Pharmacy benefit manager - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pharmacy consultant - консультант аптеки
pharmacy manager - управляющий аптеки
bachelor of pharmacy - бакалавр фармацевтических наук
bachelor of science in pharmacy - бакалавр наук в области фармацевтики
master of pharmacy - магистр фармацевтических наук
board of pharmacy - фармацевтическое управление
interhospital pharmacy - межбольничная аптека
pharmacy museum - аптека-музей
pharmacy on duty - дежурная аптека
hospital pharmacy - больничная аптека
Синонимы к pharmacy: pharmaceutics, drugstore, chemist’s, chemist’s shop
Антонимы к pharmacy: poison, one stop shop, virus, ailment, disease, sickness
Значение pharmacy: a store where medicinal drugs are dispensed and sold.
noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия
verb: извлекать, приносить пользу, помогать
be of benefit to - принести пользу
maximum unemployment benefit - максимальное пособие по безработице
for the benefit of the people - на благо народа
dependent benefit - пособие иждивенцу
benefit of the doubt - презумпция невиновности
benefit to the public - польза обществу
early retirement benefit - пособие при досрочном выходе на пенсию
mutual benefit - взаимная выгода
taxable economic benefit - налогооблагаемая экономическая выгода
benefit of the approach - преимущество этого подхода
Синонимы к benefit: service, help, aid, sake, convenience, advantage, ease, well-being, comfort, assistance
Антонимы к benefit: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs
Значение benefit: an advantage or profit gained from something.
noun: менеджер, руководитель, директор, управляющий, администратор, заведующий, хозяин, импресарио
cinema manager - управляющий кинотеатром
strategic planning manager - менеджер по стратегическому планированию
senior public relations manager - старший менеджер по связям с общественностью
human resources administrative manager - менеджер по управлению персоналом
purchasing senior manager - старший менеджер по закупкам
senior events manager - старший менеджер по корпоративным мероприятиям
take over as manager - вступать на пост менеджера
senior advertising manager - старший менеджер по рекламе
asset wealth manager - менеджер по управлению активами
security accounts manager - администратор учетных данных в системе защиты
Синонимы к manager: foreman, administrator, supervisor, managing director, superintendent, boss, CEO, director, head honcho, principal
Антонимы к manager: employee, worker
Значение manager: a person responsible for controlling or administering all or part of a company or similar organization.
Antidepressants of the selective serotonin reuptake inhibitor type are the first-line medications for PTSD and result in benefit in about half of people. |
Антидепрессанты селективного типа ингибиторов обратного захвата серотонина являются препаратами первой линии для лечения ПТСР и приносят пользу примерно половине людей. |
The benefit would be that when you create or edit a question, that question would appear on your watchlist. |
Преимущество будет заключаться в том, что при создании или редактировании вопроса этот вопрос появится в вашем списке наблюдения. |
I spare the world from their line in order to benefit the greater good. |
Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага. |
It is a program that is exclusively for the benefit of sea organization members. |
Эта программа, организованная исключительно для пользы членов Морской организации. |
This would ensure that rural women, who often suffer from isolation, could benefit from the personal and professional empowerment offered by technology. |
Это должно обеспечить, чтобы сельские женщины, которые часто страдают от изолированности, могли пользоваться результатами расширения личных и профессиональных возможностей за счет применения новых технологий. |
Аптека вызывает сестринский пост на третьем этаже. |
|
In reaching its decision, the Plenum is guided by the principle that the benefit of any doubt must go to the defendant. |
Пленум Верховного суда при принятии решения руководствуется принципом разрешения всех сомнений в пользу обвиняемого. |
Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit. |
Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса. |
A further benefit is that the axial seals can run the full length of the rotor, which improves the overall sealing. |
Еще одно преимущество состоит в том, что осевые уплотнители могут проходить по всей длине ротора, что улучшает общую герметизацию. |
The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region. |
В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона. |
To allow dependents to be covered under the benefit, select the Allow dependent coverage check box. |
Чтобы разрешить иждивенцам пользование льготой, установите флажок Разрешить покрытие зависимых. |
He did not justify the trust put in him and even turned out to be light-fingered, spending for his own benefit the money allotted for Yura's upkeep. |
