Patient experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: терпеливый, упорный, терпящий, настойчивый, допускающий
noun: пациент, больной
death-marked patient - умирающий больной
patient care - уход за больными
pediatric patient - пациент-ребенок
patient search - поиск пациента
quiet and patient - спокойный и терпеливый
by request of the patient - по желанию пациента
patient acuity - острота зрения пациента
my patient - мой пациент
patient population - популяция пациентов
patient enrolment - прием пациента
Синонимы к patient: understanding, forbearing, unexcitable, resigned, composed, tolerant, cool, stoical, indulgent, unflappable
Антонимы к patient: inpatient, impatient, healthy
Значение patient: able to accept or tolerate delays, problems, or suffering without becoming annoyed or anxious.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
experience error - сталкиваться с ошибкой
experience the extraordinary - испытать необычайный
have gained experience - есть накопленный опыт
i do not have any experience - У меня нет никакого опыта
footwear experience - обувь опыт
an unique experience - уникальный опыт
experience the premiere - опыт премьера
has been an experience - был опыт
experience through internships - опыт через стажировки
employment experience - опыт работы
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
Depersonalization also differs from delusion in the sense that the patient is able to differentiate between reality and the symptoms they may experience. |
Деперсонализация также отличается от бреда в том смысле, что пациент способен различать реальность и симптомы, которые он может испытывать. |
His recent re-internment was reportedly linked to his intention to hold a news conference to describe his experiences as a psychiatric patient. |
Его недавнее помещение в лечебницу было связано, как сообщалось, с его намерением провести пресс-конференцию, на которой он хотел рассказать о своем опыте психиатрического пациента. |
The patient experience involuntary obsessional thoughts, images, or unpleasant ideas that are egodystonic. |
Пациент испытывает непроизвольные навязчивые мысли, образы или неприятные идеи, которые являются эгоистическими. |
Treatment of sacroiliitis can vary depending on the severity of the condition and the amount of pain the patient is currently experiencing. |
Лечение сакроилиита может варьироваться в зависимости от тяжести состояния и количества болей, которые пациент испытывает в настоящее время. |
With experience, I have found surgeries are best performed on a local anesthetic or epidural with the patient awake. |
С опытом, я понял, что операции лучше проводить под местной или эпидуральной анестезией, чтобы пациент был в сознании. |
A male patient, named D.N. suffered a stroke and experienced paralysis along with loss of sensation on the left side of his body. |
Пациент мужского пола по имени Д. Н.перенес инсульт и испытал паралич вместе с потерей чувствительности на левой стороне тела. |
As the infestation number reaches 100 to 500 worms, the patient experiences extreme fatigue, iron deficiency, and abdominal pain. |
Когда число зараженных достигает 100-500 глистов, пациент испытывает крайнюю усталость, дефицит железа и боль в животе. |
The excruciatingly painful inner experience of the borderline patient is both unique and perplexing. |
Мучительно болезненный внутренний опыт пограничного пациента одновременно уникален и вызывает недоумение. |
The patient will likely experience varying vision loss and eye pain. |
Пациент, скорее всего, будет испытывать различную потерю зрения и боль в глазах. |
The patient experiences less bleeding, swelling and discomfort. |
Пациент испытывает меньше кровотечений, отеков и дискомфорта. |
A patient with dementia might also experience thought perseveration. |
Пациент с деменцией может также испытывать мыслительную настойчивость. |
You were trying to induce a near-death experience in your patient so that you could prove your theories about remote viewing, your theory of heaven. |
Пытались вызвать клиническую смерть у пациента, чтобы доказать свою теорию про дистанционное наблюдение, про рай. |
In chronic tubulointerstitial nephritis the patient can experience symptoms such as nausea, vomiting, fatigue, and weight loss. |
При хроническом тубулоинтерстициальном нефрите пациент может испытывать такие симптомы, как тошнота, рвота, усталость и потеря веса. |
In acute cases, drugs and procedures which cause vasodilation are effective in reducing pain experienced by patient. |
В острых случаях препараты и процедуры, вызывающие расширение сосудов, эффективны для уменьшения боли, испытываемой пациентом. |
The patient may experience problems with coordination... |
Пациент может испытывать проблемы с координацией... |
