Place for storing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
at that place - в этом месте
dangerous place - опасное место
have their place - имеет свое место
place entry - запись место
place on record - занести в протокол
printing takes place - печать происходит
place of court - место суда
exchanges took place - обмен состоялся
place your vote - разместить свой голос
shall take place - должно иметь место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for expiration - по истечению срока
ignition for - зажигания для
for ourselves - для себя
for lower - для нижнего
pledged for - обещанный для
persecution for - преследование за
tradition for - традиция
for politics - для политики
ceremony for - церемония
for blowing - для выдува
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
storing location - хранение место
storing facilities - хранения объектов
memory for storing - память для хранения
storing carbon dioxide - хранение двуокиси углерода
storing quantity - хранения количество
storing function - хранения функция
storing seeds - хранения семян
easy storing - легко хранение
moving and storing - перемещение и хранение
place for storing - Место для хранения
Синонимы к storing: storage, store, warehousing, save, stockpile, keep, stockpiling, saving, harvest, put away
Антонимы к storing: spending, allocating, anteing up, blowing, bluing, burning, coming through, consuming, coughing up, defraying
Значение storing: present participle of store.
Sometimes we unconsciously confuse what scares us now with the things that frightened us as kids, so I think you were... maybe storing some of your anxiety in a familiar place. |
Иногда мы неосознанно путаем то, что нас сейчас пугает, с тем, что нам угрожало в детстве, поэтому я думаю, что ты... возможно, ты фокусировал свою озабоченность на том, на чем привык |
Computer data are protected from destruction and damage by special project of copying and storing them in a safe place. |
Защита компьютерных данных от уничтожения и нанесения им ущерба обеспечивается с помощью специального проекта, предусматривающего их копирование и хранение в безопасном месте. |
Есть ли место для хранения прессы, связанной с A+F? |
|
He invented a widget for storing all your passwords for your computer into one place. |
Он изобрел программу, хранящую все ваши пароли на компьютере в одном месте. |
Many hashes used for storing passwords, such as MD5 and the SHA family, are designed for fast computation and efficient implementation in hardware. |
Многие хэши, используемые для хранения паролей, такие как MD5 и семейство SHA, предназначены для быстрого вычисления и эффективной реализации в аппаратном обеспечении. |
These techniques are used to reduce data size for storing, handling, and transmitting content. |
Эти методы используются для уменьшения размера данных для хранения, обработки и передачи содержимого. |
A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media. |
В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации. |
Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work. |
Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
I suddenly realized why I had wanted to do this thing in the first place. What I started fighting for |
И тут я понял, почему мне всегда хотелось вести эту студию. |
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой. |
|
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place. |
Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
ћне надоело собирать их по всей комнате. |
|
They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place. |
Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место. |
The invention relates to the field of power engineering, and more specifically to means for accumulating, storing and recovering or converting thermal energy. |
Изобретение относится к области энергетики, более конкретно к средствам накопления, хранения и выделения или преобразования тепловой энергии. |
I got rid of that place years ago. |
Я избавилась от этого много лет назад. |
Я так горжусь тем, что ты работаешь в том месте. |
|
I can't watch that place burn, knowing my friends are inside. |
Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там. |
I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin. |
Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов. |
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years. |
Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы. |
I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee. |
Я хотел бы представить Вам, г-н Председатель, и членам Комитета некоторые факты. |
My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow. |
Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места. |
The many ski huts offer a place to rest a while and fuel up on any number of typical South Tyrolean delicacies that are sure to tickle your taste buds. |
Многочисленные лыжные домики приглашают отдохнуть и «заправиться», так что Ваш желудок определенно порадуется всем типичным южнотирольским яствам. |
At the beginning of the CTC's work, Stage A required that Member States should have adequate legislation in place to combat terrorism. |
Когда КТК начинал работать, этап А предусматривал, что государства-члены должны иметь надлежащее законодательство по борьбе с терроризмом. |
Well, I said... we were camping out at your place. |
Ну, я сказала... что мы поживем у тебя. |
The necessary institutional arrangements to administer the gift are now in place, and the first set of grants, totalling some $22 million, have been allocated. |
Необходимые организационные меры по использованию этих пожертвованных средств уже приняты, и первые пожертвованные средства на сумму примерно 22 млн. долл. США распределены. |
Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses. |
Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте. |
Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map. |
Вполне очевидно, что после того, как Венгрия станет членом этих объединенных структур, ее место на мировой карте не изменится. |