Он не оправдал возложенного доверия и даже оказался нечистым на руку, тратя в свою пользу деньги, назначенные на Юрино содержание. |
And therefore, it is not in your interest to have these votes benefit a Democrat? |
И, следовательно, не заинтересованы в том, чтобы эти голоса дали преимущество демократу? |
The captain spoke pidgin Italian for my doubtful benefit, in order that I might understand perfectly, that nothing should be lost. |
Капитан, специально для меня, говорил на ломаном итальянском языке, почему-то считая, что так я лучше пойму все и ничего не упущу. |
If the public have the benefit, and if the country have the adornment, of this great grasp, it must be paid for in money or money's worth, sir. |
Если общество желает, чтобы ему служили, а страна - чтобы ее украшали такие Мастера своего дела, за это надо платить деньгами или чем-нибудь столь же ценным, сэр. |
Peter, we have proof that it was Chris who vandalized Goldman's Pharmacy. |
Питер, у нас есть улики, доказывающие, что именно Крис разорил аптеку Гольдмана. |
A... a discount card, a pharmacy, a sweepstakes entry? |
Дисконтной карты, аптеки, ставки на тотализаторе? |
Mother Hucheloup did not appear to understand very clearly the benefit which she was to derive from these reprisals made on her account. |
Но тетушка Гюшлу, кажется, не очень ясно понимала, какое благодеяние оказывают ей подобным возмещением убытков. |
It was at Mrs. Elsing's silver musicale for the benefit of the convalescents that Rhett signed his final warrant of ostracism. |
И вот настал день, когда Ретт Батлер сжег за собой все мосты и окончательный остракизм неизбежно должен был стать его уделом. |
There is no debt, benefit, burden, obligation, in the case. |
В данном случае не может быть и речи ни о каком долге, благодеянии, бремени или обязательстве. |
Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial. |
Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд. |
Если бы остались сильные лекарства в аптеке. |
|
Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, I think it would all benefit us greatly by coming together like this and, you know, working out some kind of plan and schedule. |
В этом году в базовом лагере полно народу, так что нам полезно собраться вместе и выработать какой-то план или график. |
As it happened, Tyagunova worked as a dishwasher in the Pazhinsk pharmacy, the property of which the doctor was about to requisition. |
По случайности Тягунова работала судомойкой в пажинской аптеке, имущество которой предстояло реквизировать доктору. |
I was in the pharmacy a while ago, and there was a really good-looking pharmacist behind the counter. |
Я недавно в аптеку зашел. И увидел очень симпатичную провизоршу. |
So he stole painkillers from a pharmacy. |
И тогда он украл из аптеки анальгетики. |
He stands to benefit financially If you're convicted. |
Он извлечет материальную выгоду, если тебя признают виновной. |
Есть успехи в поисках аптеки? |
|
Что он украл его из больничной аптеки. |
|
Well, I had the benefit of your training. |
Что ж, вот мне и пригодилась ваша наука. |
The pharmacy reported epinephrine missing on only two occasions, neither of which corresponds to any of the 73 cardiac events. |
Аптека сообщила, что эпинефрин пропадал только два раза, ни один из которых не совпал с каким-либо из 73 сердечных приступов. |
Для этого надо выяснить, кому это выгодно. |
|
I am sick of working day after day, night after night, only to have my work benefit your mother. |
Я устал работать день и ночь, чтобы твоя мать получила всю выгоду. |
A ready-furnished house in a favourite spot was engaged, and much benefit expected from the change. |
Уж снят меблированный дом в излюбленном месте, и на новый переезд возлагаются большие надежды. |
All four cases of stolen pseudoephedrine showed up in the Dumpster behind Durant Pharmacy right after you and I questioned Jelly and Trey. |
Все четыре коробки псевдоэфедрина нашлись в мусоросборнике за Дюрант Фармаси, сразу после того, как мы с тобой допросили Джелли и Трея. |
The pharmacy said your count was off Thursday. |
В аптеке сказали, что в четверг ты ошиблась в подсчётах. |
Over the pharmacy lived old Shmulevich, a ladies' tailor, with his numerous family. |
Над аптекарским магазином проживал старый многосемейный дамский портной Шмулевич. |
Who's going to benefit from that? |
Кому угодно извлекать выгоду из этого? |
So when the police are sure who did it, but the tests aren't clear, I give law enforcement the benefit of the doubt. |
Так что когда полиция уверена в виновности человека, но результаты тестов неясные, я даю правоохранительным органам преимущества. |
Later joint appearances included a benefit concert for the Benevolent Association of Polish Ladies in Paris. |
Более поздние совместные выступления включали благотворительный концерт для благотворительной ассоциации польских дам в Париже. |