If the ptosis is left untreated, then patients may experience amblyopia, also known as lazy eye, which can permanently damage the patient’s vision. |
Если птоз не лечить, то пациенты могут испытывать амблиопию, также известную как ленивый глаз, который может навсегда повредить зрение пациента. |
Chronicity signifies that the patient, unlike healthy people, experiences persistent sleepiness, which does not pass. |
Хроничность означает, что больной, в отличие от здоровых людей, испытывает стойкую сонливость,которая не проходит. |
I hesitated to even bring up the subject of an obsessive patient because of your traumatic experience. |
Я не решался поднять тему навязчивых пациентов из-за вашей прошлой травмы. |
There was no formula but there was - a certain experience, a certain intuition, which could be correlated with the condition of the patient. |
Формулы не было, а был - некий опыт, некое чутьё и возможность сверяться с состоянием больного. |
That, and I learned that jobs are not a right, they're a privilege, especially when working for someone so experienced and knowledgeable and patient and kind and... |
Этому я и учился, работа это не право, а привелегия. Особенно, когда работаешь на кого-то опытного, и умного, и терпеливого, |
However, with greater experience and longer patient follow up, several studies have found suboptimal weight loss and high complication rates for the gastric band. |
Однако, с большим опытом и более длительным наблюдением за пациентами, несколько исследований обнаружили неоптимальную потерю веса и высокую частоту осложнений для желудочного диапазона. |
In acute pyelonephritis, the patient experiences high fever, abdominal pain and pain while passing urine. |
При остром пиелонефрите пациент испытывает высокую температуру, боль в животе и боль при мочеиспускании. |
He also noted how psychoanalytic treatment might itself be experienced by a patient as an unbearable narcissistic injury. |
Он также отметил, что психоаналитическое лечение само по себе может восприниматься пациентом как невыносимая нарциссическая травма. |
The general advice is that dentists should use their clinical experience in view of the patient's preferences when making the decision of using a crown. |
Общий совет заключается в том, что стоматологи должны использовать свой клинический опыт с учетом предпочтений пациента при принятии решения об использовании коронки. |
Pain disorder is chronic pain experienced by a patient in one or more areas, and is thought to be caused by psychological stress. |
Болевое расстройство - это хроническая боль, испытываемая пациентом в одной или нескольких областях, и считается, что она вызвана психологическим стрессом. |
Because of the time delay in making the diagnosis, the patient continues to experience chronic pain. |
Из-за задержки при вынесении диагноза, пациент продолжает испытывать хронические боли. |
The patient may also experience bleeding after the surgery and infections, if the surgical site is not taken care of properly. |
Пациент также может испытывать кровотечение после операции и инфекции, если хирургическое место не заботится должным образом. |
Patients may experience more pain, a longer recovery period, and less improvement in visual acuity than a patient with an uncomplicated cataract removal. |
Пациенты могут испытывать больше боли, более длительный период восстановления и меньшее улучшение остроты зрения, чем пациенты с неосложненным удалением катаракты. |
It begins with the patient's age, sex, and reason for visit, and then the history and state of experienced symptoms are recorded. |
Он начинается с возраста пациента, пола и причины посещения, а затем записывается история и состояние пережитых симптомов. |
Deflation should also be considered should the patient experience morning sickness. |
Дефляция также должна быть рассмотрена, если пациент испытывает утреннюю тошноту. |
If patient experiences reduced abdominal pain after vomiting, then obstruction is a likely etiology. |
Если пациент испытывает уменьшенную боль в животе после рвоты,то обструкция является вероятной этиологией. |
Properly defined, the threshold is really the experience of the patient, whereas the intensity measured is an external event. |
Правильно определенный порог-это действительно переживание пациента, тогда как измеренная интенсивность-это внешнее событие. |
Bright overhead lighting may make shopping a very painful experience for example, or render the patient dysfunctional in the work place. |
Яркое верхнее освещение может сделать шоппинг очень болезненным опытом, например, или сделать пациента дисфункциональным на рабочем месте. |
For the schizoid patient, this degree of certainty is the most gratifying revelation, and a profound new organizer of the self experience. |
Для шизоидного пациента эта степень уверенности является наиболее отрадным откровением и глубоким новым организатором переживания себя. |
