Parents had the duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conflict between the parents - Конфликт между родителями
while the parents - в то время как родители
supports parents - поддерживает родителей
contact with both parents - контакты с обоими родителями
who killed my parents - который убил своих родителей
with my parents - с моими родителями
parents and other - родители и другие
did your parents - сделали ваши родители
relations between parents - Отношения между родителями
that parents have - что родители имеют
Синонимы к parents: fathers, progenitors, sires, produces, sources, derivations, kins, mamas, dads, rears
Антонимы к parents: child, children
Значение parents: plural of parent.
had fullfilled - что fullfilled
had sightseeing - был экскурсионный
had terminated - расторгла
had someone - у кого-то
had been due - было обусловлено
had received only - только получили
had also launched - также начал
china had always - Китай всегда
had been virtually - были практически
they never had - они никогда не имели
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
to the best of the author's knowledge - насколько известно автору
the procedures selected depend on the auditors - Выбор процедур зависит от аудиторов
at the end of the cold war - в конце холодной войны
in the name of the lord jesus - во имя Господа Иисуса
parties to the convention on the physical - участниками Конвенции о физической
on the way back to the hotel - на обратном пути в отель
in the course of the disease - в ходе болезни
the last of the time lords - последний из времени лордов
between the living and the dead - между живыми и мертвыми
strengthening the capacity of the department - укрепление потенциала отдела
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа
adjective: дежурный, служебный, официальный
sense of duty - чувство долга
duty journey - служебное путешествие
off-duty courses - учебные курсы во внеслужебное время
heavy duty detergent - тяжелая обязанность моющего средства
it was my duty to - это была моя обязанность
i will be on duty - Я буду дежурить
stamp duty is levied - госпошлина взимается
from other duty stations - из других мест службы
are you on duty - ты на дежурстве
military service duty - воинский долг службы
Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment
Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard
Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.
He spoke of her duty, her obligation, her natural love for her parents. |
Он говорил о дочернем долге, о ее обязанностях, о том, что она должна любить родителей. |
Look, if I think that a child is being physically or emotionally abused, it is my duty to go forward with that, first and foremost, to the parents. |
Слушайте, если я вижу, что ребенка обижают физически или психологически, то считаю, что сразу нужно сообщать об этом родителям. Это мой долг. |
Have I not taken infinite pains to show you, that the law of nature hath enjoined a duty on children to their parents? |
Разве я не затратила величайшего труда на доказательство того, что закон природы повелевает детям быть почтительными к своим родителям? |
That he had spent four years fulfilling the absurd and tedious duty of graduating from college, and now he was emancipated from that world of abstraction, false security, parents and material excess, |
Он провёл 4 года, выполняя абсурдную и утомительную обязанность окончания колледжа, и теперь он был свободен от того абстрактного мира, ложной безопасности, родителей и материального избытка, |
While serving a sentence, measures have been put in place to allow parents to exercise their duty as role models and caretakers. |
Во время отбывания наказания были приняты меры, позволяющие родителям выполнять свои обязанности в качестве образцов для подражания и опекунов. |
During this period, the parents feed the chick small meals when they relieve each other from duty. |
В этот период родители кормят птенца небольшими порциями, когда они освобождают друг друга от дежурства. |
He saw little of his parents, and when duty or necessity compelled them to take notice of him they were formal and frightening. |
Он редко виделся с родителями, и когда долг или необходимость заставляли их обратить на него внимание, они становились официальными и пугающими. |
Вирджинию воспитывали ее родители, которые разделяли эту обязанность. |
|
This duty, which I carried out to the best of my ability, took precedence over everything else - my parents, my wife, my children. |
Этот долг я исполнял в меру своих способностей и ставил выше всего - родителей, жены, детей. |
The Croatian Constitution, in the Article 63 paragraph 1, states that parents have a duty to school their children. |
В пункте 1 статьи 63 Конституции Хорватии говорится, что родители обязаны обучать своих детей в школе. |
The duty of a child is to continue the legacy his parents began. |
Долг ребёнка продолжить то, что начали его родители. |
But it's my duty to remind you that we are bound together by God, and this bond can only be broken by a crime against God. |
Но это моя обязанность напомнить Вам, что мы все связаны с Богом, и эта связь может быть разрушена только преступлением против Бога. |
The notion of dharma as duty or propriety is found in India's ancient legal and religious texts. |
Понятие Дхармы как долга или благопристойности встречается в древних юридических и религиозных текстах Индии. |
The Great War was a just war, every effort to avoid it through diplomacy had failed, so every man had a duty to bear arms! |
Великая война велась за правое дело! Все усилия дипломатов предотвратить ее провалились, поэтому каждый мужчина был обязан взять в руки оружие! |
And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane. |
После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта. |
