People to people relations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Now, I start to turn on my own people... however contentious at times our relationship might be... well, that's a world that becomes so muddy even I can't fathom it. |
И стоит мне начать выступать против моих же людей, сколь спорными бы наши отношения ни были, так вот, мир станет таким мутным, что даже мне его будет не понять. |
In January 2004, 400 people had relations to the network, distributed on 119 mentees, 145 mentors and 129 contacts. |
В январе 2004 года в работе такой сети участвовали около 400 человек, среди которых 119 были подшефными, 145- наставниками и 129 контактными лицами. |
We are not free to marry or to be in relationships with people that we choose. |
У нас нет свободы выбора при вступлении в брак или выборе партнёра для отношений. |
And two people... any two people... Have their own individual attributes and complexities that they bring to each of the relationships in their lives, including, and especially, a marriage. |
И у двух человек, любых двух человек, есть собственные, индивидуальные признаки и сложности, которые они привносят в каждые отношения в их жизни, включая и особенно, в брак. |
You know, when people step outside their relationship for a thrill It's usually not alone and in the dark. |
Знаешь, когда люди выходят за рамки отношений для чего-то волнующего, обычно это бывает не наедине и не в темноте. |
With its people starving, weapons their key income-producing export, and close relationships with Iran, those threats take on a global scale. |
На фоне того, что народ КНДР голодает, оружие остается единственным предметом экспорта, приносящим этой стране доход, а также на фоне тесных отношений Пхеньяна с Тегераном угрозы приобретают глобальный масштаб. |
The thaw in Soviet-American relations has been enthusiastically welcomed by the Soviet people. |
Оттепель в советско-американских отношениях восторженно приветствовалась советским народом |
I've never had a relationship with two single people at the same time, let alone a married couple. |
У меня никогда не было отношений с двумя свободными людьми одновременно, не говоря уже о семейной паре. |
I, of all people, know how important the relationship is between you and Carole. |
Я лучше, чем кто-либо знаю, как важны для тебя отношения с Кэрол. |
Furthermore, young people spend too much time on this and it can ruin relationships with people. |
Кроме того, молодые люди тратят слишком много времени на это, и это может испортить отношения с людьми. |
Actually, I want to talk about something that has more relevance to people's relationships than where to kiss. |
Вообще-то, я хочу поговорить о том, что важнее для человечских отношений, чем места для поцелуев. |
A relationship of free people, without restrictions. |
Без всякого стеснения. Союз свободных людей. |
These children are very difficult to enter into relationships with other people, they are often loners and strong arms of this state. |
Таких детей очень трудно вступать в отношения с другими людьми, они часто одиночки и сильным оружием из этого состояния. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
The shelters are available for everyone exposed to violence in close relationships and to young people exposed to forced marriages and human trafficking. |
Убежище предоставляется всем жертвам насилия со стороны близких родственников и молодым людям, ставшим жертвами принудительных браков и торговли людьми. |
In addressing these needs both Governments acknowledge the requirement to reset their relationship with Aboriginal people based on genuine consultation, engagement and partnership. |
Оба правительства признают необходимость в ходе решения проблем пересмотреть свои отношения с коренным населением на основе проведения открытых консультаций, участия и партнерства. |
The ever-present war in the background lent a pleasant informality to social relations, an informality which older people viewed with alarm. |
Неумолчные отголоски, доносившиеся в Атланту, вносили приятную непринужденность во взаимоотношения, повергавшую людей почтенных в тревогу. |
He wanted to see a new relationship between individuals and the government, where the government was... you know, basically hamstrung and couldn't control what people bought and sold. |
Он хотел видеть новые отношения между людьми и правительством, где правительство, в основном молчит и не может контролировать то, что люди покупают и продают. |
So I've been working for about a decade now on finding other ways to change people's relationship to the future self without using commitment devices. |
Я уже около 10 лет пытаюсь найти другие способы изменить отношение людей к Я-будущему без использования методов самоограничения. |
Even in more conventional relationships, people struggle to balance intimacy and autonomy. |
Даже в более традиционных отношениях люди с трудом сочетают близость и независимость. |
I was related to people who were very influential, and who lavished their patronage on strangers; but I found neither relations nor patrons in them. |
Хотя родственники мои были особы весьма влиятельные и охотно покровительствовали чужим, я остался без родных и без покровителей. |
There was no way for anybody to tell him about all these people, and of blood-ties and relationship he knew nothing whatever and never would be capable of knowing. |
Никто не мог рассказать Белому Клыку о всех этих людях, а об узах родства и человеческих взаимоотношениях он ничего не знал, да и никогда не смог бы узнать. |
All States should decriminalize same-sex relationships and uphold the human rights of lesbian, gay, bisexual or transgender people. |
Все государства должны декриминализировать однополые отношения и защищать права человека лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов или транссексуалов. |
They say he is of excellent family-his relations quite county people. |
Г оворят, он из очень хорошей семьи - его родственники у себя в графстве принадлежат к самому высшему обществу. |
Young people face a number of obstacles related to work, living arrangements and personal relationships, which may make them vulnerable to poverty. |
Молодые люди сталкиваются с рядом препятствий, связанных с работой, жильем и личными отношениями, которые могут сделать их подверженными опасности попадания в состояние нищеты. |
If however, we can go back and alter our relationship, re-vision our relationship to past people and events, neural pathways can change. |
Однако, если мы можем вернуться и изменить наше отношение, пересмотреть наше отношение к людям и событиям из прошлого, нервные каналы могут измениться. |
People who don't want relationships gravitate to married people. |
Что людей, которые не хотят серьезных отношений, тянет к женатым людям. |
They have a relationship with these people. |
Они знакомы с этими людьми. |
