Pour the mortar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pour the mortar - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вылить раствор
Translate

- pour [verb]

verb: полить, лить, наливать, литься, вливать, разливать, подливать, вливаться, отливать, отсыпать

noun: ливень, литник

  • pour (out/forth) - налить (выход / вперед)

  • pour down the drain - вылить слив

  • pour the wine - разливать вино

  • continued to pour into - продолжали литься в

  • to pour oil on flames - подливать масла в огонь

  • pour me - налить мне

  • pour milk - влить молоко

  • each pour - каждый налить

  • to pour over - облить

  • pour some sugar - налить немного сахара

  • Синонимы к pour: spill, spurt, course, flow, gush, jet, run, stream, surge, slop

    Антонимы к pour: drizzle, dribble, trickle, seep, drop, dropwise, skim, sprinkle, beg, gurgle

    Значение pour: (especially of a liquid) flow rapidly in a steady stream.

- the [article]

тот

- mortar [noun]

noun: миномет, строительный раствор, ступка, ступа, мортира, известковый раствор

verb: обстреливать минометным огнем, толочь в ступе

  • acid resistant mortar - кислотостойкий строительный раствор

  • base mortar - основной миномет

  • rocket mortar - реактивный миномет

  • dry mortar products - сухие строительные смеси продуктов

  • drymix mortar - ССС

  • mortar layer - слой раствора

  • white mortar - белый известковый раствор

  • mortar shells - миномета

  • mortar system - система минометный

  • grind in a mortar - растереть в ступке

  • Синонимы к mortar: howitzer, trench mortar

    Антонимы к mortar: assail, be against, break into fragments, challenge, check, combat, controvert, counter, counteract, deny

    Значение mortar: a cup-shaped receptacle made of hard material, in which ingredients are crushed or ground, used especially in cooking or pharmacy.



These walls and towers, built of stone and mortar, had embrasures, holes to pour out hot oil and ramps to facilitate the movements of the soldiers in the fortress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

человек, а все основные туристические курорты располагаются в пригородах, таких как Кемер, Сиде и Аланья.

And you pour mortar into the gap between the rings, making it watertight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом вы вливаете между кольцами цементный раствор делая их водонепроницаемыми.

As the pour progresses, if flow slows or stops, the discharge opening is raised so that the head in the pipe can maintain flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере продвижения заливки, если поток замедляется или останавливается, выпускное отверстие поднимается так, чтобы головка в трубе могла поддерживать поток.

Golems could wade through lava and pour molten iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Големы легко могли пройти сквозь раскаленную лаву и расплавленный металл.

He used to make us push the new girls and pour water on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нас заставлял загонять туда новеньких, и обливал их водой.

We must stem the tide of malice, and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны остановить поток злословия, и пролить на наши раненые души бальзам утешения.

You know, just begging to pour it on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, именно умолять взять их.

As information continues to pour in on this story, we will keep you informed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация об этом инциденте продолжает поступать, мы будем держать вас в курсе.

Yes, there was nowhere to park, and it started to pour...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне негде было припарковаться, а тут ещё дождь начался...

They knew they were about to pour in the gas, and that they'd all die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они знали, что через минуту пустят газ и все умрут.

And the student has trained this robot to pour this water into a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.

Processed uridium used to pour down that pipe to a secondary refining facility on level 33 and be purified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обработанный юридий через эту трубу попадал в дополнительный блок очистки на тридцать третьем уровне.

Since when have you been willing to pour drinks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчонка, и когда ты полюбила обхаживать мужчин?

Later when the money starts to pour in I'll take ten, fifteen, hell, thirty cubics!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контейнеры, прицепы для самосвалов, ящики для тракторов...

We're just going to pour that in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сейчас это сюда выльем.

I told his impudence that the gilt pestle and mortar was quite ornament enough; as if I was born, indeed, to be a country surgeon's wife!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ответила нахалу, что золоченый пестик и ступка уже являются достаточным для него украшением. В самом деле, как будто я рождена для того, чтобы быть женой деревенского лекаря!

Forgive me, Vanya, don't judge me and let me pour out . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Ваня, не осуди и дай излить.

There rose the choral hymn of praise, And trump and timbrel answer'd keen, And Zion's daughters pour'd their lays, With priest's and warrior's voice between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда раздался гимн похвал Великой мудрости твоей, И воин пел, и хор звучал Сиона гордых дочерей. Нам в нашей горестной судьбе

No . . . yes, I have to pour out tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет-с... да-с... Нужно там чай разливать.

What I'm going to do is - I'm going to pour the custard powder in this funnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я собираюсь делать - я пересыплю порошок в эту воронку.

You're the guy who doesn't know how to pour milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был парнишкой, который не мог налить себе молока!

What loss, besides mortar and marble and wood-work had followed upon it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за страшную тайну хранили эти развалины? Что погибло в этой катастрофе, кроме штукатурки, мрамора и дерева?

Good luck tomorrow with the pour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи завтра с заливкой. ..

Let me pour you some bubbly, because somebody got to a whole new level last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай налью тебе шипучки, потому что вчера ночью кое-кто достиг совершенно нового уровня.

Bombardel, pour some coke in that bottle and make it orange-red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бомбардел, налей немного колы в эту бутылку и он получится более ярким.

But much of it that I love their river Pour in a cup of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реки моей любви не уместить в маленькой чайной чашке.

