Particularly caused by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particularly caused by - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в частности, вызванные
Translate

- particularly [adverb]

adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально

- caused [verb]

adjective: вызванный, обусловленный

  • problem is caused - Проблема вызвана

  • will have caused - будет вызвано

  • error caused by - ошибка, вызванная

  • caused outcry - вызвало возмущение

  • liability caused - ответственность вызвано

  • damage caused by the transboundary - ущерба, причиненного в результате трансграничной

  • is mainly caused by - в основном вызвано

  • may be caused - может быть вызвано

  • caused many problems - вызвало много проблем

  • you caused it - вы его причиной

  • Синонимы к caused: provoke, engender, lead to, produce, enkindle, give rise to, induce, beget, spawn, create

    Антонимы к caused: arose, prevented, stopped, counteracted, countered, deterred, discouraged, disinclined, dissuaded, diverted

    Значение caused: make (something, typically something bad) happen.

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко



Migration is often caused by particular events, such as periods of economic recession or expansion or situations of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция зачастую вызывается неординарными событиями, такими, как экономический спад или рост или же конфликты.

In the study it is particularly true when the water source is rich in manganese and iron that has caused the scale build-ups in the interior wall of the home's pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании это особенно верно, когда источник воды богат марганцем и железом, что вызвало образование накипи во внутренней стенке труб дома.

While the region supports an abundance of plant life, it is not particularly fertile due to leaching caused by the humid environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как регион поддерживает изобилие растительной жизни, он не особенно плодороден из-за выщелачивания, вызванного влажной окружающей средой.

This caused many students, particularly those affiliated with Weld, to leave the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставило многих учеников, особенно тех, кто был связан с Уэлдом, покинуть школу.

Another theory suggests that the disorder is caused by poor coping skills, as a defense against or escape from a particularly frightening or stressful situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая теория предполагает, что расстройство вызвано плохими навыками совладания, в качестве защиты или бегства от особенно пугающей или стрессовой ситуации.

The film's portrayal of ancient Persians caused a particularly strong reaction in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение в фильме древних персов вызвало особенно сильную реакцию в Иране.

It is particularly helpful with chronic osteomyelitis, chronic ulcers, and other pus-producing infections that are frequently caused by chafing due to work equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно полезно при хроническом остеомиелите, хронических язвах и других гнойных инфекциях, которые часто вызваны натиранием из-за работы оборудования.

The fuel system was particularly troublesome, as leaks incurred during hard landings easily caused fires and explosions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливная система была особенно трудной, так как утечки, возникшие во время жесткой посадки, легко вызывали пожары и взрывы.

But so far it is not clear whether the price slump has caused a meaningful reduction in supply of oil, particularly from non-OPEC and shale producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока не понятно, привело ли резкое падение цен к значительному сокращению поставок нефти, особенно со стороны стран, не входящих в состав OPEC и производителей сланца.

The raids and wars, particularly between Muslim Sultans who controlled Madurai and Hindu kings who controlled Thanjavur caused damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набеги и войны, особенно между мусульманскими султанами, которые контролировали Мадурай, и индуистскими королями, которые контролировали Тханджавур, нанесли ущерб.

The marriage reportedly caused a rift between Khan and several members of Rufus, in particular, Andre Fischer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот брак, как сообщается, вызвал раскол между Ханом и несколькими членами Руфуса, в частности Андре Фишером.

In particular it was the outcome of the ZEW’s investor expectations index for Germany which caused the main reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, основную реакцию вызвал показатель ожиданий инвесторов от института ZEW Германии.

Some neighborhoods still struggle with blight and crime, as well as lowered property values caused by the Great Recession, which hit the region particularly hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые районы все еще борются с упадком и преступностью, а также снижением стоимости недвижимости, вызванным Великой рецессией, которая особенно сильно ударила по региону.

It can be caused by cramping of the levator ani muscle, particularly in the pubococcygeal part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня тошнит от всех этих споров и нытья, а также от того, что некоторые люди просто не понимают этого и отказываются работать с другими.

The continued rising particulate level may have been in part caused by unusual wear of the splines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающийся рост уровня твердых частиц, возможно, отчасти был вызван необычным износом шлицев.

In colloid chemistry, flocculation refers to the process by which fine particulates are caused to clump together into a floc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коллоидной химии флокуляция относится к процессу, в результате которого мелкие частицы собираются вместе в хлопья.

