Pig husbandry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свинья, поросенок, хрюшка, болванка, свинина, чушка, грязнуля, подсвинок, нахал, поросятина
verb: есть с жадностью, пороситься
adopted suckling pig - приемный поросенок
ballast pig - балластина
hematite pig iron - гематитовый чугун
low silicon pig iron - низкокремнистый чугун
molten pig iron - расплавленный чугун
pig meat - свинина
blind pig / tiger - амер.
merchant pig iron - товарный чушковый чугун
tropical shelter for pig hoist - навес для подъёмника СОД
pig injector - затвор трубопровода для запуска скребков
Синонимы к pig: hog, boar, sow, swine, porker, piglet, piggy, glutton, greedy guts, chowhound
Антонимы к pig: good person, kind person, nice person, warmhearted person, achiever, active person, activist, acumen, admirable person, aggressive person
Значение pig: an omnivorous domesticated hoofed mammal with sparse bristly hair and a flat snout for rooting in the soil, kept for its meat.
cattle husbandry - скотоводство
grain husbandry - зерновое хозяйство
husbandry agriculture - нива сельское хозяйство
organic animal husbandry - органическое животноводство
reindeer husbandry - оленеводство
land husbandry - земледелию
the international centre for reindeer husbandry - Международный центр оленеводства
grassland husbandry - лугопастбищное хозяйство
camel husbandry - верблюдоводство
bad husbandry - неумелое ведение хозяйства
Синонимы к husbandry: farm management, agriculture, agronomy, farming, cultivation, land management, animal husbandry, ranching, thriftiness, conservation
Антонимы к husbandry: diseconomy, wastefulness
Значение husbandry: the care, cultivation, and breeding of crops and animals.
In the same way, a merchant shall be spared his merchandise, and a husbandman the implements of his husbandry, if they fall upon the mercy of a royal court. |
Точно так же купец будет избавлен от своих товаров, а земледелец-от орудий своего хозяйства, если они попадут в руки королевского двора. |
Poultry farming is the form of animal husbandry which raises domesticated birds such as chickens, ducks, turkeys and geese to produce meat or eggs for food. |
Птицеводство-это форма животноводства, которая выращивает одомашненных птиц, таких как куры, утки, индюки и гуси, чтобы производить мясо или яйца для еды. |
Genetically modified organisms, nanomaterials, human sewage sludge, plant growth regulators, hormones, and antibiotic use in livestock husbandry are prohibited. |
Генетически модифицированные организмы, наноматериалы, осадки сточных вод человека, регуляторы роста растений, гормоны и антибиотики в животноводстве запрещены. |
And that's how it is the whole level of husbandry has fallen. |
От этого и спустился весь уровень хозяйства. |
The husbandry system of water buffalo depends on the purpose for which they are bred and maintained. |
Система разведения водяных буйволов зависит от цели, для которой они выращиваются и поддерживаются. |
Agriculture and animal husbandry are the most common economic activities; although the occasional copper- or gold mine is found as well. |
Сельское хозяйство и животноводство являются наиболее распространенными видами экономической деятельности, хотя иногда встречаются и медные или золотые рудники. |
In 2012, the European Union banned battery husbandry of chickens. |
В 2012 году Евросоюз запретил выращивание кур на батарейках. |
The idea of poultry exhibition may have originated after cockfighting was made illegal, as a way of maintaining a competitive element in poultry husbandry. |
Идея выставки птицы, возможно, возникла после того, как петушиные бои были объявлены вне закона, как способ поддержания конкурентного элемента в птицеводстве. |
This area is used primarily for agriculture and animal husbandry and generates more than $37 million in commodities. |
Эта область используется главным образом для сельского хозяйства и животноводства и генерирует более 37 миллионов долларов сырьевых товаров. |
It is one of the most commonly consumed meats worldwide, with evidence of pig husbandry dating back to 5000 BC. Pork is eaten both freshly cooked and preserved. |
Это одно из наиболее часто потребляемых мясных продуктов во всем мире, а свидетельства свиноводства датируются 5000 годом до нашей эры. Свинину едят как свежеприготовленную, так и консервированную. |
Traditional Sami reindeer husbandry is based on small herding groups comprised of natural communities that have their own traditional pastures. |
Основой традиционного саамского оленеводства являются мелкие хозяйства, состоящие из природных сообществ, которые имеют собственные исконные пастбища. |
An innovative solution to this problem is to integrate animal husbandry in various ways to aid in decomposition. |
Инновационное решение этой проблемы заключается в том, чтобы интегрировать животноводство различными способами, чтобы помочь в разложении. |
He was an authority on all matters bearing on Scottish husbandry. |
Он был авторитетом во всех вопросах, касающихся шотландского земледелия. |
The local population is also involved in forestry and animal husbandry. 92.76% of the farmers belong to the weaker sections and 89.36% of them are tribal farmers. |
Местное население также занимается лесным хозяйством и животноводством. 92,76% фермеров относятся к более слабым слоям населения, и 89,36% из них являются племенными фермерами. |