I'd pour in liquid nitrogen to freeze the blood before I cut them into nice and clean pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я вливал жидкий азот, чтобы заморозить тела прежде чем я разрежу их на аккуратные, чистенькие кусочки.

You don't have to pour gasoline on yourself and light a match... just to break up with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необязательно поливать себя бензином, чтобы расстаться со мной.

And really pour out your feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И постарайся излить свои чувства.

Then allow me, too, said Platonov. Onuphriy Zakharich, pour out for us again ... one ... two, three, four ... nine glasses of cognac...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда позвольте и мне, - сказал Платонов. -Онуфрий Захарыч, налейте нам еще... раз, два, три, четыре... девять рюмок коньяку...

I'm not going to pour the LIQUID onto it, I'm just going to pour the GAS onto here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду лить туда жидкость, я налью только газ.

Erm... let me pour you a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э-э... позволь тебе налить.

What, no one else can pour coffee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, никто, кроме тебя, не сможет налить кофе?

The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор.

I've already decided to go and enrol in that Mortar Regiment of yours tomorrow, and if your Malyshev won't have me as a doctor I shall enlist in the ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра, я уже решил, я иду в этот самый дивизион, и если ваш Малышев не возьмет меня врачом, я пойду простым рядовым.

It was too hot to pour and he used his hat to hold the handle of the coffee pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе был очень горячий, и, наливая, Ник прихватил ручку кофейника своей шляпой.

Mix the painkillers with the alcohol, pour it down her throat, arrange the body, tidy up, head for home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешай обезболивающие с алкоголем, и залить ей в горло, уложи тело, убери все следы и двигай домой.

Just pour my heart out and plead for him to take me back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто пойти излить ему душу и умолять его принять меня обратно.

The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследие Уэйнов - не только кирпичи и балки, сэр.

If an enemy pour poison into these cups, they become like an apple of silver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежели в чаши эти враг свой подмешает яд тотчас же они станут как яблоки из серебра.

We're going to have to postpone next week's pour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется отложить бетонирование на следующей неделе.

He had escort boats that were prepared to pour blood into the river to distract meat-eating fish such as piranhas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были эскортные лодки, которые были готовы залить кровью реку, чтобы отвлечь плотоядных рыб, таких как пираньи.

Finally, it releases silica particulates during the pour, risking silicosis in foundry workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он выделяет частицы кремнезема во время заливки, рискуя вызвать силикоз у литейщиков.

The Portuguese Army makes further use of the complex for mortar and artillery training and MILAN anti-tank missile instruction courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португальская армия в дальнейшем использует комплекс для минометной и артиллерийской подготовки, а также для обучения противотанковым ракетам в Милане.

European consumers, when not using a party pump, mainly use inline beer chillers to pour a beer in an ideal temperature for serving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские потребители, когда не используют партийный насос, в основном используют встроенные охладители пива, чтобы налить пиво в идеальную температуру для подачи.

The lime mortar allows this moisture to escape through evaporation and keeps the wall dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известковый раствор позволяет этой влаге выходить через испарение и сохраняет стену сухой.

When the fountain is turned on, sprays of water pour down on the peasants, who are frenzied as they are transformed into creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда фонтан включен, брызги воды льются на крестьян, которые в бешенстве превращаются в существ.

Earthen mortar will easily crumble when the structure is disassembled ensuring that the ecobricks can be extricated and reused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земляной раствор будет легко крошиться, когда конструкция будет разобрана, гарантируя, что экобрики могут быть извлечены и повторно использованы.

what northern sphere Shall e'er such gen'rous Kings revere As you, with patriot love replete, Who pour'd your stores at Hasting's feet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

какую Северную сферу будут почитать такие благородные Короли, как вы, с патриотической любовью преисполненные, которые изливают ваши запасы к ногам Хастинга?

Innovations continued, notably the German invention of the mortar, a thick-walled, short-barreled gun that blasted shot upward at a steep angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инновации продолжались, особенно немецкое изобретение мортиры, толстостенной короткоствольной пушки, которая стреляла вверх под крутым углом.

By 1943, the PIAT was developed; a combination of a HEAT warhead and a spigot mortar delivery system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1943 году был разработан PIAT-комбинация тепловой боеголовки и системы доставки миномета с патрубком.

Also, an 81mm mortar was installed in each craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на каждом судне был установлен 81-мм миномет.

But below this friendly schoolboy's face dangles the order Pour le Mérite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет должен быть чистым оттенком светло-лавандово-голубого, хорошо переносящимся в основание, свободным от серебрения.

Some have argued that the money Qatar gives to reconstruct Palestine is an excuse to pour even more money into Hamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что деньги, которые Катар дает на восстановление Палестины, - это предлог для того, чтобы влить еще больше денег в ХАМАС.

Rare colour photo of a Canadian mortar team, taken in 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редкая цветная фотография канадской минометной бригады, сделанная в 1944 году.

On 9–10 February night, a barrage of 25–50 Qassam rockets and mortar shells hit Neve Dekalim settlement, and another barrage hit at noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь с 9 на 10 февраля по поселку Неве-Декалим был нанесен шквал из 25-50 ракет Кассам и минометных снарядов, а в полдень-еще один шквал.

Just after midnight, the CIA annex came under machine gun, rocket and mortar fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после полуночи пристройка ЦРУ попала под пулеметный, ракетный и минометный огонь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pour the mortar». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pour the mortar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pour, the, mortar , а также произношение и транскрипцию к «pour the mortar». Также, к фразе «pour the mortar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information