While it has the great benefit of simplicity, its output has very poor ripple characteristics. |
В то время как он имеет большое преимущество простоты, его выход имеет очень плохие характеристики пульсации. |
The U.S. timed its exit from Veracruz, brokered at the Niagara Falls peace conference, to benefit Carranza, and allowed munitions to flow to the Constitutionalists. |
США приурочили свой выход из Веракруса при посредничестве мирной конференции на Ниагарском водопаде к выгоде Каррансы и позволили боеприпасам поступать к Конституционалистам. |
The IoT can benefit the construction industry by cost saving, time reduction, better quality workday, paperless workflow and increase in productivity. |
IoT может принести пользу строительной отрасли за счет экономии затрат, сокращения времени, улучшения качества рабочего дня, безбумажного рабочего процесса и повышения производительности. |
It pertains to the increasing ease with which somebody on one side of the world can interact, to mutual benefit, with somebody on the other side of the world. |
Это относится к возрастающей легкости, с которой кто-то на одной стороне мира может взаимодействовать, к взаимной выгоде, с кем-то на другой стороне мира. |
To find oneself in a set of conditions that a gifted teacher has arranged has another benefit. |
Найти себя в условиях, которые устроил одаренный учитель, - это еще одно преимущество. |
A conclusion for the efficacy in adults is less clear with some reviews finding benefit and others not. |
Вывод об эффективности у взрослых менее ясен, так как некоторые обзоры находят пользу, а другие нет. |
Читатель мог бы извлечь пользу, если бы они были упомянуты. |
|
The ways statistics are expressed and communicated, both through words and numerically also impact the interpretation of benefit and harm. |
Способы выражения и передачи статистических данных, как с помощью слов, так и численно, также влияют на интерпретацию пользы и вреда. |
Another benefit is the increase in the response rate and response time. |
Еще одним преимуществом является увеличение частоты и времени отклика. |
Aside from aiding consumers and businesses in finding one another, the search engines that provide personalized search benefit greatly. |
Помимо помощи потребителям и компаниям в поиске друг друга, поисковые системы, которые обеспечивают персонализированный поиск, приносят большую пользу. |
Consequently, a successful meme may or may not need to provide any benefit to its host. |
Следовательно, успешный мем может или не должен предоставлять какую-либо выгоду своему носителю. |
He argues that it is possible for societies to benefit from renouncing particular technologies, using as examples Ming China, Tokugawa Japan and the contemporary Amish. |
Он утверждает, что общество может извлечь выгоду из отказа от определенных технологий, используя в качестве примера Китай мин, Японию Токугава и современных амишей. |
A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile. |
Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа. |
American guidelines state that the benefit of anticoagulation is not currently established. |
Американские руководящие принципы утверждают, что польза от антикоагуляции в настоящее время не установлена. |
People with SMA might also benefit greatly from various forms of physiotherapy, occupational therapy and physical therapy. |
Люди с СМА также могут получить большую пользу от различных форм физиотерапии, трудотерапии и физиотерапии. |
None of these treatments have been subjected to randomized controlled trials to conclusively show benefit. |
Ни одно из этих методов лечения не было подвергнуто рандомизированным контролируемым испытаниям, чтобы окончательно показать свою пользу. |
Stumbled across this article, so I do not have the benefit of any previous discussions that may have occurred on this topic. |
Наткнулся на эту статью, поэтому у меня нет преимуществ от каких-либо предыдущих дискуссий, которые могли бы произойти на эту тему. |
There is no benefit to the general, non-biased reader in your continuous addition of more negative pov material. |
Нет никакой пользы для общего, непредвзятого читателя в вашем непрерывном добавлении более негативного материала pov. |
He also found himself in a position of power, having the benefit of military support from not only the Arab League, but the British. |
Он также оказался в положении влиятельного человека, пользующегося военной поддержкой не только Лиги арабских государств, но и Британии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pharmacy benefit manager».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pharmacy benefit manager» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pharmacy, benefit, manager , а также произношение и транскрипцию к «pharmacy benefit manager». Также, к фразе «pharmacy benefit manager» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.