But... intelligent people... can still have a quality relationship. |
Но... интеллигентные люди... могут иметь еще и отношения высокого уровня. |
People's relationship to authority figures - doctors, politicians, religious leaders, or, indeed, journalists - is no longer slavishly deferential. |
Отношение простых людей к авторитетным фигурам - докторам, политическим деятелям, религиозным лидерам, или к тем же самым журналистам - больше не является рабски уважительным. |
From this moment forth, you are going to have to make relationships with people who love you for yourself. |
С этого момента ты будешь строить отношения с близкими тебе людьми самостоятельно. |
You kind of see the relationship between the redder states of where more people responded and said, Yes, Barack Obama's race was a problem for me. |
Можно увидеть взаимосвязь между более красными штатами, где больше людей ответили: Да, раса Барака Обамы стала для меня препятствием. |
See this relation of mine, Morgan, is being held hostage by the Tomorrow People. |
Видишь ли, моя подруга, Морган... Ныне удерживается в плену Людей Будущего. |
NPD is not uncommon with public figures, but it does affect people's ability to have normal relationships. |
Нарциссическое расстройство часто встречается у публичных личностей, но оно влияет на способность людей к нормальным отношениям. |
I understand that you guys have a love-hate relationship, but most people alternate emotions. |
Я понимаю, ребята, что ваши отношения полны любви и ненависти, но большинство людей чередует эмоции. |
I think it's important for people to realize you can be successful but you can still have a wonderful relationship. |
Я думаю, для человека очень важно понимать, что ты можешь достичь успеха, но в то же время ты можешь иметь и замечательные отношения. |
Barney Stinson, you've achieved great success in business, athletics and personal relationships and have been an inspiration to many people. |
Барни Стинсон, вы достигли невероятных успехов в бизнесе, спорте и личной жизни и вдохновили многих людей. |
But in several major cities, I've been designing tall buildings that are based on creating relationships between people. |
Но в некоторых больших городах я проектировала небоскрёбы, которые предназначены для создания отношений между людьми. |
What I mean is, sometimes people think they can neglect the relationship because |
Я имею в виду, иногда люди думают, что могут пренебречь отношениями, потому что |
I'm not saying people shouldn't forge relationships, all I'm saying is that we don't need someone to sanction it, |
Я не говорю, что люди не должны строить отношения, я только хочу сказать, что нам не нужно чьего-то разрешения, |
How would you describe his relationship to the people around here? |
Как бы вы описали его взаимоотношения с окружающими людьми? |
Undoubtedly, I was especially impressed by the relationships between people. |
Несомненно, особое впечатление на меня произвели отношения между людьми. |
My relationship with kiyomi has been the most tumultuous out of all the people in the band. |
Мои отношения с Киёми самые напряженные из всех участников группы |
Гордость не существует кроме как в общении с другими людьми. |
|
To the Italian people that's a very sacred, close relationship. |
Для итальянцев такие отношения... являются священными. |
With clear logic she said: 'In England there will be many people, friends of yours and the relations of the English children, who will care for them. |
В Англии у вас друзья, у маленьких англичан там родные, есть кому позаботиться о детях, -Николь рассуждала спокойно, трезво. |
We didn't have the kind of the relationship where we talked about the deeper stuff, but, like many siblings and like people in all kinds of relationships, we were hesitant to tell our truths, to reveal our wounds, to admit our wrongdoings. |
У нас были не такие отношения, чтобы говорить о глубоких вещах, но, как многие родственники и как люди, состоящие в каких-то отношениях, мы не спешили говорить друг другу правду, открывать свои раны, признаваться в своих прегрешениях. |
She had relations already with people who appeared respectable, and even responsible. |
Она достаточно имела дела с приличными людьми и могла им ответить только так. |
people don't have to have a strong Iove relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. |
Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше. |
This influx of peaceful country people was not limited to direct relations of the partisans. |
Прямой партизанской родней этот приток мирного деревенского люда не исчерпывался. |
Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
|
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
In the Profile calendar relation field, enter worker ID or profile group ID, depending on the selection in the Relation type field. |
В поле Связь календаря профиля введите код работника или код группы профилей в зависимости от параметра, выбранного в поле Тип связи. |
Secondly a Sayyed according to shia terminology if you will, is a title that implies direct relation to one of the 12 imams and consequently Ali ibn Abe Talib. |
Во-вторых, Сайед в соответствии с шиитской терминологией, если хотите, - это титул, который подразумевает прямое отношение к одному из 12 имамов и, следовательно, Али ибн Абе Талибу. |
This caused the only crisis in the long-standing relationship between Allégret and Gide and damaged the relation with van Rysselberghe. |
Это вызвало единственный кризис в давних отношениях между Аллегре и гидом и повредило отношениям с Ван Риссельбергом. |
Concubinage is the only legal practice outside marriage in Islam, which is a sexual relation between a Muslim man and an unmarried female slave whom he owns. |
Наложничество является единственной законной практикой вне брака в исламе, которая представляет собой сексуальные отношения между мусульманским мужчиной и незамужней рабыней, которой он владеет. |
If you see anything that looks odd in relation to Queensland electorates, let me know. |
Если вы заметите что-то странное в отношении квинслендских курфюрстов, дайте мне знать. |
The Summary Offences Act remains in force in relation to soliciting, which may be classed as offensive behaviour. |
Закон о суммарных преступлениях остается в силе в отношении вымогательства, которое может быть квалифицировано как оскорбительное поведение. |
Qur'an can not be studied without section dedicated to Aramaic relation to the book. |
Коран нельзя изучать без раздела, посвященного арамейскому отношению к книге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people to people relations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people to people relations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, to, people, relations , а также произношение и транскрипцию к «people to people relations». Также, к фразе «people to people relations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.