For the benefit of the people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for ages - на века
sympathy for - сочувствие к
carrying a torch for - с факелом для
dispatch for storage - закладка на хранение
african centre of meteorological applications for development - Африканский центр по применению метеорологии в целях развития
secretary of state for work and pensions - министр по делам занятости и пенсий
for greater mobility - для большей подвижности
european convention for the protection of human rights - Европейская конвенция о защите прав человека
pension for accident at work - пособие по случаю производственной травмы
suspension for obligations - временный отказ от выполнения обязательств
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
in the air - в воздухе
the beau monde - бомонд
the press - Пресса
to the contrary - иначе
rock the boat - раскачивать лодку
raise from the dead - поднимать из мертвых
walk the floor - прогулка по полу
wag the tail - вилять хвостом
the scum of the earth - отбросы земли
take to the woodshed - взять в лес
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия
verb: извлекать, приносить пользу, помогать
cash benefit - денежная выгода
decisive benefit - решающее преимущество
minimum income benefit - выгода минимального дохода
will benefit - выиграет
basic benefit - основное преимущество
consumption benefit - выгода потребления
benefit percentage - процент выгоды
is of benefit to - является полезным для
will also benefit - также принесет пользу
benefit in return - выгоды в обмен
Синонимы к benefit: service, help, aid, sake, convenience, advantage, ease, well-being, comfort, assistance
Антонимы к benefit: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs
Значение benefit: an advantage or profit gained from something.
be representative of - быть представителем
disapprove of - не одобрять что-то
parting (of the ways) - расставание (пути)
practice of law - практика права
field of force - поле силы
in spite of the fact that - Несмотря на тот факт, что
(strength/force of) personality - (Сила / сила) личности
regardless of - вне зависимости от
make a chart/diagram of - сделать диаграмму / диаграмму
a man of Belial - человек из Белиала
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
fill with people - заполнять людей
chat with people - общаться с людьми
recruit people - завербовать людей
make people pay - заставить людей платить
dealing with people - иметь дело с людьми
to please people - чтобы понравиться людям
with 2 more people - с более 2-х человек
most important people - большинство важных людей
accused people - обвиненные люди
2 nice people - 2 хорошие люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
As a result, we hope that our beloved people will get the benefit that we, as Sudanese doctors, all strive to give. |
В результате мы надеемся, что наш любимый народ получит ту пользу, которую мы, суданские врачи, все стремимся дать. |
Omega-3 fatty acid supplements from plants or fish sources do not appear to benefit or harm people with mild to moderate Alzheimer's disease. |
Добавки омега-3 жирных кислот из растительных или рыбных источников, по-видимому, не приносят пользы или вреда людям с легкой или умеренной болезнью Альцгеймера. |
You know, sometimes you have to give people the benefit of the doubt. |
Знаешь, иногда надо дать людям привилегию сомневаться. |
There were certain people that were gonna benefit from the base closing sooner rather than later. |
Были определенные люди, которым было выгодно закрытие базы, лучше раньше чем позже. |
Institutional racism can be present in institutions mainly designed to benefit and cater to the lives of white people. |
Институциональный расизм может присутствовать в учреждениях, созданных главным образом для того, чтобы приносить пользу и удовлетворять потребности белых людей. |
I would also add that you've already done a hell of a lot to make this town better, and people like this young man here will benefit from your hard work. |
Также я бы добавил, что ты уже сделала чертовски много для улучшения этого города и людям, таким как этот молодой человек, станет лучше благодаря твоей тяжёлой работе. |
Some people with chronic pain benefit from opioid treatment and others do not; some are harmed by the treatment. |
Некоторые люди с хронической болью получают пользу от лечения опиоидами, а другие-нет; некоторые страдают от лечения. |
But a lot of the people on board might benefit, for all we know - that is, if they owed her money and haven't got to pay it back. |
Но ее смерть могла быть выгодна и тем людям на борту самолета, которые брали у нее деньги в долг. |
Explanations in terms of cost-benefit analysis assume that people do not just test hypotheses in a disinterested way, but assess the costs of different errors. |
Объяснения в терминах анализа затрат и выгод предполагают, что люди не просто бескорыстно проверяют гипотезы, но и оценивают издержки различных ошибок. |
Is ours a 'government of the people by the people for the people,' or a Kakistocracy rather, for the benefit of knaves at the cost of fools? |
Является ли наше правительство правительством народа для народа или, скорее, Какистократией в интересах лжецов за счет дураков? |
