Pending adjudication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в ожидании, вплоть до, в течение, в продолжение
adjective: ожидающий решения, ожидаемый, незаконченный, рассматриваемый, нерешенный, неминуемый, висящий
pending completion - до завершения
complete pending - полный отложенный
pending for long - в ожидании долго
consider pending - рассмотреть в ожидании
pending review - ожидает оценки
pending presentation - в ожидании презентации
pending assessment - в ожидании оценки
pending documentation - в ожидании документации
which are pending - которые находятся на рассмотрении
pending further evaluation - В ожидании дальнейшей оценки
Синонимы к pending: undetermined, open, undecided, not done, awaiting decision/action, incomplete, unsettled, on the back burner, outstanding, (up) in the air
Антонимы к pending: decided, determined, resolved, settled
Значение pending: awaiting decision or settlement.
noun: вынесение судебного решения, судебное решение, приговор, объявление банкротом
adjudication in bankruptcy - объявление по суду банкротом
for adjudication - для вынесения решения
claims adjudication - требования судебного решения
adjudication mechanisms - механизмы проведения итогов
impartial adjudication - беспристрастное судебное решение
effective adjudication - эффективное судебное решение
adjudication procedure - процедура вынесения судебного решения
as the final adjudication - в качестве окончательного решения
adjudication of the case - судебное решение по делу
adjudication by the court - вынесение судебного решения суда
Синонимы к adjudication: pronouncement, ruling, settlement, judgment, sentence, decision, determination, arbitration, resolution, verdict
Антонимы к adjudication: deadlock, draw, halt, stalemate, standoff, tie
Значение adjudication: the action or process of adjudicating.
Yet the Polish government reserved publication of 100 documents, pending their military declassification. |
Однако польское правительство зарезервировало публикацию 100 документов до их военного рассекречивания. |
I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit. |
Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств. |
The officers were taken off duty pending an investigation into the shooting. |
Офицеры были сняты с дежурства в ожидании расследования стрельбы. |
The orders were temporarily suspended by federal courts but later allowed to proceed by the Supreme Court, pending a definite ruling on their legality. |
Эти постановления были временно приостановлены федеральными судами, но позднее Верховный Суд разрешил их исполнение до вынесения окончательного решения об их законности. |
His remains were being held at a Cincinnati funeral home pending the issuance of a death certificate, required before cremation, the deceased's desired funeral rite. |
Его останки хранились в похоронном бюро Цинциннати в ожидании выдачи свидетельства о смерти, которое требовалось до кремации-желаемого погребального обряда покойного. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
At the moment there are two pending cases, which are at the investigation stage. |
На данный момент ожидают рассмотрения два дела, находящиеся на стадии расследования. |
As a result, the number of pending cases rose to 252,900, mainly due to increases in the operations in Malaysia and Turkey. |
В результате число нерассмотренных дел увеличилось до 252900, в основном из-за расширения операций в Малайзии и Турции. |
In the meantime, the EULEX Supreme Court team also dealt with interim appeals from other pending cases throughout Kosovo. |
В то же время Группа ЕВЛЕКС по делам Верховного суда также разбирала промежуточные апелляции со всего Косово, касающиеся других незакрытых дел. |
The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline. |
Продолжает сокращаться количество нерассмотренных дел в генеральной прокуратуре. |
However, the Committee notes that there are still a number of pending cases to be solved involving children of mixed marriages. |
Вместе с тем Комитет отмечает, что по-прежнему имеется ряд незаконченных дел, касающихся детей от смешанных браков. |
As at 1 January 2013, the Dispute Tribunal had 262 pending cases. |
По состоянию на 1 января 2013 года на рассмотрении Трибунала по спорам находилось 262 дела. |
Germany requested reasons for the delay and the prospects of resolving pending cases. |
Делегация Германии поинтересовалась причинами этих задержек и перспективами завершения начатых дел. |
The international judges and prosecutors have the power to select from new or pending cases those in which they wish to become involved. |
Международные судьи и прокуроры имеют право сами выбирать те дела, из числа новых или незаконченных дел, в рассмотрении которых они хотят принимать участие. |
Pending the outcome of the insurance claim recovery process, it is probable that some damages suffered during the storm will not be recoverable from insurance. |