The Animal Husbandry Commission listened to what he had to say, agreed with him, and Feight took his warrant to the eccentric scientist. |
Рокка выслушали в комиссии животноводства, согласились с ним, и Рокк пришел с плотной бумагой к чудаку зоологу. |
Они также широко используются в животноводстве. |
|
Animal husbandry had been boosted by modern technology, veterinary science and preferential bank loans. |
Животноводство развивается с использованием современных технологий, ветеринарного обслуживания и преференциальных банковских займов. |
Publications sold include books on conservation and genetics, livestock husbandry, farming operations and breed guides. |
Продаваемые издания включают книги по охране природы и генетике, животноводству, сельскохозяйственным операциям и руководствам по породам. |
Other food production and processing methods including animal husbandry and industrial refining and processing have further changed human diets. |
Другие методы производства и переработки пищевых продуктов, включая животноводство и промышленную переработку, еще больше изменили рацион питания человека. |
A real force of nature who was also the defensive coordinator for the football team and supervised calf birthing for the animal husbandry club. |
Талант от Бога, который так же был тренером защитников футбольной команды и контролировал роды телят в клубе животноводства. |
The measures contemplated here also assist reindeer husbandry by stabilizing lichen supplies and are compatible with it. |
Запланированные в том случае меры также способствовали оленеводству благодаря обеспечению устойчивых запасов лишайника и не препятствовали его развитию. |
While the collective right to engage in reindeer farming was established on the basis of ancient custom, reindeer husbandry legislation had long existed. |
Хотя в основе коллективного права на разведение оленей лежат древние традиции, законодательство об оленеводстве существует в стране уже длительное время. |
Urban wastewater discharge is the dominant emission pathway, while discharge from manufacturing, animal husbandry and aquaculture are important regionally. |
Основным каналом выбросов являются городские сточные воды, хотя на региональном уровне немалое значение имеют и выбросы производства, животноводства и аквакультуры. |
We have also expanded our agricultural, grazing, animal husbandry and fisheries capacities. |
Мы также расширили наши сельскохозяйственные угодья, пастбища, животноводческие хозяйства и рыболовные промыслы. |
On the technical side, they provided advisory services, including training in micro-business, crop production, animal husbandry and handicraft manufacturing. |
В техническом плане они предоставляли консультативные услуги, включая профессиональную подготовку по вопросам ведения бизнеса на микроуровне, выращивания сельскохозяйственных культур, разведения животных и производства кустарных изделий. |
Article 116, recited Kozlevich from memory. Covert or overt theft of large domestic animals from persons engaged in agriculture or animal husbandry. |
Сто шестнадцатая статья, - наизусть сказал Козлевич. - Тайное, а равно открытое похищение крупного скота у трудового земледельческого и скотоводческого населения. |
Then I met old Randall here at an Aggie game and he was an animal husbandry major. |
Потом я встретила старину Рэндалла здесь, на игре Эгги... и он специализировался на животноводстве. |
I repeat, farm-husbandry, in its highest scientific terms, was my genius, and is my genius. |
Повторяю: сельское хозяйство, в высшем научном значении слова, было моим призванием и остается моим призванием; в нем я гениален. |
They procure meats from small family farms that are committed to humane, sustainable free-range, antibiotic and hormone free methods of animal husbandry. |
Они закупают мясо на небольших семейных фермах, которые привержены гуманным, устойчивым свободным от антибиотиков и гормонов методам животноводства. |
Animal husbandry practices can decrease the incidence of infection. |
Практика животноводства может снизить заболеваемость инфекцией. |
Many communities were entirely wiped out, resulting in an abundance of land, allowing farmers to switch to more animal husbandry. |
Многие общины были полностью уничтожены, что привело к обилию Земли, что позволило фермерам перейти к более интенсивному животноводству. |
There are also drawings of constellations on the wall of the library, inscriptions on local administration, as well as paintings of folk tales and animal husbandry. |
Кроме того, на стенах библиотеки имеются рисунки созвездий, надписи о местной администрации, а также картины, посвященные народным сказкам и животноводству. |
These are organised with the help of animal husbandry department of the state in areas where appropriate veterinary facilities are not available. |
Они организуются с помощью Государственного департамента животноводства в районах, где отсутствуют соответствующие ветеринарные учреждения. |
Tull's book upon husbandry also influenced cotton culture in the American Southern Colonies. |
Книга Талла о земледелии также оказала влияние на культуру хлопка в южных американских колониях. |
He took offense at Tull's rejection of not only Virgil, but of any and all who practiced husbandry in his style. |
Он обиделся на то, что Талл отверг не только Вергилия, но и всех, кто занимался земледелием в его стиле. |
In other writings, Mayer started describing the farmer relationships in natural farming and animal husbandry. |
