Perfect case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: совершенствовать, усовершенствовать, улучшать, заканчивать, завершать, выполнять
adjective: идеальный, безупречный, совершенный, полный, абсолютный, точный, безукоризненный, истинный, чистый, перфектный
noun: перфект
present perfect continuous tense - настоящее совершенное длительное время
are perfect - совершенны
perfect platform for - идеальная платформа для
perfect application - идеальное применение
naturally perfect - естественно, идеально подходит
perfect mate - идеальный партнер
this is perfect for - это идеально подходит для
perfect cup of coffee - идеальный чашку кофе
being the perfect gift - являясь прекрасным подарком
are the perfect environment - являются идеальной средой
Синонимы к perfect: model, unsurpassable, beyond compare, quintessential, unequaled, peerless, exemplary, faultless, too good to be true, unsurpassed
Антонимы к perfect: amiss, bad, censurable, defective, faulty, flawed, imperfect, reproachable
Значение perfect: having all the required or desirable elements, qualities, or characteristics; as good as it is possible to be.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
isolated case - единичный случай
cancellation case - дело об отмене сделки
murder case - дело об убийстве
your specific case - ваш конкретный случай
worst-case thinking - наихудшее мышление
case assignment - передача производства по делу
case competition - случай конкуренции
case management skills - навыки управления делами
strong case against - веские доводы против
teaching case studies - обучение тематические исследования
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
complete case, good example, excellent example
It's just the perfect case study. |
Просто это идеальный случай. |
Perfect pitch, in her case, but there are others I've met who've... |
Идеальный слух, в её случае, но я встречал и других, которые... |
Nicholson's a perfect case in point. |
Джеффри Николсон - хороший тому пример. |
Robyn Rihanna Fenty is a global superstar whose music transcends national borders and as such is a perfect case for the diaspora citizen framework. |
Робин Рианна Фенти-мировая суперзвезда, чья музыка выходит за пределы национальных границ и как таковая является идеальным примером для рамок граждан диаспоры. |
Every day, when I come to work, you have the perfect sarcastic remark or a great insight into a case. |
Каждый день, когда я прихожу на работу, у тебя есть отличное саркастичное замечание или прекрасные догадки по делу. |
But as far as I'm concerned, this was a perfect example of our two departments cooperating to solve a case. |
Но, насколько я могу судить, это могло бы послужить прекрасным примером тому, как наши два отделения сотрудничают, чтобы раскрыть дело. |
If this case is about me being perfect, well, y'all can rule against me right now. |
Это дело обо мне и моем совершенстве, что ж, теперь вы можете встать против меня. |
This is a test case, and we think you are the perfect attorneys for it. |
Дело необычное, но мы считаем, что вы прекрасно подходите. |
The doctor, on examining the case for himself, spoke hopefully to him of its having a favourable termination, if we could only preserve around her perfect and constant tranquillity. |
Врач, уяснив себе картину болезни, оставил ему надежду на благоприятный исход при условии, что мы окружим больную полным покоем. |
In the Perfect 10 case the interests were more evenly balanced, for the first time in a derivative work case involving new information technology. |
В идеальном случае 10 интересы были более равномерно сбалансированы, впервые в случае производной работы, связанной с новыми информационными технологиями. |
Some of the local methods assume that the graph admits a perfect matching; if this is not the case, then some of these methods might run forever. |
Некоторые из локальных методов предполагают, что граф допускает идеальное соответствие; если это не так, то некоторые из этих методов могут работать вечно. |
Following the 2004 election, then-Senate Majority Leader Harry Reid began making a case for Nevada as the perfect American microcosm. |
После выборов 2004 года тогдашний лидер большинства в Сенате Гарри Рид начал отстаивать Неваду как идеальный американский микрокосм. |
Babe, I have never seen such a perfect case study for an article on the effects of multiyear carbon monoxide poisoning. |
Детка, я никогда не встречал такого уникального клинического случая для статьи об эффекте многолетнего отравления угарным газом |
Also, this case refers only to a perfect mirror, because it does not affect the generality of the problem. |
Кроме того, этот случай относится только к идеальному зеркалу, потому что он не влияет на общность проблемы. |
Clearly it's not perfect, but it is the case in hand. |
Очевидно, что это не идеально, но это дело в руках. |
Apart from the case of Longfellow's The Song of Hiawatha, this metre is rarely found in perfect examples, at least in English. |
Кроме случая с песней Гайаваты Лонгфелло, этот метр редко встречается в идеальных примерах, по крайней мере в английском языке. |
While it appears that having perfect accuracy might imply that there are no misses, this is not the case. |
Хотя кажется, что наличие совершенной точности может означать, что нет никаких промахов, это не так. |
But if that is the case, then Sylvie Baptiste must have thought she'd committed the perfect fraud, until the day Esther came along. |
Но если так, то Сильви Батист наверняка думала, что совершила идеальную аферу, пока не появилась Эстер. |
It was a perfect conversion, a textbook case.' |
Это было идеальное обращение, прямо для учебников. |
In any case, the alignment must be close to perfect to cause an eclipse. |
В любом случае, выравнивание должно быть близко к идеальному, чтобы вызвать затмение. |
Since this is a simple case where the answer is a perfect square root XY, the algorithm stops here. |
Поскольку это простой случай, когда ответом является идеальный квадратный корень XY, алгоритм останавливается на этом. |
This may present a more difficult case of balancing interests than that which the court faced in Arriba Soft or Perfect 10. |
Это может представлять собой более трудный случай балансирования интересов, чем тот, с которым суд столкнулся в Arriba Soft или Perfect 10. |
She's perfect- she's peripheral to the case, we don't suspect her, she has no alibi. |
