Peak load times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пик, вершина, максимум, козырек, высшая точка, вершина горы, гребень, остроконечная вершина, острие, кончик
adjective: пиковый, максимальный, рекордный, высший
verb: чахнуть, выступать острием, обострять, отопить реи, поднимать хвост прямо вверх, слабеть, брать ’на валек’
peak season - пиковый сезон
audio peak chopper - пиковый ограничитель звука
peak fitness - пик фитнес
peak consumption period - период пикового потребления
peak signal - пик сигнала
peak productivity - производительность пик
peak brightness - пиковая яркость
peak height - высота пика
during peak periods - в пиковые периоды
peak tariffs - пиковые тарифы
Синонимы к peak: cap, summit, crown, apex, top, pinnacle, crest, mount, alp, hill
Антонимы к peak: bottom, nadir, rock bottom
Значение peak: the pointed top of a mountain.
noun: нагрузка, груз, бремя, заряд, тяжесть, поклажа, обилие, кладь, количество работы, множество
verb: грузить, нагружать, наедаться, заряжать, отгружать, грузиться, навьючить, обременять, отягощать, наливать свинцом
tailplane load - нагрузка на стабилизатор
specified rated load - номинальная нагрузка
uniformly increasing load - равномерно возрастающая нагрузка
load coefficient - коэффициент нагрузки
on load cells - на тензодатчики
load chain - цепь нагрузки
withstand a heavy load - выдерживать большую нагрузку
allowed load - допустимая нагрузка
that load - что нагрузка
at full load - при полной нагрузке
Синонимы к load: a shipment, merchandise, a parcel, freight, goods, a vanload, cargo, a bundle, a pack, a delivery
Антонимы к load: unload, offload
Значение load: a heavy or bulky thing that is being carried or is about to be carried.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
was shot four times - был застрелен в четыре раза
three times better - в три раза лучше
2 times better than - 2 раза лучше, чем
least three times - минимум в три раза
11 times faster - 11 раз быстрее
are available at all times - доступны в любое время
three times out of four - три раза из четырех
are the best times for - самое лучшее время для
times smaller than - раз меньше
at times with - иногда с
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
The pair mates about two to three times during peak activity. |
Пара спаривается примерно два-три раза во время пиковой активности. |
The hashtag #infographic was tweeted 56,765 times in March 2012 and at its peak 3,365 times in a span of 24 hours. |
Хэштег #infographic был опубликован в Твиттере 56 765 раз в марте 2012 года и достиг своего пика 3 365 раз за 24 часа. |
In Japanese waters, females lay pairs of eggs 6–12 times between March and September, with a peak in spawning activity in March and April. |
В японских водах самки откладывают пары яиц 6-12 раз в период с марта по сентябрь, причем пик нерестовой активности приходится на март-апрель. |
As well commercial and industrial users will take advantage of cost savings by deferring some processes to off-peak times. |
Кроме того, коммерческие и промышленные пользователи смогут воспользоваться преимуществами экономии затрат, отложив некоторые процессы до внепикового времени. |
As well during awake active times, anti-inflammatory molecules, such as cortisol and catecholamines, peak. |
А также во время бодрствования активные молекулы противовоспалительного действия, такие как кортизол и катехоламины, достигают пика. |
PCMs have been studied extensively due to the ability to store heat and transfer heating and cooling demands from conventional peak times to off-peak times. |
ПКМ были широко изучены благодаря способности хранить тепло и переносить требования к нагреву и охлаждению от обычного пикового времени до внепикового времени. |
Cos we're reaching peak times now and, I'm telling you, that place is understaffed. |
Сейчас мы достигаем времени пика, а в этом месте не хватает работников, говорю тебе. |
During times of peak power demand, water can be released back from Carter into Flatiron via a pump-generating unit. |
Во время пиковой потребности в электроэнергии вода может быть выпущена обратно из картера во Флатирон через насос-генераторную установку. |
“Passenger traffic rose 100 percent this year and in peak summer months the traffic grew three times,” Plaksin said. |
«В этом году пассажиропоток вырос на 100%, а за три месяца в разгар туристического сезона он увеличился в три раза, – рассказывает Плаксин. |
In Oregon and Washington, apple maggots have been found to emerge in early July with peak times in late August or early September. |
В Орегоне и Вашингтоне яблочные личинки появляются в начале июля, а пиковые периоды приходится на конец августа или начало сентября. |
Hydroelectric dams with reservoirs can be operated to provide electricity at times of peak demand. |
Гидроэлектростанции с водохранилищами могут эксплуатироваться для обеспечения электроэнергией в периоды пикового спроса. |
