Practically impossible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
practically speaking - практически говоря
readable with the practically no difficulty signal - разборчивый сигнал
practically feasible - практически осуществимый
practically speaking, - в сущности
best practically technology - наилучшая практически осуществимая технология очистки
Синонимы к practically: pretty well, verging on, bordering on, well-nigh, almost, just about, to all intents and purposes, virtually, more or less, pretty near
Антонимы к practically: not close, far
Значение practically: virtually; almost.
noun: невозможное
adjective: невозможный, невероятный, невыполнимый, невыносимый, возмутительный
make impossible - сделать невозможным
impossible to replace - невозможно заменить
next to impossible - почти невозможный
impossible plan - нереальный план
make it difficult if not impossible - делать сложным, если не невозможным,
virtually impossible - фактически невозможный
impossible angle - немыслимый угол
nearly impossible task - практически невыполнимая задача
it is impossible - это невозможно
logically impossible - логически невозможный
Синонимы к impossible: unimaginable, unthinkable, absurd, impracticable, unworkable, nonviable, out of the question, impractical, not possible, unfeasible
Антонимы к impossible: possible, feasible, perhaps, maybe
Значение impossible: not able to occur, exist, or be done.
In reality, these requirements are very demanding, and it may be difficult or practically, or even theoretically, impossible to satisfy them. |
На самом деле эти требования очень требовательны, и удовлетворить их может быть трудно или практически, или даже теоретически невозможно. |
This is practically impossible with most centerfire cartridges. |
Это практически невозможно с большинством патронов centerfire. |
Lennox is so sunk in melancholy that it is practically impossible to wound or stress him. |
Леннокс настолько погрузился в меланхолию, что стало почти невозможно огорчить или ранить его. |
The delayed action of the poison is indeed extraordinary - practically speaking, one would say impossible. |
Замедленное действие яда - это в самом деле поразительно. Практически невозможно. |
And the impossible demands, they say, are just not practical. |
А невыполнимые требования, говорят они, просто непрактичны. |
Or they say that demands for social equality, that demands for economic justice are impossible demands and impossible demands are just not practical. |
Или они говорят, что требования социального равенства, требования экономической справедливости-это невыполнимые требования, а невыполнимые требования просто непрактичны. |
So although your request is legitimit, it is practically impossible. |
Так что, хотя ваша просьба и законна, она практически невыполнима. |
Because of this, the wheels of cars equipped with ABS are practically impossible to lock even during panic braking in extreme conditions. |
Из-за этого колеса автомобилей, оснащенных АБС, практически невозможно зафиксировать даже при паническом торможении в экстремальных условиях. |
Its practical relevance is restricted to a thought experiment and formalism, because instantaneous message exchange is impossible. |
Его практическая значимость ограничивается мысленным экспериментом и формализмом, поскольку мгновенный обмен сообщениями невозможен. |
(d) suspend or modify the application of any terms of this Agreement to the extent that it is impossible or not reasonably practicable for us to comply with them; |
(d) приостановить или изменить применение каких-либо условий настоящего Соглашения, если их соблюдение не является для нас возможным или обоснованно целесообразным; |
The passage of the vehicles might have been practicable if empty; but built up with hay to the bedroom windows as one was, it was impossible. |
Порожние повозки, пожалуй, смогли бы разъехаться, но на одной сено громоздилось до уровня второго этажа, и разъехаться им было невозможно. |
I should mention that there are practically no corner shops in Russia as the market was cornered by supermarket chains and it has became impossible for them to compete with `trade giants`. |
Следует отметить, что в России практически нет маленьких магазинчиков, так как рынок стал монополизирован супермаркетами, и частным лавочкам практически невозможно конкурировать с гигантами торговли. |
As a result, participation in working life is practically impossible for those concerned. |
А в результате для тех, кого это касается, участие в рабочей жизни практически невозможно. |
It was the bit that was supposed to be the easy bit which turned out to be practically impossible. |
Данная часть задачи, вначале казавшаяся легкой, на деле оказалась практически невыполнимой. |