В настоящее время трудно предвидеть результаты усилий, направленных на взыскание возмещения по страховым требованиям, и, таким образом, можно предположить, что некоторые убытки, понесенные во время урагана, в конечном счете будут отнесены к невозмещаемому ущербу. |
Solomon Islands has applied the Agreement provisionally as of February 1995 pending its entry into force for Solomon Islands. |
Соломоновы Острова временно применяют Соглашение с февраля 1995 года, ожидая его вступления в силу для Соломоновых Островов. |
A number of inspections planned in the chemical, biological and missile fields will be delayed pending resolution of the current situation. |
Ряд инспекций, запланированных в областях химического и биологического оружия и ракет, будет отложен до урегулирования. |
The Beit Hanoun community provided premises free of charge for the local mother and child health clinic, pending construction of a new health centre. |
Община Бейт-Хануна предоставила на безвозмездной основе помещения для местной клиники охраны здоровья матери и ребенка на период строительства нового центра здравоохранения. |
A motion for reconsideration was subsequently filed and is pending. |
Впоследствии было подано ходатайство о повторном рассмотрении, решение по которому еще не вынесено. |
It is always associated with an open position or pending order. |
Он всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. |
Such orders are always connected to an open position or a pending order. |
Такой ордер всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. |
It is always connected to an open position or a pending order. |
Он всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. |
Instruction shall mean the Client's instruction to the Company to open/close a position, place, remove or change the level of the pending order. |
«Распоряжение» — инструкция Клиента Компании на открытие / закрытие позиции, размещение, удаление или изменение уровня отложенного ордера. |
Stop Loss and Take Profit orders can only be executed for an open position, but not for pending orders; |
Стоп Лосс и Тейк Профит исполняются только для открытой позиции и не исполняется для отложенных ордеров; |
c) Take Profit orders for pending Buy Stop Limit orders must not be set below the Stop Limit level, plus the amount of points indicated; |
c) ордер Take Profit на отложенный ордер Buy Stop Limit не должен быть размещен ниже, чем уровень Stop Limit плюс указанное количество пунктов; |
d) Take Profit orders for pending Sell Stop Limit orders must not be set above the Stop Limit level, minus the amount of points indicated. |
d) ордер Take Profit на отложенный ордер Sell Stop Limit не должен быть размещен выше, чем уровень Stop Limit минус указанное количество пунктов. |
We guarantee no slippage for all pending orders executed 3 hours after the opening of trading on a particular forex instrument. |
Для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex, гарантируется отсутствие проскальзываний. |
A prenote has a Pending status until your organization’s bank approves it. |
Контрольная операция имеет статус Ожидание, до тех пор, пока банк организации не утвердит ее. |
No, I just got a lot of stuff going on some things I gotta do, issues pending, keep me pretty busy. |
Не, просто дел было много, всяких обязательств, нерешенных вопросов - я был очень занят. |
B, the fact that you survived my boot camp 101, also known as Sue 90X, trademark pending, |
Второе: тот факт, что ты выжил после моего занятия для новичков, также известного, как Сью девяностых... |
Pending the alterations, as I understand. |
Мисс Стоунер побледнела. |
Eckhart is currently undergoing psychiatric evaluation pending his arraignment. |
Перед предъявлением обвинения Экхарта ждет психиатрическая экспертиза. |
Trading in JNB has been suspended pending a fraud inquiry, and the shares have plummeted in after-hours trading on the Nikkei. |
Продажа JNB была остановлена из-за возможного факта мошенничества, и акции упали после закрытия торгов на Никкей. |
This complaint requires you to preserve all personal and corporate financial records. Pending anti-trust motions to be filed in Federal Court. |
Вы обязуетесь сохранять все личные и корпоративные финансовые документации до момента передачи антимонопольного иска в федеральный суд. |
Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims. |
Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой. |
Our lawyers advised us to sue immediately, but we're holding off pending your cooperation. |
Наши адвокаты советуют нам немедленно подать на вас в суд, но мы их придерживаем, надеясь на ваше содействие. |
He had 16 patents pending. |
Он подал 16 заявок на патенты. |
Обвинения все еще находятся на рассмотрении. |
|
Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter. |
Агент Лисбон все еще отстранена, в ожидании ведомственного расследования ее действий в деле Красного Джона. |
Plus 112 charges pending. |