The peak times of pilgrimage are the days before, during and after the Hajj and during the last ten days of Ramadan. |
Пик паломничества приходится на дни до, во время и после хаджа, а также на последние десять дней Рамадана. |
Adults emerge from late June through September, with their peak flight times occurring in August. |
Взрослые особи появляются с конца июня по сентябрь, а пик их полета приходится на август. |
In July 2008, it has reached its peak of over 50,000 bytes, possibly nearing 60,000 at times. |
В июле 2008 года он достиг своего пика в более чем 50 000 байт, возможно, приближаясь к 60 000 раз. |
Travel times on the Central Artery northbound during the afternoon peak hour were reduced 85.6%. |
Время движения по центральной артерии в северном направлении в дневной час пик сократилось на 85,6%. |
The line also has hourly, two-way service between Union and Aurora during off peak times. |
Линия также имеет ежечасное двустороннее сообщение между Юнионом и Авророй в нерабочее время. |
Additionally, atop the southern-most peak, there is an ancient Taoist temple which in modern times has been converted into a tea house. |
Кроме того, на вершине самой южной вершины находится древний даосский храм, который в наше время был преобразован в чайный домик. |
It was reconstituted several times and comprised 420 men at its peak in February 1943. |
Она несколько раз перестраивалась и состояла из 420 человек на пике своего развития в феврале 1943 года. |
These minimums look to cover the demand for parking generated by said development at the peak times. |
Эти минимумы рассчитаны на то, чтобы покрыть спрос на парковку, порожденный упомянутым развитием в пиковые периоды. |
At the household level, consumers may choose less expensive off-peak times for clothes washer/dryers, dishwashers, showers and cooking. |
На бытовом уровне потребители могут выбрать менее дорогое внепиковое время для стирки/сушки одежды, посудомоечных машин, душевых кабин и приготовления пищи. |
It summarizes the amount of parking observed with various land uses at different times of the day/week/month/year including the peak parking demand. |
Он суммирует количество парковок, наблюдаемых при различных видах землепользования в разное время дня / недели / месяца / года, включая пиковый спрос на парковку. |
This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation. |
Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов. |
Peak foraging times are early morning and late afternoon, and they drink mainly in the morning. |
Пик кормления приходится на раннее утро и поздний вечер, и пьют они в основном по утрам. |
St Mary le Port Church was probably built in Saxon times, and was subsequently enlarged and rebuilt to reach its peak of development in the 15th century. |
Церковь Сент-Мэри-Ле-порт, вероятно, была построена в саксонские времена, а затем была расширена и перестроена, чтобы достичь своего пика развития в 15 веке. |
Even nationally, black women are four times more likely to die during pregnancy and childbirth than white women. |
И в масштабах страны темнокожие женщины умирают в ходе беременности и родов в четыре раза чаще, чем белые. |
It's about eight times heavier than the air we're used to breathing. |
Он примерно в восемь раз тяжелее, чем воздух, которым мы привыкли дышать. |
How many languages you know - that many times you are a person, ancient wise men said. |
Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек, - говорили древние мудрецы. |
The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods. |
Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес. |
He had a hat on, one of those blue felt ones with a little peak. |
На нем была шляпа из синего фетра с маленьким козырьком. |
This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times. |
Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи. |
In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here. |
В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. |
The first of the thirteen saluting guns went off as the red ensign came slowly down from the mizzen peak. |
Первые из тринадцати выстрелов салюта прогремели, когда красный вымпел медленно пополз вниз с топа бизани. |
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire. |
Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи. |
Maybe he was providing emotional support during tough times. |
Может, он просто морально поддерживал ее в те тяжелые времена. |
A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places. |
Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех. |
It's times like this when I wish I'd read more romance. |
В такие времена я жалею, что не читал больше любовных романов. |
Because I've been attacked like that more times than I can count. |
Потому что на меня нападали также намного больше раз, чем я могу посчитать. |
Таппенс то и дело возвращалась к листку с хронологией немыслимого поведения мисс Дрейк. |
