Percentage increment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: процент, доля, часть, количество, процентное содержание, процентное отношение, процентное отчисление
adjective: процентный
reflecting the percentage - отражающий процент
appropriate percentage - соответствующий процент
percentage are - процент составляют
percentage of future sales - процент от продаж будущих
how many percentage - сколько процент
give percentage - процент отдавания
smaller percentage - меньший процент
percentage of staff from - процент сотрудников из
percentage of applicants - процент заявителей
percentage of defects - процент дефектов
Синонимы к percentage: part, share, portion, percent, per centum
Антонимы к percentage: unity, summation, entirety, totality, entireness, fullness, integrity, aggregate, cohesion, completeness
Значение percentage: a rate, number, or amount in each hundred.
noun: приращение, прирост, инкремент, увеличение, шаг, прибавка, возрастание, нарастание, прибыль, дифференциал
radial increment - радиальный прирост
approach increment - дискрета позиционирования
auto increment column - столбец автоприращения
critical increment of energy - энергия активации
time increment - приращение времени
1 increment - 1 приращение
selected increment - выбранный шаг
first increment - первый прирост
load increment - приращение нагрузки
basic increment - основной прирост
Синонимы к increment: hike, addition, increase, enhancement, addendum, enlargement, gain, accretion, supplement, boost
Антонимы к increment: loss, decrease, reduction, decrement
Значение increment: an increase or addition, especially one of a series on a fixed scale.
The percentage you choose here will be the increment by which Magnifier enlarges the screen when you press the zoom in button Zoom in button. |
Выбранное здесь процентное соотношение — это приращение, на которое экранная лупа будет увеличивать экран при нажатии кнопки увеличения масштаба Zoom in button. |
I need a breakdown of NASA funding as a percentage of discretionary spending in five-year increments, starting in 1969. |
Мне нужна разбивка финансирования NASA в процентах от трат предоставленных на собственное усмотрение с шагом в пять лет, начиная с 1969. |
But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected. |
Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали. |
Subtract cost from our percentage, but we still get an extra two points for system overhead. |
Вычти расходы из наших процентов, а мы еще получаем два очка за издержки системы. |
So what percentage of the results is currently shaped by user feedback? |
И какой процент результатов сейчас формируется на основании информации от пользователей? |
To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population. |
Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения. |
We require information on the percentage of the total population of your country connected to different levels of wastewater treatment. |
Нам необходима информация о процентной доле общего населения вашей страны, которая охвачена различными уровнями очистки сточных вод. |
Expanding percentage of analysis for both maternal and infant mortality. |
Расширить и проводить более углубленный анализ причин как материнской, так и младенческой смертности. |
It should also be considered that a significant percentage of the bookshop sales are actually generated from staff members, delegates and conference attendees. |
Следует также учитывать, что значительную долю поступлений от торговли в книжном магазине фактически обеспечивают сотрудники, делегаты и участники конференций. |
You also define the various methods by which those amounts or percentages are applied to transaction amounts. |
Можно также определить разные способы применения этих сумм или процентов к суммам транзакций. |
So right here - now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent - Dan Dennett, who'll be speaking shortly. |
Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией. |
You can use the line property to set up additional cost and sales price percentages for project hour transactions. |
Можно использовать свойство строки для настройки дополнительного процента цены и себестоимости для почасовых проводок проекта. |
Настройте процент порогового уровня PWP для проекта. |
|
What percentage do you reckon for tips? |
Сколько процентов чаевых? |
He immediately turned back to Rachel. In earth rocks, the mineral nickel occurs in either extremely high percentages or extremely low; nothing in the middle. |
Он снова повернулся к Рейчел: - В земных камнях такой минерал, как никель, встречается или в очень больших, или в очень малых количествах. Третьего не дано. |
I wanted to know what percentage of your clients work on fees versus commission. |
Мне нужны данные какой процент ваших клиентов работает по твердой оплате или на процентах от объема. |
Singapore has the world's highest percentage of millionaires, with one out of every six households having at least one million US dollars in disposable wealth. |
В Сингапуре самый высокий процент миллионеров в мире, и каждое шестое домохозяйство имеет по крайней мере один миллион долларов США в располагаемом богатстве. |