And what about the people in this room who could benefit from such an embarrassment? |
А что насчет тех присутствующих, кто мог бы извлечь выгоду из этой помехи? |
The only reason to do it is to get more people to benefit from it. |
Всё, чтобы больше людей смогли воспользоваться технологией. |
People also sought to affect the gods' behavior to their own benefit through magical rituals. |
Люди также стремились влиять на поведение богов в своих собственных интересах с помощью магических ритуалов. |
For the benefit of other people, presumably? |
На благо других людей, по-видимому? |
I was sent to offer an alliance meant to benefit Beryl as much as my people. |
Меня послали предложить союз, выгодный как Бериллу, так и моим людям. |
Мне нет пользы от разбрасывания статьями для других журналистов. |
|
The use of aspirin in people, who are otherwise healthy, is of unclear benefit. |
Применение аспирина у людей, которые в остальном здоровы, имеет неясную пользу. |
While it has been historically recommended that people with sickle cell disease avoid exercise, regular exercise may benefit people. |
Хотя исторически было рекомендовано, чтобы люди с серповидноклеточной болезнью избегали физических упражнений, Регулярные физические упражнения могут принести пользу людям. |
People with ALS who have difficulty speaking may benefit from working with a speech-language pathologist. |
Люди с БАС, которые испытывают трудности с речью, могут извлечь пользу из работы с патологом речи. |
And anyway, what benefit does humanity get, and how would we ever sell this to people on the surface? |
И вообще, какую выгоду извлечет из этого человечество? Что мы сможем предложить людям на поверхности? |
Seattle has Real Change, a $1 newsletter that aims to directly benefit homeless people and also report on economic issues in the area. |
В Сиэтле есть Real Change, информационный бюллетень стоимостью 1 доллар, который направлен на прямую помощь бездомным людям, а также сообщает об экономических проблемах в этом районе. |
What we offer could greatly benefit you - your people - change the lives of the red man. |
То, что мы предлагаем, принесет большую пользу вам... Вашему народу... Изменит жизнь краснокожего. |
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. |
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен. |
In the 2012-13 academic year, 4,225 Canadian charities were advocated for through YPI, and an estimated 61,000 people will directly benefit from YPI grants to charities. |
В 2012-13 учебном году 4225 канадских благотворительных организаций были поддержаны через YPI, и, по оценкам, 61 000 человек будут непосредственно пользоваться грантами YPI для благотворительных организаций. |
Some people may benefit from long-term oxygen therapy or lung transplantation. |
Некоторым людям может быть полезна длительная кислородная терапия или пересадка легких. |
'Cause you're not just participating in a clinical trial, you're helping develop a medication that will benefit a great many people. |
Потому что вы не просто участвует в клиническом испытании, вы помогаете совершенствовать препарат это принесет пользу очень многим людям. |
Some clinical trials have shown a benefit with inhaled bronchodilators in certain people with bronchiectasis. |
Некоторые клинические испытания показали преимущество ингаляционных бронходилататоров у некоторых людей с бронхоэктазами. |
Some people with chronic pain may benefit from opioid treatment while others are harmed. |
Некоторые люди с хронической болью могут извлечь пользу из лечения опиоидами, в то время как другие страдают. |
Somewhere 6000 miles away a group of bean counters in a boardroom did a cost-benefit analysis and concluded these people aren't worth the cost of responsibly maintaining their pipeline. |
В тысячах километрах отсюда какие-то бухгалтера в зале заседаний провели анализ затрат и посчитали, что эти люди не стоят того, чтобы ремонтировать нефтепровод. |
Not one of those people's deaths could benefit him in any way, and, moreover, as everyone has found, he could not have been proved to have poisoned any particular person. |
Смерть любого из этих людей ни с какой стороны не была ему выгодна, и, более того, как было доказано, он никак не мог отравить какое-то конкретное лицо. |
People with ALS should be made aware of the time commitment, high cost, and limited therapeutic benefit before beginning treatment. |
Люди с БАС должны быть осведомлены о временных обязательствах, высокой стоимости и ограниченной терапевтической пользе до начала лечения. |
He directed the church to form public welfare projects for the benefit of the common people. |
Он поручил церкви формировать общественные благотворительные проекты на благо простых людей. |
Nature has been treated as a commodity that exists largely for the benefit of people, and all environmental problems as solvable with a technological fix. |
Природа стала рассматриваться как товар, существующий в основном для удовлетворения потребностей людей, а все экологические проблемы считаются разрешимыми с помощью технических средств. |
Most of these measures are intended for people living in rural areas and are designed to benefit women in particular. |