|
The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs. |
Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина. |
The initial experimental version of utility is realesed. This version was re-developed afterwards many times. |
Создана первая экспериментальная версия утилиты, которая затем неоднократно переписывалась и улучшалась. |
After dropping nearly 2,000 pips peak-to-trough last year, the pair has been locked in a lackluster range between 1.0500 and 1.1000 thus far this year. |
После падения почти на 2,000 пунктов от высшей до низшей точки пара до настоящего времени в этом году не выходила за рамки невыразительного диапазона 1.0500 - 1.1000. |
They were leafing through the notebook of Yuri's writings put together by Evgraf, which they had read many times and half of which they knew by heart. |
Они перелистывали составленную Евграфом тетрадь Юрьевых писаний, не раз ими читанную, половину которой они знали наизусть. |
Its population of 20,000 to 30,000 at its peak exceeded that of any of the later European cities in North America until 1800. |
Его население от 20 000 до 30 000 человек на пике своего развития превышало население любого из более поздних европейских городов Северной Америки вплоть до 1800 года. |
At the peak of the pilgrimage season, during November to March, an atmosphere of devotion is witnessed at Kyaikhtiyo pagoda. |
В разгар сезона паломничества, с ноября по март, в пагоде Кяихтие царит атмосфера преданности. |
At its peak in the mid-1920s, the organization claimed to include about 15% of the nation's eligible population, approximately 4–5 million men. |
На своем пике в середине 1920-х годов организация утверждала, что включает в себя около 15% населения страны, имеющего право на участие, примерно 4-5 миллионов мужчин. |
After Minkow's early release from prison in 1995, he went to work as Pastor of Evangelism at the Church at Rocky Peak in Chatsworth, California. |
После досрочного освобождения Минкова из тюрьмы в 1995 году он начал работать пастором евангелизации в церкви Рокки пик в Чатсуорте, Калифорния. |
There were several variations that included a blue and red quartered back, white cords and a peak. |
Было несколько вариантов, которые включали в себя синий и красный четвертак назад, белые шнуры и пик. |
This gives a lower bound on the possible prominence of the peak, ignoring map error; inaccuracies in mapping lead to further uncertainties and a larger error bound. |
Это дает нижнюю границу возможного выступа пика, игнорируя ошибку карты; неточности в отображении приводят к дальнейшим неопределенностям и большей границе ошибки. |
In many regions, there is a springtime peak in suicide rates. |
Во многих регионах наблюдается весенний пик уровня самоубийств. |
The peak levels of progesterone were 8 ng/mL and were theoretically sufficient to confer endometrial protection. |
Пиковые уровни прогестерона составляли 8 нг / мл и теоретически были достаточны для обеспечения защиты эндометрия. |
Exports were less affected, but the value of Argentine exports did not surpass the 1889 peak until 1898. |
Экспорт пострадал меньше, но стоимость аргентинского экспорта не превышала пикового уровня 1889 года вплоть до 1898 года. |
At its trough on October 9, 2002, the NASDAQ-100 had dropped to 1,114, down 78% from its peak. |
В момент своего падения 9 октября 2002 года индекс NASDAQ-100 упал до 1114 пунктов, что на 78% ниже его пика. |
He then moved on to Piddig, Ilocos Norte and, in June he set up a camp at a remote peak called Paguined on the Badoc River east of Sinait. |
Затем он переехал в Пиддиг, Илокос-Норте, и в июне разбил лагерь на отдаленной вершине под названием Пагинед на реке Бадок к востоку от Синаита. |
They included 12,000 full-time fighters at the peak of movement, but never posed a serious threat to the state. |
Они включали в себя 12 000 штатных бойцов на пике движения, но никогда не представляли серьезной угрозы для государства. |
Cycle efficiency in turbojet and similar is nearer to 30%, due to much lower peak cycle temperatures. |
Эффективность цикла в турбореактивных двигателях и им подобных приближается к 30%, что обусловлено гораздо более низкими пиковыми температурами цикла. |
The haze is seasonal, reaching a peak in late winter and spring. |
Дымка носит сезонный характер, достигая своего пика в конце зимы и весной. |
It takes around 3 hours to hike from the Pendopo Kali Song entrance point to the peak. |
От точки входа в Пендопо-Кали-Сонг до вершины можно дойти пешком примерно за 3 часа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peak load times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peak load times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peak, load, times , а также произношение и транскрипцию к «peak load times». Также, к фразе «peak load times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.