In Seattle, this included the mayor, twelve policemen, and a significant percentage of the city's streetcar drivers. |
В Сиэтле это были мэр, двенадцать полицейских и значительная часть городских водителей трамваев. |
Low percentage gels are very weak and may break when you try to lift them. |
Низкие процентные гели очень слабы и могут сломаться при попытке их поднять. |
Availability is usually expressed as a percentage of uptime in a given year. |
Доступность обычно выражается в процентах от времени безотказной работы в данном году. |
What percentage these numbers are of the total dead or the percentage of the dead to the total number at risk remain completely unknown. |
Какой процент составляют эти цифры от общего числа погибших или процент погибших от общего числа подвергающихся риску остается совершенно неизвестным. |
Later nuclear power stations employed a higher percentage of Argentine built components; Embalse, finished in 1983, a 30% and the 2011 Atucha II reactor a 40%. |
Более поздние атомные электростанции использовали более высокий процент компонентов аргентинского производства; Embalse, законченный в 1983 году, - 30%, а реактор Atucha II 2011 года-40%. |
] Infected ants may contain 100 metacercariae, and a high percentage of ants may be infected. |
Зараженные муравьи могут содержать 100 метацеркарий, и высокий процент муравьев может быть заражен. |
The high percentage of J-stock bycatch presents a significant threat including the possibility of extinction within a few decades according to IWC population estimates. |
Высокий процент прилова J-стада представляет значительную угрозу, включая возможность вымирания в течение нескольких десятилетий, согласно оценкам IWC population. |
The dates will progress by an increment of one day every 70.5 years. |
Эти даты будут увеличиваться на один день каждые 70,5 лет. |
In 2017, the percentage was estimated to have risen to 4.5% of adults, with the increase largely driven by Millennials. |
В 2017 году этот процент, по оценкам, вырос до 4,5% взрослых, причем рост в основном обусловлен миллениалами. |
Although organic compounds make up only a small percentage of the Earth's crust, they are of central importance because all known life is based on organic compounds. |
Хотя органические соединения составляют лишь небольшой процент земной коры, они имеют центральное значение, потому что вся известная жизнь основана на органических соединениях. |
A 2008 United States Census Bureau survey showed that Seattle had the highest percentage of college and university graduates of any major U.S. city. |
Опрос Бюро переписи населения США 2008 года показал, что в Сиэтле самый высокий процент выпускников колледжей и университетов среди всех крупных городов США. |
Recreational water use is usually a very small but growing percentage of total water use. |
Рекреационное водопользование обычно составляет очень небольшой, но растущий процент от общего водопотребления. |
Each company creates a product with the Product Red logo and a percentage of the profits from the sale of these labelled products will go to the Global Fund. |
Каждая компания создает продукт с красным логотипом продукта, и процент прибыли от продажи этих маркированных продуктов будет поступать в Глобальный фонд. |
These behaviors are limited to electrolytes with a high percentage of water. |
Это поведение ограничено электролитами с высоким процентом воды. |
It ranks fifth among OECD countries for the total expenditure on educational institutions as a percentage of GDP. |
Она занимает пятое место среди стран ОЭСР по общему объему расходов на образовательные учреждения в процентах от ВВП. |
This is a list of the states of India ranked in order of percentage of people who are overweight or obese, based on data from the 2007 National Family Health Survey. |
Это список штатов Индии, ранжированных в порядке процентного соотношения людей с избыточным весом или ожирением, основанный на данных Национального обследования здоровья семьи 2007 года. |
The religious percentage given in the article contradicts the CIA factbook. |
Религиозный процент, приведенный в статье, противоречит справочнику ЦРУ. |
He hit for a .353 batting average and a .647 slugging percentage before being called up to the major league team in time for their April 16 game. |
Он ударил за собой .353 ватин средний и А.647 процентов ударов, прежде чем быть вызванным в команду Высшей лиги вовремя для их игры 16 апреля. |
In 2005, 69% of Americans resided in their own homes, roughly the same percentage as in the United Kingdom, Belgium, Israel and Canada. |
В 2005 году 69% американцев жили в своих собственных домах, примерно столько же, сколько в Великобритании, Бельгии, Израиле и Канаде. |
Utilisation highly increases with availability and IVF insurance coverage, and to a significant extent also with percentage of single persons and median income. |
Использование сильно увеличивается с наличием и страховым покрытием ЭКО, и в значительной степени также с процентом одиноких людей и медианным доходом. |
The percentage of all White households that are made up of individuals is 19.1%. |
Доля всех белых домашних хозяйств, состоящих из отдельных лиц, составляет 19,1%. |