Она идеальна, и отдаленно относится к делу Мы не пододозревали ее, и у нее нет алиби. |
This is a perfect case where addition of the space filling model adds value otherwise not easily or thoroughly achieved. |
Это идеальный случай, когда добавление модели заполнения пространства добавляет ценность в противном случае не так легко или тщательно достигается. |
В полной исправности... С полтиной - прямо. |
|
My last case in Washington was a very unpleasant story. |
Моим последним делом в Вашингтон была очень неприятная история. |
Она никогда не была чиста, свята, никогда не была идеальной. |
|
In case you haven't noticed things were pretty rough on the field. |
Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо. |
The Deliverance of Fort Bucklow would be a perfect sweetener. |
Освобождение форта Баклоу как нельзя лучше подошло бы для успешного начала. |
Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund. |
Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций. |
In the case of a promise, for example, the matter is not easy. |
В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым. |
In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? |
В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы. |
However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition. |
Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние. |
He maintained that, in this case, the extreme right-wing forces of Denmark, armed with Islamophobia, had exerted very strong political pressure. |
Он настаивает на том, что в данном случае крайне правые силы Дании оказали очень сильное политическое давление, взяв на вооружение исламофобию. |
In the case of demonstrations and civil unrest, MINUSTAH personnel provided back-up and support as needed. |
В случае проведения демонстраций и гражданских беспорядков персонал МООНСГ оказывал необходимую техническую помощь и поддержку. |
Over the past year, cholera outbreaks have also been reported in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe, each with a case fatality rate of more than 1 per cent. |
За истекший год вспышки холеры также были зарегистрированы в Малави, Мозамбике, Замбии и Зимбабве, причем во всех этих странах коэффициент смертности также составлял свыше 1 процента. |
Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further. |
Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов. |
In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only. |
В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа. |
In the case of a double-deck vehicle, an additional extinguisher space shall be provided on the upper deck. |
В случае двухэтажного транспортного средства на верхнем этаже предусматривают место для дополнительного огнетушителя. |
He added that he knew of no case when “we have engaged in an escalation of force incident and hurt someone has it turned out that the vehicle had a suicide bomb or weapons in it.” |
Генерал также добавил, что ему неизвестно ни единого инцидента с применением силы и стрельбой, «по итогам которого оказалось бы, что в машине находилось оружие или террорист-смертник». |
Knowledge articles and case management |
Статьи базы знаний и управление обращениями |
Now, in case the weather changes before the launch, they have to actually pack everything back up into their boxes and take it out back to McMurdo Station. |
Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо. |
I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry. |
Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль. |
Oedipus is the perfect look for a man completely controlled by the chairman! |
Эдип – лучшее лицо для того, кто во всём слушается председателя! |
And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it- the near-death experience. |
И онкологический отдел... был превосходной лабораторией для изучения... опыта жизни после смерти. |
По всем признакам идеальное убийство. |
|
He had another grief at the same time, that is the poignant consciousness of having acted contemptibly. He admitted this to me afterwards with perfect openness. |
Было у него и другое горе в ту минуту, а именно язвительное собственное сознание в том, что он сподличал; в этом он мне сам потом признавался со всею откровенностью. |
Philip listened to her enumeration of the qualities which must be possessed by the perfect lover, and he could not help feeling a certain satisfaction that she lived in Berlin. |
Филип, слушая, как она перечисляет все то, чем должен обладать безупречный любовник, радовался в душе, что она живет в Берлине. |
Whose soul was the most brilliantly perfect of any I had ever seen. |
Чья душа была так чиста и прекрасна, что больше таких я не встречал. |
I thought of the perfect person for The Stig as well - match made in Heaven - him and the woman who does the demonstrations on The Cube. |
Я подумал о прекрасном человеке для Стига заодно- это совпало на небесах - он и женщина, которую демонстрируют в Кубе. |
It's too perfect to be true. |
Оно слишком совершенно чтобы быть истинной |
She is the perfect example of these humans and unworthy of your sympathy in every way. |
Она - отличный пример того, что люди, не стоят твоего сочувствия в любом виде. |
То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной. |
|
A perfect match for you, Jackie. |
Идеальная пара для тебя, Джеки. |
The perfect stooge, to provide each of you with the perfect alibi. |
Идеальное подставное лицо, чтобы обеспечить каждому из вас совершенное алиби. |
But the question is whether or not you're perfect for each other. |
Главное, совершенны ли вы друг для друга. |
Да, тренировки - путь в совершенству. |
|
He suggested that there was no perfect dielectric, proposing that every substance has a limit, above which it will conduct electricity. |
Он предположил, что идеального диэлектрика не существует, предположив, что каждое вещество имеет предел, выше которого оно будет проводить электричество. |
Ryan is a guy who knows metal and who knows the art world, so he was the perfect guy for this job. |
Райан-парень, который знает металл и который знает мир искусства, поэтому он был идеальным парнем для этой работы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perfect case».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perfect case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perfect, case , а также произношение и транскрипцию к «perfect case». Также, к фразе «perfect case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.