Будет практически невозможно устоять на ногах. |
|
No one understood how he did it, since the castle was solidly protected, the drawbridge lifted at night, so that escape was practically impossible. |
Никто не понимал, как ему это удалось, поскольку замок был надежно защищен, подъемный мост поднимался ночью, так что побег был практически невозможен. |
Since the mark was by fall of 1922 practically worthless, it was impossible for Germany to buy foreign exchange or gold using paper marks. |
Поскольку к осени 1922 года эта марка была практически бесполезна, Германия не могла покупать валюту или золото, используя бумажные марки. |
Ahimsa and Truth are so intertwined that it is practically impossible to disentangle and separate them. |
Ахимса и истина настолько переплетены, что их практически невозможно распутать и разделить. |
Well, black plastic and rusty rebar from a distance- practically impossible. |
Ну, черный пластик, арматура покрытая ржавчиной, расстояние - практически невозможно заметить. |
They've created scenarios that are practically impossible to survive. |
Они создавали сценарии, в которых практически невозможно выжить. |
Sampling bias occurs in practice as it is practically impossible to ensure perfect randomness in sampling. |
Смещение выборки происходит на практике, поскольку практически невозможно обеспечить идеальную случайность в выборке. |
Your saints lived in an age of faith, when it was practically impossible to disbelieve what to us is positively incredible. |
Ваши святые жили в религиозный век, когда люди верили даже тому, что сейчас нам кажется совершенно неправдоподобным. |
It is nearly impossible for a practical air filter to completely remove all ultrafine particles from a dirt-laden airstream. |
Практически невозможно, чтобы практичный воздушный фильтр полностью удалял все сверхтонкие частицы из загрязненного воздушного потока. |
In 50 years, they go from impossible to practical, to ubiquitous. |
За 50 лет они сделали шаг от невозможного к практическому и обыденному. |
Exercising the right to freedom of thought, conscience and belief was practically impossible. |
Осуществление права на свободу мысли, совести и вероисповедания практически невозможно. |
I recognize that this is practically impossible to do within one article, but I would try to give maximum useful information. |
Я понимаю, что это почти невозможно сделать в рамках одной статьи, но постараюсь изложить максимум полезной информации. |
It would surely be an impossible task and this was just one more reinforcement of the general conclusion that psychohistory was of theoretical interest but could never be put to any practical use. |
Задача невыполнимая! Вот почему психоистория обречена остаться лишь теорией, оторванной от жизни. |
The dethronement also made any compromise with the Habsburgs practically impossible. |
Свергнутое правительство также сделало практически невозможным любой компромисс с Габсбургами. |
It sounds overly complicated, but some find it impossible to believe that Karimov is not ultimately behind every twist and turn in the country. |
Звучит это как-то уж очень сложно и запутанно, но многие люди считают, что Каримов контролирует каждый шаг и каждое событие в своей стране. |
Гильдия взялась за нелегкое, но все же реальное дело. |
|
That the nerdy researcher could be involved in such a liaison seemed impossible. |
Казалось невероятным, что зануда-ученый соорудил столь своеобразный любовный треугольник. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
The private press practically disappeared with independence, and only recently re-emerged. |
Со времени обретения страной независимости частные органы печати практически исчезли. |
But then they realise that the belt of the conveyor moves unexpectedly, impossible to clean the mass on it, rollers don't work properly. |
Затем он замечает, что лента конвейера не держится на посадочном месте, соскальзывает вправо и влево, грязь на ней невозможно стереть и катушка не работает так, как ожидалось. |
This is not an impossible price, but it won't be easy to raise that much given the continuing slide in oil prices, and it will be even harder to find a buyer for the whole stake. |
Эту цену нельзя назвать нереалистичной, но будет довольно трудно получить такую цену, учитывая низкую стоимость нефти, и будет еще сложнее найти покупателя на всю эту долю. |
Мэр и я практически выросли на этих барных стульях. |
|
It seems impossible to you, but certain fundamental traits are the same. |
Вам это кажется невероятным, но имеются общие фундаментальные черты. |
Same routine as always. You checked the shutters, flipped the light switch down the hall that's impossible to find. |
