Populations at risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
low-risk populations - населения с низким уровнем риска
some populations - некоторые популяции
needy populations - малообеспеченные группы населения
populations grow - роста численности населения
among the local populations - среди местного населения
welfare of the populations - благосостояния населения
populations of the republic - населения республики
with local populations - с местным населением
populations of this - Популяции этого
most disadvantaged populations - наиболее уязвимое население
Синонимы к populations: denizens, people, public, residents, citizenry, natives, body politic, populace, inhabitants, society
Антонимы к populations: aristocracy, best, cream of the crop, dignity, elite, flower, four hundred, gentility, gentlefolk, government
Значение populations: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
leer at - на
catch (at) - улов (при)
at weekends - на выходных
closely at - внимательно
studying at - обучение в
at public - на публике
at obtaining - при получении
docking at - стыковка в
depart at - Вылет в
awesome at - удивительным в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
risk implementation - реализация риска
risk profiling - профилирование риска
use risk - использование риска
fatality risk - летальности риски
risk for infection - риск заражения
individual risk assessment - индивидуальная оценка риска
integrated risk assessment - Оценка риска интегрированной
increased risk from - повышенный риск от
resilience to risk - устойчивость к риску
lifetime risk estimates - оценки времени жизни риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
In a generally healthy low-risk population, indeterminate results on western blot occur on the order of 1 in 5,000 patients. |
В целом здоровой популяции низкого риска неопределенные результаты по вестерн-блоту встречаются примерно у 1 из 5000 пациентов. |
Over 17 million of Yemen's population are at risk; over 3.3 million children and pregnant or lactating women suffer from acute malnutrition. |
Более 17 миллионов жителей Йемена находятся в группе риска; более 3,3 миллиона детей и беременных или кормящих женщин страдают от острого недоедания. |
This risk is approximately three- to eightfold the risk of infective endocarditis in the general population. |
Этот риск примерно в три-восемь раз превышает риск развития инфекционного эндокардита в общей популяции. |
The drug praziquantel is used for prevention in high-risk populations living in areas where the disease is common. |
Препарат празиквантел применяют для профилактики в группах высокого риска, проживающих в районах, где заболевание является распространенным. |
Populations under extreme stress may be at higher risk for beriberi. |
Население, находящееся в состоянии крайнего стресса, может подвергаться более высокому риску развития авитаминоза. |
In this population omega-3 fatty acid supplementation decreases the risk of heart disease by about 25%. |
В этой популяции добавки омега-3 жирных кислот снижают риск сердечных заболеваний примерно на 25%. |
Specific populations at high risk of primary PFPS include runners, bicyclists, basketball players, young athletes and females. |
Конкретные группы населения, подверженные высокому риску первичного ПФП, включают бегунов, велосипедистов, баскетболистов, молодых спортсменов и женщин. |
Conversely, a moderately toxic substance may present substantial risk if an individual or a population is highly exposed. |
И наоборот, умеренно токсичное вещество может представлять значительный риск, если человек или популяция подвергаются сильному воздействию. |
Still, there is concern that the migration of the eastern North American population may be at risk. |
Тем не менее существует опасение, что миграция населения восточной части Северной Америки может оказаться под угрозой. |
A policy focus has the potential to aid those most at risk for infant and childhood mortality allows rural, poor and migrant populations. |
Целенаправленная политика может помочь тем, кто больше всего подвержен риску младенческой и детской смертности, а также сельскому населению, бедным слоям населения и мигрантам. |
It has also been found that Sudanese refugees in Australia have an increased risk of obesity compared to the general population. |
Было также установлено, что суданские беженцы в Австралии имеют повышенный риск ожирения по сравнению с населением в целом. |
With appropriate treatment the risk of death appears the same as that of the general population. |
При надлежащем лечении риск смерти оказывается таким же, как и у населения в целом. |
In at-risk populations, kwashiorkor may develop after a mother weans her child from breast milk, replacing it with a diet high in carbohydrates, especially sugar. |
В группах риска квашиоркор может развиться после того, как мать отучит своего ребенка от грудного молока, заменив его диетой с высоким содержанием углеводов, особенно сахара. |
It is therefore important to target the population most at risk of developing breast cancer in terms of age, relevant risk factors and family history. |
Поэтому важно проводить работу с теми, кто в наибольшей степени подвергается риску развития рака молочной железы, - с учетом возраста, соответствующих факторов риска и семейной предрасположенности. |
Well, maybe if they valued cultural reproduction a little less ... we wouldn't be in the middle of a population explosion ... that's running the risk of using up all our natural resources. |
