Peace talk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
at peace - в мире
lasting peace - устойчивый мир
strengthen peace - укреплять мир
rule in peace - править мирно
defend peace - защищать мир
desire for peace - стремление к миру
permanent peace - постоянный мир
peace to his ashes - мир праху его
peace dove - голубь мира
advent of peace - наступление мира
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
verb: говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, заговорить, переговариваться, читать лекцию, связываться, говорить пустое
noun: разговор, беседа, болтовня, слухи, переговоры, толки, лекция, слух, пустой разговор, предмет разговоров
talk into - говорить в
talk turkey - говорить индейку
irregularity cross-talk - влияние из-за конструктивной неоднородности линии
talk to myself - говорить сам с собой
heated talk - жаркие дебаты
superpower arms talk - переговоры сверхдержав о сокращении вооружений
table talk - застольная беседа
talk book - рассказывать книгу
talk dirty - говорить непристойности
sending end cross-talk - перекрестные помехи на передающем конце
Синонимы к talk: nattering, gabbling, yakking, jabbering, prattle, babbling, gabbing, chatter, gossip, jaw
Антонимы к talk: silent, quiet
Значение talk: conversation; discussion.
We'll talk of peace... in Moscow! |
О мире мы будем говорить в Москве! |
Я позволю Вам уйти и прошу поговорить с отцом |
|
That way you can talk in peace and quiet. |
Так что сможете пообщаться тихо и спокойно. |
To secure peace, Israel will one day have to talk seriously to Hamas as well as Fatah and the PLO. |
Для обеспечения мира Израилю в один прекрасный день придется пойти на серьезный разговор и с ХАМАС, и с ФАТХ, и с ООП. |
Europeans like to talk about the values of peace and compromise, while US military might takes care of their safety. |
Европейцы любят поговорить о ценностях миролюбия и компромиссах, пока военная мощь США гарантирует им безопасность. |
Они заманивали нас в свой город, пустыми словами о мире. |
|
It stresses me, meeting you like this. I'd rather sit and talk in peace and quiet. |
Мне жаль, что мы встретились вот так, я бы хотела посидеть в тишине. |
People feel that the most moral thing is to talk about the value of life, about bereavement, about peace. |
Люди считают, что наиболее этично говорить о ценности жизни, об утратах, о мире. |
If I could talk to Kang, somehow cut through the Klingon lines, make peace before it's too late. |
Если б я мог поговорить с Кангом, прорваться через линию клингонов и заключить мир, пока не поздно... |
But the princess did not understand his feelings, and put down his reluctance to think and talk about it to carelessness and indifference, and so she gave him no peace. |
Но княгиня не понимала его чувств и объясняла его неохоту думать и говорить про это легкомыслием и равнодушием, а потому не давала ему покоя. |
King Horik, your behaviour has made it very difficult to talk peace or to negotiate with King Egbert. |
Король Хорик, твои действия сделали крайне сложными примирение и переговоры с королём Эгбертом. |
His predecessor quit after similar peace talk efforts failed. |
Его предшественник уволился после того, как подобные мирные переговоры потерпели неудачу. |
Those standards are considered as important elements when we talk of reorganizing United Nations peace operations. |
Эти стандарты рассматриваются в качестве важных элементов в контексте реорганизации операций Организации Объединенных Наций в пользу мира. |
So Carmello and his crew are given a free pass onto your territory that night to talk peace. |
Итак Кармелло и его банда получили свободный проход на твою территорию той ночью чтобы заключить мир. |
When we talk of peace, we are also looking at the prevention of conflict. |
Говоря о мире, мы также имеем в виду предотвращение конфликтов. |
Because beneath all that fast talk and fancy clothes and big-city manners, you're still the same tortured boy and I fear you will never have peace until you have justice. |
Потому что.. за этими быстрыми речами, модной одеждой, и изящными манерами, ты всё тот же измученный мальчик и ты не примиришься с собой, пока не добьёшься справедливости. |
Все-таки было бы хорошо поговорить в тишине и спокойствии. |
|
Give us a chance to talk to each patient in peace and quiet, and to think in peace and quiet as well. |
Дать возможность спокойно разговаривать с больными, спокойно думать. |
Tegana is a special emissary of Noghai on his way to talk peace with Kublai Khan. |
Teханa - специальный посланник Нохая чтобы договориться о мире с Ханом Хубилаем. |
Peace was breaking out all over the world and there was much talk of peace dividends. |
Мир распространился по всему миру, и много говорилось о мирных дивидендах. |
Хочу поговорить с тобой позднее. |
|
She carried it out and the whole village went with her to the cemetery where they left my grandfather so he'd rest in peace. And he never appeared again. |
Бабушка его выполнила, а вся деревня пошла с ней на кладбище, где он был похоронен, и после этого он больше ей не являлся. |
Sometimes I read a book or watch TV for about half an hour or talk to my friends over telephone. |
Иногда я читаю или полчаса смотрю телевизор, или общаюсь с моими друзьями по телефону. |
