Practice torture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок
verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять
adjective: практический, учебный
practice session - практическая сессия
fair practice - добросовестный прием
audit practice - аудиторская практика
capping practice - технология закупоривания
dental practice - зубоврачебная практика
corrupt practice - злоупотребление
private medical practice - частная медицинская практика
professional practice - профессиональная деятельность
practice religion - исповедовать религию
speaking practice - разговорная практика
Синонимы к practice: operation, implementation, exercise, use, application, execution, policy, praxis, convention, custom
Антонимы к practice: forget, ignorance, neglect, refrain, halt, performance, disorganization, fail, pause, stop
Значение practice: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.
put to torture - пытать
museum of historic torture devices - Музей исторических устройств для пыток
subject to torture - подвергать пытке
torture victim - жертва пыток
victim of torture - жертва пыток
museum of torture - Музей пыточных орудий
bore signs of torture - следы пыток
continuous torture - сплошное мучение
torture center - пыточный центр
cruel torture - жестокая пытка
Синонимы к torture: sadism, ill-treatment, persecution, infliction of pain, abuse, maltreatment, pain, purgatory, heartbreak, scourge
Антонимы к torture: heaven, paradise
Значение torture: the action or practice of inflicting severe pain on someone as a punishment or to force them to do or say something, or for the pleasure of the person inflicting the pain.
On the basis of the information received throughout the past year it appears that the practice of torture remains widespread. |
Информация, полученная в течение прошедшего года, свидетельствует о том, что практика пыток по-прежнему является распространенной. |
Like the inquisitorial process itself, torture was an ancient Roman legal practice commonly used in secular courts. |
Как и сам инквизиционный процесс, пытки были древнеримской юридической практикой, широко используемой в светских судах. |
Although the dahir does not specifically refer to torture, the practice in Morocco is to take it into account. |
Хотя применение пытки прямо не упоминается, в марокканской практике в этой области такая возможность учитывается. |
Self-torture is relatively uncommon practice but one that attracts public attention. |
Самоистязание-относительно редкая практика, но она привлекает внимание общественности. |
Некоторые страны до сих пор практикуют пытки. |
|
In practice, psychological coercion can prove as effective as physical torture. |
На практике психологическое принуждение может оказаться столь же эффективным, как и физические пытки. |
And this progression in the complications of his mental torture is translated in practice by superimposed voices, like when a musician writes a fugue. |
И эта прогрессия усложняющейся пытки его сознания переводится на практике в наложение голосов, как когда музыкант пишет фугу. |
Torture continues to be a widespread practice amongst security organisations. |
Пытки по-прежнему являются широко распространенной практикой среди силовых структур. |
Starting off with the section with an explanation that this practice is a violation of human rights, and is considered torture. |
Начиная с раздела с объяснением, что эта практика является нарушением прав человека и считается пыткой. |
Torture was then so rooted in the practice of justice that the beneficial ukase ordaining its abolition remained a long time of none effect. |
Пытка, в старину, так была укоренена в обычаях судопроизводства, что благодетельный указ, уничтоживший оную, долго оставался безо всякого действия. |
In practice, the distinctions between physical and psychological torture are often blurred. |
На практике различия между физическими и психологическими пытками часто размываются. |
The practice of torture is widespread in Oman state penal institutions and has become the state's typical reaction to independent political expression. |
Практика пыток широко распространена в пенитенциарных учреждениях Омана и стала типичной реакцией государства на независимое политическое выражение. |
Historians have claimed that despite the reforms in the early 19th century, the practice of torture was never truly abolished. |
Историки утверждают, что, несмотря на реформы начала XIX века, практика пыток так и не была полностью отменена. |
The torture allegedly included the practice called “shabah” – the painful binding of the hands and feet to a chair. |
Пытки, как утверждается, включали в себя практику, называемую “Шабах” – болезненное привязывание рук и ног к стулу. |
Many were killed in death flights, a practice initiated by Admiral Luis María Mendía, usually after detention and torture. |
Многие были убиты в смертельных полетах-практика, начатая Адмиралом Луисом Марией Мендиа, обычно после задержания и пыток. |
However, cases specifically linked to torture, whether direct or indirect, are nearly non-existent in practice. |
Однако прецеденты, прямо или косвенно связанные с применением пыток, практически отсутствуют. |
Amnesty International estimates that at least 81 world governments currently practice torture, some of them openly. |
По оценкам Amnesty International, в настоящее время по меньшей мере 81 мировое правительство практикует пытки, причем некоторые из них открыто. |
See, there's no need for torture. |
Сами видите, нет необходимости прибегать к пыткам. |
In practice, the platform provides only general policy guidelines to Labor's federal, state and territory parliamentary leaderships. |
На практике платформа предоставляет только общие руководящие принципы политики для федеральных, региональных и территориальных парламентских лидеров лейбористов. |
You know, but I do know the difference between book theory and real-world practice. |
Но понимаете, я знаю разницу между книжной теорией и жизненной практикой. |
Did Barrayaran men actually pay for the privilege of committing that bit of sexual torture upon uninitiated women? |
Неужели барраярцы действительно платят деньги за право совершить сексуальную пытку над неопытной женщиной? |
A number of questions might, however, be raised, beginning with one close to the Committee's heart, that of the definition of torture. |
Вместе с тем может быть задан целый ряд вопросов, начиная с важного для Комитета вопроса об определении пытки. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters. |
В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками. |