Ну, если бы воспроизводство не было таким активным, нам бы не грозили демографические взрывы и истощение природных ресурсов. |
However, a majority of populations at risk of malaria cannot afford the nets at the current prices. |
Тем не менее для большинства населения, подвергающегося риску малярии, по нынешним ценам сетки недоступны. |
Assuming a general-population prevalence of 0.1%, the risk of classic autism in siblings is 20- to 40-fold that of the general population. |
При общей распространенности заболевания в популяции 0,1% риск развития классического аутизма у братьев и сестер составляет от 20 до 40 раз больше, чем в общей популяции. |
The Bothrops insularis also may be at risk from inbreeding, effects of which are evident in the population. |
Оба вида insularis также могут подвергаться риску инбридинга, последствия которого очевидны в популяции. |
The adoptee population does, however, seem to be more at risk for certain behavioral issues. |
Ганди происходил из бедной семьи, и он бросил самый дешевый колледж, который только мог себе позволить. |
Risk exposure should include property and asset value, and population density assessments. |
Показатели подверженности рискам должны включать в себя оценку собственности и номинальной стоимости активов, а также плотности населения. |
Body dissatisfaction and internalization of body ideals are risk factors for anorexia nervosa that threaten the health of both male and female populations. |
Неудовлетворенность телом и интернализация идеалов тела являются факторами риска развития нервной анорексии, которые угрожают здоровью как мужского, так и женского населения. |
Similarly, increased crow populations at carcass sites near settlement areas pose a risk of infections to poultry, domesticated birds, and humans. |
Аналогичным образом, увеличение популяции ворон на участках туши вблизи населенных пунктов создает риск заражения домашней птицы, домашних птиц и людей. |
Health risk assessment can be mostly qualitative or can include statistical estimates of probabilities for specific populations. |
Оценка риска здоровью может быть в основном качественной или включать статистические оценки вероятностей для конкретных групп населения. |
HIV-positive individuals have 1000 times the risk of developing SJS/TEN compared to the general population. |
ВИЧ-инфицированные люди имеют в 1000 раз больший риск развития SJS/TEN по сравнению с общей популяцией. |
The homeless population often live in higher risk urban areas with increased exposure and little protection from the elements. |
Бездомное население часто живет в городских районах с повышенным риском заражения и слабой защитой от стихии. |
This risk of mismatch increases with advances in transportation methods and increases in urban population size at high latitudes. |
Этот риск несоответствия возрастает с развитием транспортных методов и увеличением численности городского населения в высоких широтах. |
As these bacteria are a risk factor for UTIs, circumcision may reduce the risk of UTIs through a decrease in the bacterial population. |
Поскольку эти бактерии являются фактором риска ИМП, обрезание может снизить риск ИМП за счет уменьшения бактериальной популяции. |
Populations living in those areas without outside food sources are most at risk of iodine deficiency diseases. |
Население, проживающее в этих районах без внешних источников продовольствия, в наибольшей степени подвержено риску заболеваний, связанных с дефицитом йода. |
Health risk assessment can be mostly qualitative or can include statistical estimates of probabilities for specific populations. |
Оценка риска для здоровья может быть в основном качественной или включать статистические оценки вероятностей для конкретных групп населения. |
In addition, they demonstrate that the risk of AF in non-European populations is associated with characteristic risk factors of these populations, such as hypertension. |
Кроме того, они демонстрируют, что риск развития ФП в неевропейских популяциях связан с характерными факторами риска этих популяций, такими как артериальная гипертензия. |
People with Caroli disease are 100 times more at risk for cholangiocarcinoma than the general population. |
Люди с болезнью Кароли в 100 раз больше подвержены риску развития холангиокарциномы, чем население в целом. |
The positive predictive value of Rapid Antibody Tests in low-risk populations has not been evaluated. |
Положительная прогностическая ценность быстрых тестов на антитела в группах низкого риска не была оценена. |
Loughborough was one of several Tory marginals with a student population of more than 13% and he noted Morgan as being at risk of losing her seat in 2015. |
Лафборо был одним из нескольких маргиналов Тори со студенческим населением более 13%, и он отметил, что Морган рискует потерять свое место в 2015 году. |
Eighty per cent of the population is said to be exposed to the risk of malaria. |
Сообщается, что 80 процентов населения подвержены риску заболевания малярией. |
As of October 2018, half the population is at risk of famine. |
По состоянию на октябрь 2018 года половина населения находится под угрозой голода. |
The variant rs4611994 for the gene PITX2 is associated with risk of AF in African and European populations. |
Вариант rs4611994 для гена PITX2 ассоциирован с риском развития ФП в африканских и европейских популяциях. |
The children suffering from malnourishment are the population at greatest risk in an impoverished southern area of Peru lacking health care facilities. |