In particular I have put in the different definitions of British that have caused this controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, я ввел различные определения британского языка, которые вызвали этот спор.

The processing of this plastic, in particular the dumping and incineration of unrecyclables, caused significant pollution in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переработка этого пластика, в частности захоронение и сжигание нерастворимых отходов, вызвала значительное загрязнение окружающей среды в Китае.

The leather first partially cracked at these points, which caused a considerable leakage, particularly in dry weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кожа сначала частично треснула в этих местах, что вызвало значительную утечку, особенно в сухую погоду.

The Allies did not record whether a death was caused by a particular type of weapon, only whether or not the death occurred in the course of battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники не регистрировали, была ли смерть вызвана каким-либо конкретным видом оружия, а только то, произошла ли смерть в ходе сражения.

The Roman physician Galen thought that hysteria was caused by sexual deprivation in particularly passionate women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский врач Гален считал, что истерия возникает из-за сексуальной депривации у особенно пылких женщин.

During this period, two episodes, in particular, caused US and global equity prices to fall by about 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, дважды за этот период американские и глобальные фондовые рынки падали примерно на 10%.

In particular, the bot operator is responsible for the repair of any damage caused by a bot which operates incorrectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, оператор бота несет ответственность за ремонт любого повреждения, вызванного ботом, который работает неправильно.

Photographs and videos posted onto websites have caused particular problems, as they can add a person's face to an on-line profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографии и видео, размещенные на веб-сайтах, вызвали особые проблемы, поскольку они могут добавить лицо человека в онлайн-профиль.

The convergence of the Internet and phone, in particular has caused hospitals to increase their mobile phone exclusion zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвергенция интернета и телефона, в частности, заставила больницы увеличить свои зоны отчуждения мобильных телефонов.

But what was it about this particular bump that caused thousands of physicists to collectively lose their cool?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что же в этой маленькой неровности заставило тысячи физиков потерять самообладание?

It is also used to treat bone and joint infections, particularly those caused by Staphylococcus aureus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также используется для лечения инфекций костей и суставов, особенно вызванных золотистым стафилококком.

Environmental problems caused by industrial production are particularly acute in the early stages of urban economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические проблемы, обуславливаемые промышленным производством, особенно остро ощущаются на ранних этапах экономического развития городов.

This event not only caused shock waves across the slave-holding South, but it had a particularly far-reaching impact on education over the next three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие не только вызвало ударные волны на рабовладельческом Юге, но и оказало особенно далеко идущее влияние на образование в течение следующих трех десятилетий.

The first mover's motion, too, must have been caused, but, being an unmoved mover, must have moved only toward a particular goal or desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение первого движителя тоже должно было быть вызвано, но, будучи неподвижным движителем, он должен был двигаться только к определенной цели или желанию.

This is a particularly interesting scraping case because QVC is seeking damages for the unavailability of their website, which QVC claims was caused by Resultly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно интересный случай соскабливания, потому что QVC требует возмещения убытков за недоступность своего веб-сайта, которая, как утверждает QVC, была вызвана результатом.

In particular, Nolan has criticised the loss of brightness caused by 3D projection, which can be up to three foot-lamberts dimmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Нолан критиковал потерю яркости, вызванную 3D-проекцией, которая может быть до трех футов-Ламбертов диммер.

I apologise unreservedly for any upset I have caused, particularly to the families of the victims of the events on that terrible day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приношу свои искренние извинения за все причиненные мною огорчения, особенно семьям жертв событий того ужасного дня.

Another issue is that it may not be clear which of the method calls caused an exception, in particular if there are multiple calls to the same method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая проблема заключается в том, что может быть неясно, какой из вызовов метода вызвал исключение, в частности, если имеется несколько вызовов одного и того же метода.

London, in particular, was notorious up through the mid-20th century for its coal-caused smogs, which were nicknamed 'pea-soupers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон, в частности, был печально известен вплоть до середины 20-го века своими угольными смогами, которые были прозваны гороховыми суперами.

Many food allergies are caused by hypersensitivities to particular proteins in different foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пищевые аллергии вызваны повышенной чувствительностью к определенным белкам в различных продуктах питания.

Drowsiness after eating may be caused by other foods eaten with the turkey, particularly carbohydrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сонливость после еды может быть вызвана другими продуктами, употребляемыми вместе с индейкой, особенно углеводами.