В других работах Майер начал описывать отношения фермеров в естественном земледелии и животноводстве. |
Agrochemicals are chemicals used in agricultural practices and animal husbandry with the intent to increase crop yields. |
Агрохимикаты-это химические вещества, используемые в сельском хозяйстве и животноводстве с целью повышения урожайности сельскохозяйственных культур. |
Animal husbandry, the practice of rearing animals specifically for farming purposes, has existed for thousands of years. |
Животноводство, практика выращивания животных специально для сельскохозяйственных целей, существует уже тысячи лет. |
In free-range husbandry, the birds can roam freely outdoors for at least part of the day. |
В свободном выгуле птицы могут свободно бродить на открытом воздухе, по крайней мере, часть дня. |
It is the most commonly consumed meat worldwide, with evidence of pig husbandry dating back to 5000 BC. |
Это наиболее часто потребляемое мясо во всем мире, а свидетельства свиноводства датируются 5000 годом до нашей эры. |
Husbandry of the rabbits, including collecting weeds and grasses for fodder, typically fell to the children of the household or farmstead. |
Разведение кроликов, включая сбор сорняков и трав на корм, как правило, ложилось на плечи детей домашнего хозяйства или усадьбы. |
Farming, animal husbandry and forestry are among the other economic activities. |
Сельское хозяйство, животноводство и лесное хозяйство относятся к числу других видов экономической деятельности. |
The inhabitants were involved with animal husbandry, agriculture, fishing and gathering. |
Жители занимались скотоводством, сельским хозяйством, рыболовством и собирательством. |
Hunting supplemented the practice of animal husbandry of domestic livestock. |
Охота дополняла практику животноводства домашнего скота. |
Animal husbandry increased in importance, as hunting diminished; horses also became more important. |
Значение скотоводства возрастало по мере того, как уменьшалась охота; лошади также становились более важными. |
Starting from around 3200 BC the Corded Ware culture appeared; this included new activities like primitive agriculture and animal husbandry. |
Начиная примерно с 3200 года до нашей эры появилась культура Шнуровой посуды, которая включала в себя такие новые виды деятельности, как примитивное земледелие и животноводство. |
However, animal husbandry is a larger and more technologically mature area of human agriculture and has developed better solutions to pathogen problems. |
Однако животноводство является более крупной и технологически зрелой областью человеческого сельского хозяйства и разработало лучшие решения проблем патогенов. |
He also conducted investigations in the field of animal husbandry. |
Он также проводил исследования в области животноводства. |
It is the human responsibility of the animals' wellbeing in all husbandry and management practices including humane euthanasia. |
Это-человеческая ответственность за благополучие животных во всех методах ведения хозяйства и управления, включая гуманную эвтаназию. |
Agrarian practices consist largely of subsistence farming and animal husbandry. |
Аграрная практика состоит в основном из натурального хозяйства и животноводства. |
There are different systems of feeding cattle in animal husbandry, which may have different advantages and disadvantages. |
Существуют различные системы кормления крупного рогатого скота в животноводстве, которые могут иметь различные преимущества и недостатки. |
Animal feed is food given to domestic animals in the course of animal husbandry. |
Корм для животных - это корм, который дают домашним животным в процессе животноводства. |
The farm in Moszna has kept thoroughbred horses from the very beginning and it expanded its husbandry with cross-breeds in 1961. |
Ферма в мошне с самого начала содержала чистокровных лошадей,а в 1961 году расширила свое хозяйство за счет помесей. |
In animal husbandry, rubber bands are used for docking and castration of livestock. |
В животноводстве резиновые ленты используются для стыковки и кастрации скота. |
Animal husbandry constitutes the second most important component of agricultural production. |
Животноводство является вторым по значимости компонентом сельскохозяйственного производства. |
The principal economic activities of Sperlinga are agriculture and animal husbandry. |
Основными видами экономической деятельности компании Сперлинга являются сельское хозяйство и животноводство. |
The sense of disappointment over having to give up animal husbandry and milk production was considerable. |
Чувство разочарования в связи с необходимостью отказаться от животноводства и производства молока было значительным. |
Chicken farms, animal husbandries, fish farming pools and greenhouses are built in these complexes. |
В этих комплексах построены птицефабрики, животноводческие комплексы, рыбоводческие бассейны и теплицы. |
Goat, sheep, and camel husbandry is widespread elsewhere throughout the rest of the Peninsula. |
Разведение коз, овец и верблюдов широко распространено на остальной территории полуострова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pig husbandry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pig husbandry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pig, husbandry , а также произношение и транскрипцию к «pig husbandry». Также, к фразе «pig husbandry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.