Peace with justice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peace with justice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мир с правосудием
Translate

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- justice [noun]

noun: справедливость, правосудие, судья, юстиция, управа



Gentle Madam, what peace or tranquility can there be without justice and the love of God?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благородная госпожа, какой мир и спокойствие могут быть без справедливости и любви божьей?

Our men and women are fighting to help democracy and peace and justice rise in a troubled and violent region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши мужчины и женщины борются за то, чтобы помочь демократии, миру и справедливости подняться в этом неспокойном и жестоком регионе.

We demand justice, we demand peace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы требуем справедливости, мы требуем мира!

I caught his horse grazing in my meadows-well, let him go to the justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошадь его в своем лугу поймал - ну и ступай, голубчик, к мировому!

The struggle of the Macedonian people for freedom, justice and peace, like that of other peoples, has had a bright and difficult moment in its long history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгой истории борьбы македонского народа за свободу, справедливость и мир, как и других народов, были и радостные, и печальные события.

All I need is you, a justice of the peace,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен только ты, мировой судья,

Reconciliation and transitional justice are essential for sustainable peace in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примирение и правосудие в переходный период имеют важное значение для прочного мира в Афганистане.

But the quest for justice should not be an impediment to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и установление справедливости не должно быть препятствием к миру.

I'm the justice of the peace, Nora Valentine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я судья мира, Нора Вэлентайн.

See the Justice of the Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретиться с мировым судьёй.

Bringing perpetrators of serious international crimes to justice is an important element of long-term peace and reconciliation in any conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлечение к ответственности лиц, виновных в тяжких международных преступлениях, является важным компонентом долгосрочных усилий по восстановлению мира и примирению в любом конфликте.

If we wish to build a world of justice and peace, we must dispense with the rhetorical exercises to which we became accustomed during that fortunately bygone era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз мы уж хотим построить общество справедливости и мира, мы должны отказаться от риторических выступлений, к которым мы привыкли за эту, к счастью, уже ушедшую в прошлое эпоху.

Rehabilitation and strengthening of the justice system were also key factors of long-term peace and reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление и укрепление системы правосудия также является одним из ключевых факторов долгосрочного мира и примирения.

Without peace and justice between these two religious communities, there can be no meaningful peace in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без мира и справедливости между нашими религиозными сообществами не может быть никакого значимого мира во всем мире.

Before us is an emerging new consciousness worldwide that affirms shared values of peace, equity, social justice, democracy and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами — развивающееся во всем мире новое общественное сознание, в котором всеобщую ценность обретают мир, равноправие, социальная справедливость, демократия и права человека.

Many of our people still believe in Nox's message that justice, peace and equality can be attained using non-violent means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие наши люди до сих пор верят в послание Нокса, что справедливости, мира и равенства можно добиться, не использую жестокие методы.

Lastly he would take up his pen and write complaints to the justice of the peace and the judge of appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец брался за перо и писал жалобы к мировому судье и к посреднику.

Progress on meeting national priorities such as peace consolidation, expanding access to justice, or increasing security is monitored locally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.

Postponing conflicts without resolving disputes does not mean peace; perpetuating a status quo which exacerbates suffering is not justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затягивание конфликтов без урегулирования споров не означает достижение мира; сохранение статус-кво, которое приводит к усугублению страданий, это не есть справедливость.

A sub-prefect of an adjacent district or any other qualified person may also be appointed to serve as a justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции мирового судьи может также исполнять супрефект сопредельного округа или любое другое лицо, имеющее соответствующую квалификацию.

Consequently, it is not possible to equate the aggressors with these States which aspire to peace and justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, нельзя ставить на одну доску агрессоров и эти государства, приверженные идеалам мира и справедливости.

Incorporating crime prevention and criminal justice concerns into United Nations peace operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

учет аспектов, связанных с предупреждением преступности и уголовным правосудием, в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций.

Black people were also in positions of justice of the peace, deputy clerk of court, street superintendent, coroners, policemen, mail clerks and mail carriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернокожие также занимали должности мирового судьи, заместителя секретаря суда, уличного суперинтенданта, коронеров, полицейских, почтовых клерков и почтальонов.

We will remember him as a man of great courage and humility in the service of peace, justice and dialogue among men and nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы запомним его как очень мужественного и скромного человека, служившего миру, справедливости и диалогу между людьми и народами.

Well, I couldn't help it, I wrote a complaint to the Justice of the Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, нечего делать, написал к мировому прошение!

They were married in California by a Nevada Justice of the Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вступили в брак в Калифорнии но с мировым судьей из Невады.

How is it that you, living constantly in the country, are not a justice of the peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как это вы - постоянный деревенский житель и не мировой судья?

