов для подражания и опекунов.

During this period, the parents feed the chick small meals when they relieve each other from duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период родители кормят птенца небольшими порциями, когда они освобождают друг друга от дежурства.

He saw little of his parents, and when duty or necessity compelled them to take notice of him they were formal and frightening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он редко виделся с родителями, и когда долг или необходимость заставляли их обратить на него внимание, они становились официальными и пугающими.

Virginia was educated by her parents who shared the duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирджинию воспитывали ее родители, которые разделяли эту обязанность.

This duty, which I carried out to the best of my ability, took precedence over everything else - my parents, my wife, my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот долг я исполнял в меру своих способностей и ставил выше всего - родителей, жены, детей.

The Croatian Constitution, in the Article 63 paragraph 1, states that parents have a duty to school their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 1 статьи 63 Конституции Хорватии говорится, что родители обязаны обучать своих детей в школе.

The duty of a child is to continue the legacy his parents began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долг ребёнка продолжить то, что начали его родители.

But it's my duty to remind you that we are bound together by God, and this bond can only be broken by a crime against God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это моя обязанность напомнить Вам, что мы все связаны с Богом, и эта связь может быть разрушена только преступлением против Бога.

The notion of dharma as duty or propriety is found in India's ancient legal and religious texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие Дхармы как долга или благопристойности встречается в древних юридических и религиозных текстах Индии.

The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие!

And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта.

What age do young people usually move out of their parents' house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей?

But some people get upset at having to ask their parents for money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторых угнетает то, что надо просить деньги у родителей.

In the morning on my birthday my parents lay the presents near my bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром в день моего рождения мои родители кладут подарки рядом с моей кроватью.

However, she didn't suspect anything and her parents didn't said a word about the invitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она ничего не заподозрила, и родители не сказали ей ни слова о приглашении.

His radical view of the cosmos was influenced by his parents' struggles during apartheid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его видение Вселенной повлияли трудности его родителей во времена апартеида.

After seeing Kinya fulfill his duty, Shiraito bit out her tongue in the courthouse and wrote her own ending,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев как Киния выполняет свои обязанности, Сираито... сама указала суду собственный финал.

The pro-reading message is getting through to parents, who recognize that it’s an important habit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщение о важности чтения поступает родителям, которые понимают роль этого навыка.

In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года.

Yeah, these parents are so lame and-and clingy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, эти родители такие неправильные и.. и липкие.

Jimmy was a runaway and ditched his violent, alcoholic parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми сбежал и послал куда подальше своих злобных родителей-алкашей.

She made efforts to like them, as in duty bound, and as sisters of her future husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она старалась изо всех сил полюбить их, как этого требовал долг по отношению к сестрам ее будущего мужа.

I find you wandering the roads at night, half out of your mind, seeing your dead parents, blabbing your business to a stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нахожу тебя, бредущего по дороге посреди ночи, наполовину рехнувшегося, видящего мертвых родителей, выбалтывающего о своих делишках незнакомцу.

The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом.

A mere formality, but a part of my legal duty as Miss Fleming's guardian, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, пустая формальность, но, вы понимаете, она входит в мои обязанности как опекуна мисс Флеминг.

My parents have basically disowned him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители фактически отказались от него.

And before you ask,we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями.

parents, and everyone who helped us through these challenging formative years,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

родители и все-все, кто помогал нам становиться все эти годы,

I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга.

In Napoleon's mind this sort of Police Governorship was equivalent to a Minister's post, with the duty of superintending Holland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мысли Наполеона, эта своего рода полицейская префектура соответствовала министерству полиции, и ее миссией было наблюдать за Голландией.

On behalf of Becky's parents, we oppose the emancipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От имени родителей Бекии, мы выступаем против этого.

That's why I'm here, back on spreadsheet duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я здесь, снова на табличном задании.

'We are in duty bound to defend the Herman, sir.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетмана обязаны защищать, господин полковник.

You think putting them on guard duty will help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И боевое дежурство им в этом поможет?

Do you think you're fit to return to duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы готовы вернуться к службе?

Are you sure you're fit to be on duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверена, что тебе нужно быть на дежурстве?

And your parents, they went broke trying to send you to those schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваши родители разорились отправив вас туда отправив вас в эту школу

In my professional duty I shall not be wanting, sir, if I know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я никогда сознательно не погрешу против своих профессиональных обязанностей.

First on active duty, and then being locked up in rat holes like this all on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала на военной службе, а затем будучи запертым в крысиной ловушке, как ты сейчас.

My parents are splitting up because I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители разводятся, потому что я...

Packer never lived up to his parents' expectations, Andy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакер не оправдал ожидания своих родителей, Энди.

Ron Hurd was in Iraq... three tours of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род Хард был в Ираке трижды за время службы.

Two hundred guys with no wives, no kids, no parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

200 парней, не имеющих жён, детей и родителей.

They say that military service will become a duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, служба в армии станет обязательной.

My parents know everything about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители все о ней знают.

That's above and beyond the call of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превыше всякого чувства долга.

It was time to come home and my parents are getting older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время вернуться домой, родители стареют.

Taking a life in the line of duty is one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение жизни в исполнении служебных обязанностей, это одно.

Now, you little devil... I am thinking that maybe your parents sometimes call you Robert,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что, дьяволёнок... насколько я понимаю, родители изредка все-таки называют тебя Роберт,

We're born to perform a duty, which I've done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал.

Miss Grant is a member of UNIT. She came here on duty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Грант - сотрудник ЮНИТ, она приехала сюда по служебным обязанностям...

Your former employers killed Cole for discovering the truth, and nothing's stopping them from killing his parents, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши работодатели, убили Кола за попытку найти правду и ничто их не остановит, от убийства его родителей.

I said that she should give them back to her parents at her 30-day chip ceremony, that I was... proud of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что она должна вернуть его своим родителям, в её скоромное 30-ти дневное торжество, по-поводу моей... гордости за неё.

Is it not my duty to set an example to your daughters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не мой долг - служить примером для твоих дочерей?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parents had the duty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parents had the duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parents, had, the, duty , а также произношение и транскрипцию к «parents had the duty». Также, к фразе «parents had the duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information