When the string is full, storing continues at the first byte of the string independently of a break being inside a data element. |
Когда вся строка заполняется, процесс хранения продолжается с первого байта строки, независимо от наличия разрыва в том или ином элементе данных. |
The first session of JCC-South took place in Mostar on 19 June. |
Первое заседание СГК-Юг проходило в Мостаре 19 июня. |
Shall I set you a place or would it make you feel better to shoot your eggplant? |
Положить в тарелку или тебе полегчает, если ты подстрелишь свой баклажан? |
They'll give four diamonds to any place that's got a lid on the toilet. |
Они дадут 4 бриллианта любому заведению где на туалете есть крышка. |
The borehole and hand-pump programme is in place and operation and maintenance is working well. |
Уже завершены работы в рамках программы бурения скважин и установки ручных насосов, а также налажено их надлежащее обслуживание. |
It is chaired by the Ministry of the Interior and its deliberations take place in secret. |
Возглавляет ее министерство внутренних дел, а ее работа засекречена. |
They will undoubtedly need a certain degree of flexibility with respect to putting in place trade regimes which are consistent with WTO membership. |
Вне всякого сомнения, им понадобится определенная свобода для маневра при установлении торговых режимов, согласующихся с членством в ВТО. |
Licit hemp production used to take place in those countries, and that is where much of the cannabis currently growing there has its origins. |
В этих странах ранее каннабис производился на законных основаниях, и именно в этих местах он в значительной степени продолжает культивироваться в настоящее время. |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. |
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. |
Ты знаешь, что я не смогу оплачивать эту квартиру одна. Да, знаю. |
|
But there are enormous technological barriers to actually storing antimatter. |
Технологий для этого не существует. |
He cried wolf too many times, and the fact that he'd taken to storing his secrets on his skin speaks to the echoes of an unwell mind. |
Он кричал волки слишком часто, и тот факт, что он решился хранить секретную информацию на своей коже говорит об его нездоровом сознании. |
Right now, we're in the process of packing up and moving half our stuff to New York and storing half of it in the garage. |
Сейчас мы в процессе сбора вещей для перевоза части в Нью-Йорк а другой части в гараж |
They were seeking funds to build facilities for handling and storing recovered objects. |
Они искали средства для строительства объектов по обработке и хранению найденных предметов. |
After Morty requests to have a traumatic memory deleted, Rick reveals a room where he has been storing a number of memories he has removed from Morty's mind. |
После того, как Морти просит удалить травматическое воспоминание, Рик открывает комнату, где он хранил ряд воспоминаний, которые он удалил из сознания Морти. |
Image file formats are standardized means of organizing and storing digital images. |
Форматы файлов изображений являются стандартизированными средствами организации и хранения цифровых изображений. |
The brain's neurons change in response to the constant external signals and stimulation, receiving and storing new information. |
Нейроны головного мозга изменяются в ответ на постоянные внешние сигналы и стимуляцию, получая и накапливая новую информацию. |
Even storing a number in memory requires the programmer to specify how the memory should store it. |
Даже хранение числа в памяти требует от программиста указания способа его хранения в памяти. |
Preserving and storing foods reduces reliance on long-distance transported food and the market industry. |
Консервирование и хранение пищевых продуктов снижает зависимость от продуктов питания, перевозимых на большие расстояния, и рыночной промышленности. |
Similar to a fat client, it processes locally, but relies on the server for storing persistent data. |
Подобно fat-клиенту, он обрабатывает локально, но полагается на сервер для хранения постоянных данных. |
SMES loses the least amount of electricity in the energy storage process compared to other methods of storing energy. |
Столица и крупнейший город Каталонии, Барселона, является крупным международным культурным центром и крупным туристическим направлением. |
Often, there is a large shelf storing equipment for regular customers. |
Часто здесь есть большая полка для хранения оборудования для постоянных клиентов. |
Storing an entire residue class on a computer is impossible because the residue class has infinitely many elements. |
Однако современные телевизоры помещают всю электронику на одну большую плату, чтобы снизить производственные затраты. |
Sleep loss can affect the basic metabolic functions of storing carbohydrates and regulating hormones. |
Потеря сна может повлиять на основные метаболические функции-накопление углеводов и регуляцию гормонов. |
Coping costs include travelling long distances to obtain water, standing in long queues, storing water and repairing failed systems. |
Затраты на преодоление включают в себя поездки на большие расстояния для получения воды, стояние в длинных очередях, хранение воды и ремонт вышедших из строя систем. |
Storing metadata in a human-readable format such as XML can be useful because users can understand and edit it without specialized tools. |
Хранение метаданных в удобочитаемом формате, таком как XML, может быть полезным, поскольку пользователи могут понимать и редактировать их без специальных инструментов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place for storing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place for storing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, for, storing , а также произношение и транскрипцию к «place for storing». Также, к фразе «place for storing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.