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. |
Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов. |
He would like to know if, in practice, the accessory penalty of expulsion was applied differently to resident and non-resident aliens. |
Он хотел бы узнать, действительно ли на практике дополнительное наказание в виде высылки по-разному применяется в отношении постоянно и временно проживающих в стране иностранцев. |
It is a best practice to configure at least one secondary WINS server on Exchange server computers on a routed or segmented network. |
Рекомендуется настроить хотя бы один вторичный сервер WINS на компьютерах серверов Exchange в сети с маршрутизацией или подсетями. |
Well, it isn't standard practice in America - or at least it wasn't. |
Но это не обычная практика для Америки - или, во всяком случае, это не было обычной практикой. |
When it comes to science, practice is more important than theory. |
В науке практика важнее теории. |
Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 2. |
В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2. |
Steganography is the practice of concealing information in the code that makes up digital files. |
Стеганография - метод, шифрующий информацию в код, который производит цифровые файлы. |
However, I feel, that's exactly it, I feel I can prove it in practice. |
А я - чувствую, вот чувствую, что могу доказать это всё на деле. |
The nuns even prefer, out of humility, this last expression, which contains an idea of torture and abasement. |
Монахини из смирения даже предпочитают последнюю формулу, заключающую в себе мысль о каре и унижении. |
One day you're gonna have your own practice somewhere Cosmopolitan, like Fargo, north Dakota. |
Однажды у тебя будет собственная практика где-нибудь в Космополитан, как Фарго в Северной Дакоте. |
Starvation and sleep deprivation are very common forms of torture. |
Голод и лишение сна – очень распространенные формы пыток. |
Turnavine, I know this practice is run on exploitation and greed. |
Тёрнавайн, я знаю, что ваша практика строится на вымогательстве. |
You know, I spent my entire summer hanging out at bars near where the Bulls practice. |
Я всё лето проторчала в барах около тренировочной базы Чикаго Буллз. |
Анубис не будет прибегать к пыткам. |
|
Thus it appears as if Europeans invented a religious practice which, once separated from them, spread throughout their commercial empire. |
Похоже на то, что европейцы изобрели религиозную практику, которую они сразу же отдалили от себя настолько, насколько распространялся их торговый мир. |
You're way out of practice, and she is way too hot for you, |
У тебя нет практики и она может быть слишком страстная для тебя. |
You pay me back after practice. |
Расплатишься со мной после тренировки. |
Ее пытали. Там такое было, что вампиры отдыхают. |
|
Do your days grow dull, lacking a child to beat and torture and the nights far too lonely with no daughter to visit? |
Твои дни настолько скучны, чтобы позволять себе бить и пытать ребенка? А потом жалеть одинокими ночами о том, что некого навестить? |
It's the best place to practice. |
Идеальное место для репетиций. |
You know, the practice we barely got through it after the split. |
Знаешь, практику мы построили уже после разрыва. |
Darling, why torture him? |
Миленький, зачем же его мучить? |
I assume this is some sort of subtle effort to get your practice back. |
Я полагаю, это, своего рода, утонченное старание, чтобы вернуть свою практику. |
Печенка и капуста - средневековая еврейская пытка. |
|
The title is taken from Saddam Hussein’s former royal palace that housed torture chambers. |
Название взято из бывшего королевского дворца Саддама Хусейна, где располагались камеры пыток. |
In practice these arguments are often false and rely on the truth of the supporting premise. |
На практике эти аргументы часто оказываются ложными и опираются на истинность поддерживающей посылки. |
While the practice is mainly associated with women, male waxing is sometimes done to remove men's pubic hair. |
Хотя эта практика в основном связана с женщинами, мужская эпиляция иногда делается для удаления волос на лобке у мужчин. |
He moved to Redfield in 1886 and continued the practice of law, serving as district attorney of Spink County, South Dakota from 1886 to 1888. |
Он переехал в Редфилд в 1886 году и продолжил юридическую практику, служа окружным прокурором округа Спинк, Южная Дакота с 1886 по 1888 год. |
On 8 September 1961, 14 Brigade prisoners were convicted of torture, murder and other major crimes committed in Cuba before the invasion. |
8 сентября 1961 года 14 заключенных бригады были осуждены за пытки, убийства и другие тяжкие преступления, совершенные на Кубе до вторжения. |
It will also prohibit promoting people or entities that offer, use, advertize or promote the pseudoscientific practice. |
Он также запретит пропагандировать людей или организации, которые предлагают, используют, рекламируют или пропагандируют псевдонаучную практику. |
In January 2015, the first edition of the AAO Practice Manual was published and made available online. |
В январе 2015 года было опубликовано и размещено в интернете первое издание практического руководства ААО. |
The only indigenous tribe in Latin America known to practice FGM is Colombia's Emberá people. |
Единственное коренное племя в Латинской Америке, известное своей практикой КЖПО, - это колумбийский народ Эмбера. |
In practice, this multi-scale corner detector is often complemented by a scale selection step, where the scale-normalized Laplacian operator. |
На практике этот многомасштабный угловой детектор часто дополняется шагом выбора масштаба, где масштабно-нормализованный оператор Лапласа. |
The result of this was the death of 21 million Russian Orthodox Christians by the Soviet government, not including torture or other religious ethnicities killed. |
Результатом этого стала гибель 21 миллиона русских православных христиан советским правительством, не считая пыток или других религиозных этнических убийств. |
The city and state are struggling to determine how to treat this high number of torture victims in a just way. |
Город и штат изо всех сил пытаются определить, как справедливо относиться к такому большому числу жертв пыток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «practice torture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «practice torture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: practice, torture , а также произношение и транскрипцию к «practice torture». Также, к фразе «practice torture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.