Most states permit a jury to assess the fault and apply the correct percentage of fault to the parties involved. |
Большинство штатов позволяют присяжным оценивать вину и применять правильный процент вины к вовлеченным сторонам. |
Typical percentage among owner-operators pulling flatbed trailers is between 85-90 percent of line haul being paid to the driver. |
Типичный процент среди владельцев-операторов, тянущих бортовые прицепы, составляет от 85 до 90 процентов от линейной перевозки, оплачиваемой водителю. |
As a result, rather than paying royalties based on a percentage of a book's cover price, publishers preferred to pay royalties based on their net receipts. |
В результате, вместо того чтобы выплачивать роялти, основанные на процентах от цены обложки книги, издатели предпочитали платить роялти, основанные на их чистых поступлениях. |
Prebaked anodes contain a smaller percentage of pitch, as they need to be more solid than Söderberg anodes. |
Предварительно обожженные аноды содержат меньший процент смолы, так как они должны быть более твердыми, чем аноды Седерберга. |
Это был шестой самый высокий процент среди всех штатов США. |
|
Crystallization is also affected by water content, because a high percentage of water inhibits crystallization, as does a high dextrin content. |
Кристаллизация также зависит от содержания воды, потому что высокий процент воды подавляет кристаллизацию, как и высокое содержание декстрина. |
Indeed, the percentage of female in the labor force has jumped to 23.37 in 2018, according to the World Bank records. |
Действительно, доля женщин в рабочей силе подскочила до 23,37 в 2018 году, согласно данным Всемирного банка. |
Capture rates enumerate the percentage of users who reported that they had become dependent to their respective drug at some point. |
Показатели захвата показывают процент пользователей, которые сообщили, что в какой-то момент они стали зависимыми от своего соответствующего препарата. |
The largest, by far, percentage of authors are making less than $500 a year self-publishing, because there's a glut. |
Самый большой, безусловно, процент авторов зарабатывает менее 500 долларов в год на самостоятельном издании, потому что существует избыток. |
In the LR04, there are higher resolution records, an improved alignment technique, and a higher percentage of records from the Atlantic. |
В LR04 есть записи с более высоким разрешением, улучшенная техника выравнивания и более высокий процент записей из Атлантики. |
The Quality portion of the OEE Metric represents the Good Units produced as a percentage of the Total Units Started. |
Качественная часть метрики OEE представляет собой хорошие единицы, произведенные в процентах от общего количества запущенных единиц. |
The degrees were based on weight below a specified percentage of median weight for age. |
Градусы были основаны на весе ниже определенного процента от медианного веса для возраста. |
Similar to many laptops, iOS 13 has a feature to limit the battery charging percentage to 80%. |
Как и многие ноутбуки, iOS 13 имеет функцию ограничения процента зарядки аккумулятора до 80%. |
A small percentage of people can be cured by a transplant of bone marrow cells. |
Небольшой процент людей можно вылечить с помощью трансплантации клеток костного мозга. |
Bundesliga clubs paid less than 50% of revenue in players wages, the lowest percentage out of the European leagues. |
Клубы Бундеслиги платили менее 50% выручки в виде заработной платы игроков, что является самым низким процентом из европейских лиг. |
In the US, differing percentages are set for its allowable concentration in various food applications. |
В США установлены различные процентные соотношения для его допустимой концентрации в различных пищевых продуктах. |
In academic work, the majority of works are not free, although the percentage of works that are open access is growing rapidly. |
В академической работе большинство работ не являются бесплатными, хотя процент работ, находящихся в открытом доступе, быстро растет. |
Градиент часто выражается в процентах. |
|
A percentage of these articles are created as userspace drafts and only later moved to the mainspace and thus bypass listing at newpages. |
Процент этих статей создается как черновики пространства пользователей и только позже перемещается в основное пространство и, таким образом, обходит листинг на новых страницах. |
The total yearly amount of the fee is set each year as a percentage of the average net salary in the previous year, currently equal to 1.5%. |
Общая годовая сумма вознаграждения устанавливается каждый год в процентах от средней чистой заработной платы в предыдущем году, в настоящее время равной 1,5%. |
Only a small percentage of offences are defined with this mens rea requirement. |
Продуваемые ветром почвы включают дюнные пески и Лесс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «percentage increment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «percentage increment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: percentage, increment , а также произношение и транскрипцию к «percentage increment». Также, к фразе «percentage increment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.