Такая работа в основном проводится в интересах сельского населения, особенно женщин. |
Long term some people benefit from blood thinners such as aspirin or warfarin. |
В долгосрочной перспективе некоторые люди получают пользу от разжижителей крови, таких как аспирин или варфарин. |
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning. |
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления. |
Sure, I'm aligning myself with terrible people, but think of all the wonderful people who will benefit from a national park! |
Конечно, я объединяю усилия с ужасными людьми, но только подумайте о всех тех замечательных людях, которым национальный парк принесёт пользу! |
These should be sold for the benefit of the people. |
Все это национальное достояние следовало распродать в пользу народа. |
It calls on people to protect the natural wealth and to use it in a more careful and economical manner for the benefit of the present and future generations. |
Она призывает людей защитить природные богатства и использовать их более тщательным и экономичным образом на благо нынешнего и будущих поколений. |
Low-quality evidence suggests people with active RA may benefit from assistive technology. |
Данные низкого качества свидетельствуют о том, что люди с активным РА могут извлечь пользу из ассистивных технологий. |
Community service is a non-paying job performed by one person or a group of people for the benefit of their community or its institutions. |
Общественные работы - это неоплачиваемая работа, выполняемая одним человеком или группой людей в интересах своей общины или ее учреждений. |
What I do care about is making decisions to benefit a greater number of people. |
Я думаю лишь о решениях, которые принесут пользу огромного количеству людей. |
Thousands of people came to benefit from the medicinal properties of the hot springs. |
Тысячи людей пришли сюда, чтобы воспользоваться целебными свойствами горячих источников. |
Mind you, I think middle-class people also benefit from having somebody to quarterback their care. |
Впрочем, людям среднего достатка тоже не помешает человек, который будет организовывать их лечение. |
Then you and Doc Masters ought to franchise your operation, give people all over the country a chance to benefit from your good work. |
Вы с д-ром Мастерсом должны создать филиалы клиники. Чтобы люди во всей стране могли пользоваться плодами вашего труда. |
Позволь. Признаешь ли ты, что образование есть благо для народа? |
|
Some of the £30M penalty the company will pay in fines to the UK will be paid ex gratia for the benefit of the people of Tanzania. |
Часть штрафа в размере 30 млн фунтов стерлингов, который компания выплатит Великобритании, будет выплачена ex gratia в пользу народа Танзании. |
His good works still benefit people around the globe, and people saw that in him. |
Его добрые дела до сих пор приносят пользу людям по всему миру, и люди видели это в нем. |
A benefit of Judson's Musical America job was traveling to hear concerts and meeting the people who performed or attended the concerts. |
Одним из преимуществ работы Джадсона в музыкальной Америке было то, что он ездил слушать концерты и знакомился с людьми, которые выступали или посещали концерты. |
Surgery should only be considered for those people who do not benefit with medication. |
Хирургическое вмешательство должно быть рассмотрено только для тех людей, которые не получают пользы от лекарств. |
It pertains to the increasing ease with which somebody on one side of the world can interact, to mutual benefit, with somebody on the other side of the world. |
Это относится к возрастающей легкости, с которой кто-то на одной стороне мира может взаимодействовать, к взаимной выгоде, с кем-то на другой стороне мира. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
80.000 people and all eyes on me. |
80.000 человек и все смотрели на меня. |
They offer wide opportunities for people with different needs. |
Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями. |
So story swap allows you to download stories from other people. |
Обмен рассказами позволяет скачивать рассказы других людей? |
Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial. |
Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд. |
The U.S. timed its exit from Veracruz, brokered at the Niagara Falls peace conference, to benefit Carranza, and allowed munitions to flow to the Constitutionalists. |
США приурочили свой выход из Веракруса при посредничестве мирной конференции на Ниагарском водопаде к выгоде Каррансы и позволили боеприпасам поступать к Конституционалистам. |
A conclusion for the efficacy in adults is less clear with some reviews finding benefit and others not. |
Вывод об эффективности у взрослых менее ясен, так как некоторые обзоры находят пользу, а другие нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the benefit of the people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the benefit of the people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, benefit, of, the, people , а также произношение и транскрипцию к «for the benefit of the people». Также, к фразе «for the benefit of the people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.