Sir, I know you're the Justice of Peace, but in our line of a trade, it's cash on delivery

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, я знаю вы Мировой Судья, но в нашем ремесле наличный расчет

.. to and for my own use and benefit, as doth qualify me to act as a Justice of the Peace, according to the true intent and meaning of the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

беспристрастен и справедлив, чтобы действовать на правах мирового судьи, согласно духу и букве закона.

Also, as I am a justice of the peace and not a judge, you should refer to me as Your Worship and not Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, так как я мировой судья, а не судья, вы должны обращаться ко мне ваша милость, а не ваша честь.

In 1962 a decision by the International Court of Justice established that the operational costs of peace-keeping were regular expenses of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1962 году по решению Международного Суда оперативные расходы на поддержание мира были отнесены к регулярным расходам Организации.

The justice of the peace you mean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сказать, мировой судья...

She'll get a justice of the peace and she and Scott can get married right here in this room

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она найдет мирового судью и они со Скоттом поженятся прямо в этой палате.

Ultimately, peace without justice cannot and will not persist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге мир без справедливости не может быть и не будет достигнут.

in their effort to do justice, they are obstructing achievement of a more important goal, peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в своем стремлении совершить правосудие они мешают достижению более важной цели - мира.

This begins back and forth attacks between mutants and humans, while the team tries to establish peace and bring the aggressors to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так начинаются взаимные атаки между мутантами и людьми, в то время как команда пытается установить мир и привлечь агрессоров к ответственности.

It was certainly the point of departure of a new global movement towards more peace, prosperity, justice and humanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне сомнения, это был отправной пункт в новом глобальном движении к миру, процветанию, справедливости и гуманизму.

However, peace is built on mutual trust, and trust can be achieved only with justice and fairness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мир строится на взаимном доверии, а доверие может быть достигнуто лишь на основе справедливости и объективности.

On 9 November 1385 Walter was appointed Justice of the Peace, and to a commission of Oyer and terminer for Herefordshire along with his liege, Thomas of Woodstock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 ноября 1385 года Уолтер был назначен мировым судьей и членом комиссии Ойера и терминера в Херефордшире вместе со своим сюзереном Томасом Вудстоком.

On 27 July Walter Devereux is appointed to a commission of Oyer and terminer in Herefordshire in addition to his duties as Justice of the Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июля Уолтер Деверо был назначен в комиссию Ойера и терминера в Херефордшире в дополнение к своим обязанностям мирового судьи.

So, what are we supposed to do until tomorrow morning when Callie Johnson, justice of the peace comes to work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что мы будем делать до завтрашнего утра, когда Кэлли Джонсон мировой судья выйдет на работу?

Based on peace and justice, the people ofJapan will sincerely make world peace a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опираясь на мир и правосудие, народ Японии искренне делает приоритетом мир во всем мире.

Indeed, it reaffirmed the principle that development and social justice are indispensable for achieving and maintaining world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, она подтвердила принцип, согласно которому развитие и социальная справедливость являются неотъемлемыми элементами достижения и сохранения международного мира и безопасности.

So go to the justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так иди к судье.

We and we the people must raise justice up and must bring peace to our nation and must come together in concord, and we have a choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы как нация должны восстановить справедливость, вернуть мир нашей стране, мы должны идти сплочённо, и у нас есть выбор.

I'm squire of Pengallan and justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я владелец Пангеллана и судья.

The officials of the prefecture, the legal profession, the chief of the police, the justice of the peace, the examining judge - all were astir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Префектура, прокурорский надзор, полицейский пристав, мировой судья, судебный следователь -все были на ногах.

Duvalier was born in Port-au-Prince in 1907, son of Duval Duvalier, a justice of the peace, and baker Ulyssia Abraham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дювалье родился в Порт-о-Пренсе в 1907 году, сын Дюваля Дювалье, мирового судьи, и пекаря Улиссии Абрахам.

I told you I was justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же говорил тебе, что меня избрали мировым судьей.

At the Justice of the Peace, at the Lima Municipal Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мэрии, в Муниципальном центре Лимы.

So we send a peace mission stirring into the ruins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы послали группу с миссией мира на планету.

Well, Rachel is currently in the Peace Corp in Uzbekistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел сейчас работает в Корпусе Мира в Узбекистане.

Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира.

As a result, the situation in the region remains volatile, and the prospect of lasting peace is ever more remote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате положение в регионе остается неустойчивым, а перспективы установления прочного мира стали еще более отдаленными.

By sowing the seeds of development, we shall reap peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посеяв семена развития, мы пожнем плоды мира.

Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед.

Our hope has always been that a great peace is on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте.

LVEJO is an organization that advocates for environmental justice in Little Village and throughout Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LVEJO-это организация, которая выступает за экологическую справедливость в Литтл-Виллидж и во всем Чикаго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peace with justice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peace with justice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peace, with, justice , а также произношение и транскрипцию к «peace with justice». Также, к фразе «peace with justice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information