Плюс 112 предъявленных обвинений. |
You are lucky that girl is alive, or there would be criminal charges pending against you. |
Вам повезло, что девочка выжила, иначе вам бы предъявлялись уже уголовные обвинения. |
This included the pending details of Operation Barbarossa, the invasion of the Soviet Union and many more, over a period of two years. |
Это включало в себя незавершенные детали операции Барбаросса, вторжения в Советский Союз и многое другое в течение двух лет. |
Key features of Flickr not initially present are tags, marking photos as favorites, group photo pools and interestingness, for which a patent is pending. |
Ключевые особенности Flickr изначально не присутствуют-это теги, маркирующие фотографии как избранные, групповые фотопулы и интересность, на которые подан патент. |
The incident culminated in his arrest and release, pending a court appearance that resulted in a large fine. |
Кульминацией инцидента стал его арест и освобождение в ожидании судебного разбирательства, в результате которого он был оштрафован на крупную сумму. |
The disqualification was suspended for two years pending any further comparable rule infringements. |
Дисквалификация была приостановлена на два года в ожидании дальнейших аналогичных нарушений правил. |
Pending the appeal, a person may be granted bail by the magistrates' court or Crown Court. |
До рассмотрения апелляции лицо может быть освобождено под залог мировым судом или судом короны. |
The divorced spouse now has a way to legally remain in the United States and legally work in the United States after the divorce is finalized or pending. |
Разведенный супруг теперь имеет возможность законно оставаться в Соединенных Штатах и законно работать в Соединенных Штатах после завершения развода или в ожидании его завершения. |
Soon after the verdict, MacDonald appealed Dupree's bail revocation ruling, asking that bail be granted pending the outcome of his appeal. |
Вскоре после вынесения вердикта Макдональд подал апелляцию на решение Дюпре об отмене залога, попросив, чтобы залог был предоставлен до завершения его апелляции. |
Johnson and Clinton were both acquitted by the Senate; Trump's Senate trial is pending. |
Джонсон и Клинтон были оправданы Сенатом; суд над Трампом в Сенате еще не закончен. |
One of these days, I shall make a big fuckup and I'll be summarily desysopped pending castration. |
В один из этих дней я сделаю большую ошибку, и меня в срочном порядке отрежут до кастрации. |
Therefore, they are here included as a subfamily Raphinae, pending better material evidence of their exact relationships. |
Поэтому они здесь включены как подсемейство Raphinae, ожидая лучших материальных доказательств их точных отношений. |
Feel free to discuss to-do lists in the talk page of articles, to add new tasks, or to work on pending tasks. |
Не стесняйтесь обсуждать списки дел на странице обсуждения статей, добавлять новые задачи или работать над ожидающими задачами. |
In August 1992, WaMu announced the pending acquisition of the Lynnwood-based Pioneer Savings Bank for $181 million in stock. |
В августе 1992 года WaMu объявила о предстоящем приобретении находящегося в Линнвуде Банка Pioneer Savings Bank за 181 млн. долл. |
The Red Notice requested that Magnotta be provisionally arrested pending extradition back to Canada by any Interpol member state. |
В Красном уведомлении содержалась просьба о предварительном аресте Маньотты до его экстрадиции обратно в Канаду любым государством-членом Интерпола. |
Pending changes protection should not be used as a preemptive measure against violations that have not yet occurred. |
Защита в ожидании изменений не должна использоваться в качестве превентивной меры против нарушений, которые еще не произошли. |
Lastly, I'm really not trying to make a strong argument for pending changes. |
Этот прайминг может показать отношение человека к определенному объекту. |
Agreement between Croatia and Bosnia and Herzegovina is pending ratification but is applied on provisional basis. |
Соглашение между Хорватией и Боснией и Герцеговиной находится на стадии ратификации, но применяется на временной основе. |
I saw there was a pending request for a third opinion, but I'm not really sure what the issue is. Can someone explain? |
Я видел, что есть ожидающий запрос на третье мнение, но я не совсем уверен, в чем заключается проблема. Может кто-нибудь объяснить? |
That's what I have for now, witholding support pending these points being addressed. |
Это то, что у меня есть сейчас, с моей поддержкой в ожидании решения этих вопросов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pending adjudication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pending adjudication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pending, adjudication , а также произношение и транскрипцию к «pending adjudication». Также, к фразе «pending adjudication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.