Дети, страдающие от недоедания, - это население, подвергающееся наибольшему риску в бедном южном районе Перу, где отсутствуют медицинские учреждения. |
We run a high-risk, low-functioning population, miss. |
Мы работаем с группами населения из низших социальных слоев, мисс. |
Those with the HLA-B27 variant are at a higher risk than the general population of developing the disorder. |
Те, кто имеет вариант HLA-B27, подвергаются более высокому риску развития этого расстройства, чем общая популяция. |
These children are at risk of not progressing in school systems or dropping out, eventually adding to the existing population of illiterate adults. |
Существует риск того, что эти дети не добьются успехов в рамках школьного образования или перестанут ходить в школу и в конечном итоге пополнят ряды неграмотных взрослых. |
Lithium appears effective at lowering the risk in those with bipolar disorder and major depression to nearly the same levels as that of the general population. |
Литий, по-видимому, эффективен для снижения риска у лиц с биполярным расстройством и тяжелой депрессией почти до тех же уровней, что и у населения в целом. |
Other studies reveal that Hispanic and Asian populations have a lower risk of AF compared to populations of European descent. |
Другие исследования показывают, что латиноамериканские и азиатские популяции имеют более низкий риск развития ФП по сравнению с популяциями европейского происхождения. |
There are a number of genetic and environmental risk factors for developing an addiction, that vary across the population. |
Существует ряд генетических и экологических факторов риска развития зависимости, которые варьируются в зависимости от популяции. |
The exposed population showed an elevated risk of Non-Hodgkin lymphoma, but not for other specific cancers. |
Подвергшаяся воздействию популяция показала повышенный риск неходжкинской лимфомы, но не для других специфических видов рака. |
The mortality rate is 11 to 12 times greater than in the general population, and the suicide risk is 56 times higher. |
Уровень смертности в 11-12 раз выше, чем в общей популяции, а риск самоубийств в 56 раз выше. |
Risk that is concentrated is perceived as greater than the same risk dispersed over a wider population. |
Концентрированный риск воспринимается как больший, чем тот же самый риск, рассеянный по более широкому населению. |
As you read this, that entire swath of Earth is being passed over by Tiangong-1, so any population within that range is the population that's at risk. |
Пока вы читаете это, «Тянгун-1» проходит над всей поверхностью Земли, «а потому под угрозой находится любое скопление людей в данной зоне». |
Future Cotopaxi eruptions pose a high risk to the local population, their settlements and fields. |
Будущие извержения Котопакси представляют высокий риск для местного населения, их поселений и полей. |
Once detected, the infected individuals would have to be removed from the population, in order to lower the risk of continual exposure to the parasites. |
После обнаружения инфицированные особи должны быть удалены из популяции, чтобы снизить риск постоянного контакта с паразитами. |
Some genetic variants that contribute to the risk of complex diseases are differently distributed among human populations. |
Он занимал эту должность меньше года, а затем перешел в компанию Fairchild Semiconductor, где в течение семи лет работал в отделе продаж. |
So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug. |
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
The Arab population of the Golan continued to suffer from different forms of persecution and repression carried out by the Israeli authorities. |
Арабское население Голанских высот по-прежнему подвергается различным формам преследования и угнетения со стороны израильских властей. |
According to the Secretary-General, 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants. |
Как указывает Генеральный секретарь, 22 процента всех находящихся в тюрьмах лиц содержатся под арестом по просроченным ордерам. |
The aim is to economically force the domestic population to accept prices dictated by private capital, especially in terms of salaries. |
Целью является экономически заставить свой ??народ подчиниться диктату частного капитала, прежде всего в области заработной платы. |
But the longer-term social impact is a reduction in population growth. |
Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения. |
Ему подвержены около трети населения. |
|
But the others will have to stay in general population until we can arrange their trial. |
Но остальные останутся в заключении пока мы не проведём судебное разбирательство. |
Among the general human population, the dogs are simultaneously viewed affectionately and as a problem, but moreover they are generally tolerated. |
Среди общей человеческой популяции собаки рассматриваются одновременно с любовью и как проблема, но более того, они обычно терпимы. |
In Constantinople, about one-fifth of the population consisted of slaves. |
В Константинополе около одной пятой населения составляли рабы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «populations at risk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «populations at risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: populations, at, risk , а также произношение и транскрипцию к «populations at risk». Также, к фразе «populations at risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.