We should talk about this seriously before we make any rash decisions. |
Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений. |
Settle your dispute with the King regarding Bombay and we can talk. |
Уладьте ваши разногласия с королем относительно Бомбея, и мы поговорим. |
I pray he found the peace in death that he never knew in life. |
Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни. |
Neal, talk to the street, figure out what kind of crew he's putting together. |
Нил, поспрашивай на улицах, выясни, какого типа команду он набирает. |
To consolidate the peace dividends arising from the 23 March agreements. |
Цель: закрепление успехов в рамках мирного процесса, осуществляемого на основе соглашений от 23 марта. |
I... I wanted to talk to Darren, but he's not answering his phone. |
Я... хотела поговорить с Дарреном, но он не берёт трубку. |
American threats, or talk of another war, fuel the fires of resentment and frustration in Iran, strengthening the most radical forces. |
Американские угрозы или разговор о другой войне питают огонь негодования и расстройства в Иране, укрепляя наиболее радикальные силы. |
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding. |
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть. |
I'm going to talk to you today about the design of medical technology for low resource settings. |
Я собираюсь поговорить с вами сегодня о разработке медицинской техники для мест с ограниченными ресурсами. |
He'll introduce it for a second and then I'll stop, I'll talk for a second. |
Она прозвучит на мгновение, и затем мы прервёмся, и я объясню, |
Now I need to talk to somebody in charge here about a gringo prisoner. |
Мне нужно поговорить с тем, кто тут главный, про заключённого-гринго (исп. белый). |
Don't the very greatest ladies of all talk about that small clique of persons to whom they belong? |
И разве самые знатные дамы не ведут бесед о небольшой клике, к которой они принадлежат? |
It would be better to tell her the whole thing; indeed, he was aching to tell somebody, to talk over his position. |
Лучше уж рассказать все как есть; он так жаждал с кем-нибудь поделиться, обсудить свое положение. |
Maybe I could call up the church and get a priest to come over to talk to you, see? |
Может, мне позвонить в церковь и попросить священника прийти сюда? Чтоб поговорил с тобой, понимаешь? |
Why don't we go over here and talk, all right? |
Давайте пройдем вон туда и поговорим, хорошо? |
Я хочу разговаривать с вами на равных. |
|
Я собирался предложить куда-нибудь сходить и поговорить |
|
Nobody up to see, just old Broom Bromden the half-breed Indian back there hiding behind his mop and can't talk to call for help. |
Никого не видать, только вечный швабра -Бромден, индеец-полукровка, прячется за своей шваброй и не может позвать на помощь, потому что немой. |
All right, well, you want to talk about uninvited guests at our wedding, |
Ну ладно, хорошо, ты хочешь поговорить о приглашенных гостях на нашу свадьбу? |
Now, to get your hard-core repeaters to talk, you've either got to catch them in the act or after a fresh kill. |
Чтобы заставить их говорить, надо либо поймать их во время действа или сразу же после убийства. |
Вы эти разговоры о беспорядках. |
|
Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace. |
А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед. |
Go home, make peace with your wife. |
Иди домой, помирись со своей женой. |
Chieftain Thi-Sen welcomes you to his home and hopes you come in peace. |
Вождь Тай-Сен приветствует вас у себя и надеется, что вы прибыли с миром. |
Urge the campaigners to stop and let our martyrs rest in peace! |
Убедите участников кампании остановиться и позвольте нашим мученикам оставаться в мире и покое |
Brandon's got a record: vandalism, disturbing the peace, resisting arrest. |
Брэндон привлекался за вандализм, нарушение спокойствия и сопротивление при аресте. |
If that will bring me your forgiveness, and you some peace of mind, then I shall find a way. |
Если это принесет мне ваше прощение и успокоит вас, я найду способ. |
Это поможет мальчику примириться со смертью отца. |
|
The only place where a cat like me who never dies... can finally rest in peace. |
Единственное место, где бессмертный кот вроде меня... наконец сможет упокоиться с миром. |
За то, чтобы вы жили в месте полном мира и терпимости. |
|
Теперь можно нам лекарство спокойно получить? |
|
Our hope has always been that a great peace is on the horizon. |
Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте. |
He promised to leave me in peace and not to keep a watch on me anymore. |
Он обещал оставить меня в покое и больше не следить за мной. |
Приблизит ли ещё одна смерть желаемый нами мир? |
|
OK, everyone, can we have a little bit of peace and quiet now? |
Хорошо, можем мы попросить у всех немного тишины? |
Этим старым костях нужно немного отдыха и тишины |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peace talk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peace talk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peace, talk , а также произношение и транскрипцию к «peace talk». Также, к фразе «peace talk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.