By following the patient's journey or pathway, the team can focus on improving both the patient experience and the outcomes of care. |
Следуя за путешествием или путем пациента, команда может сосредоточиться на улучшении как опыта пациента, так и результатов лечения. |
It has been shown that the syndrome is caused as a reaction to stress that was experienced by the patient. |
Было показано, что синдром возникает как реакция на стресс, который испытывал пациент. |
The patient experiences pain and a sudden severe clouding of vision, with the cornea taking on a translucent milky-white appearance known as a corneal hydrops. |
Пациент испытывает боль и внезапное сильное помутнение зрения, при этом роговица приобретает полупрозрачный молочно-белый вид, известный как водянка роговицы. |
Bone pain belongs to the class of deep somatic pain, often experienced as a dull pain that cannot be localized accurately by the patient. |
Боль в костях относится к классу глубокой соматической боли, часто переживаемой как тупая боль, которая не может быть точно локализована пациентом. |
Helps the patient localize the experience. |
Это помогает пациенту локализовать переживаемое. |
For example, there is a patient who experiences unrelenting pain when a breeze touches his skin. |
Например, есть пациент, который испытывает неослабевающую боль, когда ветер касается его кожи. |
In case the muscles around the joint do not function, the patient will experience pain and weakness when performing everyday activities. |
В случае, если мышцы вокруг сустава не функционируют, пациент будет испытывать боль и слабость при выполнении повседневной деятельности. |
At about age 20 the patient began to experience spontaneous panic attacks. |
Примерно в 20 лет у пациента начались спонтанные приступы паники. |
If a patient goes south, who's more likely to save them... a resident with less hands-on experience or more? |
Если пациент на грани, то у кого больше шансов его спасти... у ординатора с меньшим или большим опытом? |
When the damage becomes uncontrollable, the patient experiences changes in behavior and impaired self-awareness. |
Когда повреждение становится неконтролируемым, пациент испытывает изменения в поведении и ухудшение самосознания. |
Teaching methods can include traditional lectures, problem-based learning, laboratory sessions, simulated patient sessions, and limited clinical experiences. |
Методы обучения могут включать традиционные лекции, проблемное обучение, лабораторные занятия, симулированные сеансы с пациентами и ограниченный клинический опыт. |
This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy. |
Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории. |
Surely the king of Cartada is surrounded by men of wisdom and experience? |
Но ведь правителя Картады окружают мудрые и опытные мужи? |
But in my experience, teens so often rush to abortion like it's the only option. |
Но в моей практике подростки так часто прибегают к аборту, как будто это единственный вариант. |
However, they lacked the required professional experience needed for National Professional Officer positions. |
Однако у них отсутствовал достаточный профессиональный опыт, необходимый для должностей национальных сотрудников-специалистов. |
Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector. |
Г-н Р. Магута обладает богатым профессиональным опытом ревизионной, кредитной и финансовой деятельности в банковском секторе. |
По крайней мере перед смертью у меня останутся хорошие воспоминания. |
|
Возможно, опытность тому причина. |
|
Well,one of you compromised a patient's life. |
Один из вас поставил под угрозу жизнь пациента. |
With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander. |
С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера. |
Christopher is a wonderful lover... tender and patient and very well-endowed... |
Кристофер отличный любовник... нежный, заботливый и природа наградила его... |
After appealing for a reckless surgery and getting the patient on her side, she had the audacity to fail... |
После навязывания безрассудной операции и... она имела наглость на ошибку. |
No patient files, but I found a phone bill, and every other call is to St. Mike's hospital. |
Медкарт нет, но я нашел телефонную распечатку, каждый второй звонок в больницу Св. Майкла. |
Well, you're the chief's wife, - so that makes you my most pressing patient. |
Вы жена шефа, поэтому теперь вы мой самый срочный пациент. |
Дело в опыте на поле боя, а его у нее нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «patient experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «patient experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: patient, experience , а также произношение и транскрипцию к «patient experience». Также, к фразе «patient experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.