Florence Nightingale pointed out that the famines in British India were not caused by the lack of food in a particular geographical area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флоренс Найтингейл указала, что голод в Британской Индии не был вызван нехваткой продовольствия в том или ином географическом районе.

In particular, many of this year’s heatwaves and hot spells have already been linked to human-caused climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, жара во многих странах в этом году уже связана с антропогенным фактором изменения климата.

It can also be caused by various events that make that particular individual uncomfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также может быть вызвано различными событиями,которые делают этого конкретного человека неудобным.

France's defeat caused the French to embark upon major military reforms, with particular attention being paid to the artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражение Франции заставило французов приступить к крупным военным реформам, уделяя особое внимание артиллерии.

He was particularly worried about Paul von Hindenburg, whose decision to run had caused very critical reactions in the foreign press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно его беспокоил Пауль фон Гинденбург, чье решение баллотироваться вызвало весьма критическую реакцию в иностранной прессе.

One year a particularly harsh winter had caused a nut shortage, and the forest dwellers were barely able to forage enough food for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды особенно суровая зима вызвала нехватку орехов, и лесные жители едва могли добыть достаточно пищи для себя.

Lead emissions are particularly harmful to children, whose developing nervous systems are very susceptible to disruptions caused by lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбросы свинца особо вредны для детей, развивающаяся нервная система которых очень подвержена вредному воздействию свинца.

Gorham's views on baptism had caused comment, particularly his contention that by baptism infants do not become members of Christ and the children of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляды горэма на Крещение вызвали много комментариев, особенно его утверждение, что через крещение младенцы не становятся членами Христа и детьми Божьими.

A precipitous rise in the price of rice caused extreme economic hardship, particularly in rural areas where rice was the main staple of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремительный рост цен на рис вызвал чрезвычайные экономические трудности, особенно в сельских районах,где рис был основным продуктом питания.

Fischer's allegations caused a deep controversy throughout the academic world, particularly in West Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждения Фишера вызвали глубокую полемику во всем академическом мире, особенно в Западной Германии.

In particular his critique of the Australian music industry caused a particular stir in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, его критика австралийской музыкальной индустрии вызвала особый ажиотаж в 2010 году.

The manufacturer of the particular medication that caused the injury could not be ascertained for certain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производитель конкретного лекарственного средства, вызвавшего травму, не мог быть установлен наверняка.

This defeat caused the first major Cham emigration, particularly to Cambodia and Malacca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поражение вызвало первую крупную эмиграцию Чамов, особенно в Камбоджу и Малакку.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

The salient feature of the crisis is that it was not caused by some external shock like OPEC raising the price of oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличительной чертой данного кризиса является то, что он не был вызван каким-то внешним потрясением, как, например, повышение цен на нефть Организацией стран-экспортёров нефти.

Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 1970 было обнаружено, что специфичны не только определенные участки мозга, но и определенные клетки.

Tram derailments are often caused by damaged track, collisions with obstacles, junction failures, or excessive speed at a junction or curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сход трамвая с рельсов часто вызван повреждением пути, столкновением с препятствиями, неисправностью перекрестка или превышением скорости на перекрестке или кривой.

After the Derby, Fitzsimmons decided to use a strip of cloth to tie down the colt's tongue, relieving the pressure caused by the bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После дерби Фицсиммонс решил использовать полоску ткани, чтобы связать язык жеребенка, ослабляя давление, вызванное удилом.

There are two separate types of Estus Flasks in the game, which can be allotted to fit a players' particular play style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре есть два отдельных типа Колб Estus, которые могут быть выделены в соответствии с определенным стилем игры игроков.

In particular, the destination client begins by asking the server which window owns the selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, конечный клиент начинает с запроса у сервера, какому окну принадлежит выбор.

The controversy Neeson's comments caused led to the cancellation of the red carpet event for the premiere of Cold Pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полемика, вызванная комментариями Нисона, привела к отмене мероприятия на красной дорожке для премьеры холодной погони.

They are also frequently used to address complications caused by diabetes, lymphedema, thrombosis, cellulitis, and other conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также часто используются для лечения осложнений, вызванных диабетом, лимфедемой, тромбозом, целлюлитом и другими заболеваниями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particularly caused by». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particularly caused by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particularly, caused, by , а также произношение и транскрипцию к «particularly caused by». Также, к фразе «particularly caused by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information