What age do young people usually move out of their parents' house? |
В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей? |
But some people get upset at having to ask their parents for money. |
Но некоторых угнетает то, что надо просить деньги у родителей. |
In the morning on my birthday my parents lay the presents near my bed. |
Утром в день моего рождения мои родители кладут подарки рядом с моей кроватью. |
However, she didn't suspect anything and her parents didn't said a word about the invitation. |
Однако она ничего не заподозрила, и родители не сказали ей ни слова о приглашении. |
His radical view of the cosmos was influenced by his parents' struggles during apartheid. |
На его видение Вселенной повлияли трудности его родителей во времена апартеида. |
After seeing Kinya fulfill his duty, Shiraito bit out her tongue in the courthouse and wrote her own ending,. |
Увидев как Киния выполняет свои обязанности, Сираито... сама указала суду собственный финал. |
The pro-reading message is getting through to parents, who recognize that it’s an important habit. |
Сообщение о важности чтения поступает родителям, которые понимают роль этого навыка. |
In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children. |
Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года. |
Yeah, these parents are so lame and-and clingy. |
Да, эти родители такие неправильные и.. и липкие. |
Jimmy was a runaway and ditched his violent, alcoholic parents. |
Джимми сбежал и послал куда подальше своих злобных родителей-алкашей. |
She made efforts to like them, as in duty bound, and as sisters of her future husband. |
Она старалась изо всех сил полюбить их, как этого требовал долг по отношению к сестрам ее будущего мужа. |
I find you wandering the roads at night, half out of your mind, seeing your dead parents, blabbing your business to a stranger. |
И нахожу тебя, бредущего по дороге посреди ночи, наполовину рехнувшегося, видящего мертвых родителей, выбалтывающего о своих делишках незнакомцу. |
The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed. |
Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом. |
A mere formality, but a part of my legal duty as Miss Fleming's guardian, you know. |
Это, конечно, пустая формальность, но, вы понимаете, она входит в мои обязанности как опекуна мисс Флеминг. |
Мои родители фактически отказались от него. |
|
And before you ask,we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents. |
И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями. |
parents, and everyone who helped us through these challenging formative years, |
родители и все-все, кто помогал нам становиться все эти годы, |
I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty. |
Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга. |
In Napoleon's mind this sort of Police Governorship was equivalent to a Minister's post, with the duty of superintending Holland. |
По мысли Наполеона, эта своего рода полицейская префектура соответствовала министерству полиции, и ее миссией было наблюдать за Голландией. |
On behalf of Becky's parents, we oppose the emancipation. |
От имени родителей Бекии, мы выступаем против этого. |
That's why I'm here, back on spreadsheet duty. |
Вот почему я здесь, снова на табличном задании. |
Гетмана обязаны защищать, господин полковник. |
|
И боевое дежурство им в этом поможет? |
|
Вы готовы вернуться к службе? |
|
Are you sure you're fit to be on duty? |
Ты уверена, что тебе нужно быть на дежурстве? |
And your parents, they went broke trying to send you to those schools. |
И ваши родители разорились отправив вас туда отправив вас в эту школу |
In my professional duty I shall not be wanting, sir, if I know it. |
А я никогда сознательно не погрешу против своих профессиональных обязанностей. |
First on active duty, and then being locked up in rat holes like this all on my own. |
Сначала на военной службе, а затем будучи запертым в крысиной ловушке, как ты сейчас. |
Мои родители разводятся, потому что я... |
|
Packer never lived up to his parents' expectations, Andy. |
Пакер не оправдал ожидания своих родителей, Энди. |
Род Хард был в Ираке трижды за время службы. |
|
200 парней, не имеющих жён, детей и родителей. |
|
Говорят, служба в армии станет обязательной. |
|
My parents know everything about her. |
Мои родители все о ней знают. |
Это превыше всякого чувства долга. |
|
Пришло время вернуться домой, родители стареют. |
|
Taking a life in the line of duty is one thing. |
Лишение жизни в исполнении служебных обязанностей, это одно. |
Now, you little devil... I am thinking that maybe your parents sometimes call you Robert, |
Вот что, дьяволёнок... насколько я понимаю, родители изредка все-таки называют тебя Роберт, |
Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал. |
|
Miss Grant is a member of UNIT. She came here on duty... |
Мисс Грант - сотрудник ЮНИТ, она приехала сюда по служебным обязанностям... |
Your former employers killed Cole for discovering the truth, and nothing's stopping them from killing his parents, too. |
Ваши работодатели, убили Кола за попытку найти правду и ничто их не остановит, от убийства его родителей. |
I said that she should give them back to her parents at her 30-day chip ceremony, that I was... proud of her. |
Я говорил, что она должна вернуть его своим родителям, в её скоромное 30-ти дневное торжество, по-поводу моей... гордости за неё. |
Разве не мой долг - служить примером для твоих дочерей? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parents had the duty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parents had the duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parents, had, the, duty , а также произношение и транскрипцию к «parents had the duty». Также, к фразе «parents had the duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.