Все в обычном порядке, ты проверила затворы, повернула выключатель дальше по коридору, который невозможно найти. |
“That’s going to give us about sixty seconds,” said Harry. This was starting to seem impossible. |
Тогда у нас на всё про всё будет примерно шестьдесят секунд, - проговорил Гарри. Задача начинала казаться невыполнимой. |
She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed. |
Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится. |
But with his wife ill, it was impossible to give them refreshment. |
Но поскольку его жена болела, он не смог предложить им угощения. |
Assistance is impossible, and condolence insufferable. |
Помощь невозможна, а сочувствие невыносимо. |
We're on a road trip.Drinking dr.Pepper is practically a requirement. |
У нас дорожное путешествие. Пить Доктора Пеппера - это почти что обязанность. |
My mother practically beat the shit out of a woman in a parking lot... but apart from that, I'm fine. |
Мама почти избила женщину на стоянке, а в остальном всё хорошо. |
It is impossible to express oneself in any other way so clearly and pithily. |
Ни на каком другом наречии нельзя выразиться более кратко и ясно. |
I have had to interview Mellors about the business, as it was impossible to keep the woman away from the wood. |
Я пригласил к себе Меллорса, так как эта женщина буквально поселилась в нашем лесу. |
You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible. |
Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно? |
After working together for so many years it seemed impossible, but facts are facts. |
После работы вместе столько лет это казалось невозможным, но факты есть факты. |
For certain physical scenarios, it is impossible to model forces as being due to gradient of potentials. |
Для некоторых физических сценариев невозможно моделировать силы как обусловленные градиентом потенциалов. |
Often, if the skill is being used in a common or practical way, people will consider it a craft instead of art. |
Часто, если навык используется обычным или практическим способом, люди будут считать его ремеслом, а не искусством. |
The commission and report were criticized by some for emphasizing pure mathematics in place of more traditional and practical considerations like arithmetic. |
Комиссия и доклад подверглись критике со стороны некоторых за то, что они сделали упор на чистую математику вместо более традиционных и практических соображений, таких как арифметика. |
Since a URL is a character string, it can clearly be synthesized although encryption can make it virtually impossible to guess. |
Поскольку URL-адрес является символьной строкой, он может быть явно синтезирован, хотя шифрование может сделать его практически невозможным для угадывания. |
Lee defines pragma as the most practical type of love, not necessarily derived out of true romantic love. |
Ли определяет прагму как наиболее практичный тип любви, не обязательно происходящий из истинной романтической любви. |
Again, he was born in Prussia but he was Polish, is it impossible? |
Опять же, он родился в Пруссии, но он был поляком, разве это невозможно? |
Scholars find evidence both for and against Shakespeare's Catholicism, Protestantism, or lack of belief in his plays, but the truth may be impossible to prove. |
Ученые находят свидетельства как в пользу, так и против католицизма, протестантизма или неверия Шекспира в его пьесы, но истину может оказаться невозможно доказать. |
If the circumstances of one's environment are such that it is impossible to behave ethically, one must move to a new location. |
Если обстоятельства вашего окружения таковы, что вы не можете вести себя этично, вы должны переехать на новое место. |
If the composite system is in this state, it is impossible to attribute to either system A or system B a definite pure state. |
Если составная система находится в этом состоянии, то ни системе а, ни системе В нельзя приписать определенное чистое состояние. |
Washington thought these areas of study were more practical for the lives most would live in the segregated South, where most blacks lived in rural areas. |
Вашингтон считал, что эти области изучения были более практичными для жизни большинства людей на сегрегированном юге, где большинство чернокожих жили в сельской местности. |
Real congruence of text and experience is recognized as impossible. |
Реальная конгруэнтность текста и опыта признается невозможной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «practically impossible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «practically impossible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: practically, impossible , а также произношение и транскрипцию к «practically impossible». Также, к фразе «practically impossible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.