Presidential terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Presidential Council - президентский совет
presidential pardon - президентское помилование
presidential counselor - советник президента
introduced by presidential decree - введен указом президента
presidential amnesty. - президентская амнистия.
presidential and parliamentary elections - Президентские и парламентские выборы
russian presidential election - Президентские выборы в России
presidential assent - президенты соизволение
presidential nomination - выдвижение кандидатов в президенты
presidential acts - президентские акты
Синонимы к presidential: regulatory, of the chief executive, official, unpresidential, administrative, presidential election, congressional, white house, CLINTON'S, senator
Антонимы к presidential: non governmental, inferior, acting speaker, blind fools of fate, butt boy, doormat, employee, flunkie, girl friday, minor
Значение presidential: Pertaining to a president or presidency.
thinking in terms of - мышление в терминах
in terms of economic advantages - с точки зрения экономических преимуществ
subject to the terms and - в соответствии с условиями и
in terms of expenditure - с точки зрения расходов
all these terms - все эти термины
differ both in terms of - различаются как с точки зрения
in mandatory terms - в обязательных условиях
meet on terms - встречаются на условиях
terms and conditions are subject to change - Сроки и условия могут быть изменены
governed by the terms and conditions - регулируется условиями
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
During Bloomberg's three mayoral terms, the company was led by president Daniel L. Doctoroff, a former deputy mayor under Bloomberg. |
В течение трех мэрских сроков Блумберга компанию возглавлял президент Даниэль л. Докторофф, бывший заместитель мэра при Блумберге. |
President Trump has frequently criticized CNN and its employees in derogatory terms. |
Президент Трамп часто критиковал CNN и его сотрудников в уничижительных выражениях. |
He opposed most of Roosevelt's New Deal policies, and on principle, opposed presidents serving third terms. |
Он выступал против большей части политики нового курса Рузвельта и в принципе выступал против президентов, занимающих третий срок. |
One President can be chosen only for two terms. |
Один Президент может быть избран только на два срока. |
In all, 44 individuals have served 45 presidencies spanning 57 full four-year terms. |
Всего 44 человека занимали 45 президентских постов в течение 57 полных четырехлетних сроков. |
By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. |
Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков. |
Washington chose to retire after serving two terms and, in advance of the 1796 presidential election, Madison helped convince Jefferson to run for the presidency. |
Вашингтон решил уйти в отставку после двух сроков, и в преддверии президентских выборов 1796 года Мэдисон помог убедить Джефферсона баллотироваться на пост президента. |
If he runs and wins, it will be his fourth term as president after two terms as prime minister. |
Если он пойдет на выборы и победит, это будет его четвертый президентский срок, помимо двух сроков на посту премьер-министра. |
He served as President of American Association of Orthodontists for two terms in 1904 and 1905. |
Он занимал пост президента Американской ассоциации ортодонтов в течение двух сроков в 1904 и 1905 годах. |
In terms of background, U.S. public opinion widely opposed efforts made to impeach previous Presidents Bill Clinton and George W. Bush. |
С точки зрения предыстории, общественное мнение США широко выступало против попыток импичмента предыдущих президентов Билла Клинтона и Джорджа Буша-младшего. |
On one hand, Brazil has remained more or less at a standstill in terms of economic reform after the start of President Luiz Inácio Lula da Silva's administration in 2003. |
С одной стороны, Бразилия практически ничего не сделала в отношении экономических реформ после формирования правительства президента Луиса Инасио Лула да Сильвы в 2003 году. |
She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president? |
Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет? |
The military retains the ability to appoint the national Minister of Defence for the next two full presidential terms since the constitution took effect. |
Военные сохраняют за собой право назначать Национального министра обороны на следующие два полных президентских срока с момента вступления в силу Конституции. |
Both Bendukidze and Shabunin fear that would push the country under Russia's sway because President Vladimir Putin would be able to set the terms of a rescue. |
Бендукидзе и Шабунин опасаются, что из-за этого страна попадет под влияние России, так как у президента Владимира Путина появится возможность диктовать условия спасения. |
More important for most is the fact that real incomes in Russia doubled during Vladimir Putin's two terms as president and poverty dropped by half. |
Для большинства гораздо важнее тот факт, что за время президентства Владимира Путина реальные доходы в России выросли вдвое, в то время как число бедных упало в два раза. |
A president with terms of office of one year is selected from the members. |
Из числа членов Комиссии сроком на один год избирается Председатель. |
In terms of actual votes, the only Supreme Court confirmation vote that was closer was the vote on Stanley Matthews, nominated by President James A. Garfield in 1881. |
С точки зрения фактических голосов, единственным голосованием Верховного суда, которое было ближе, было голосование по Стэнли Мэтьюсу, выдвинутому президентом Джеймсом А. Гарфилдом в 1881 году. |
The 1925 constitution did not allow a person to be president for two consecutive terms. |
Конституция 1925 года не позволяла человеку быть президентом в течение двух сроков подряд. |
Jefferson served as APS president for the next eighteen years, including through both terms of his presidency. |
Джефферсон занимал пост президента APS в течение следующих восемнадцати лет, включая оба срока его президентства. |
Democratic president Franklin D. Roosevelt granted 3,687 pardons in his four terms in office. |
Президент-демократ Франклин Д. Рузвельт за четыре срока своего пребывания в должности помиловал 3687 человек. |
Mr. President, we have to end this strike on your terms. |
Мистер Президент, нам нужно закончить эту забастовку на наших условиях. |
The president is elected for five years and at maximum for two consecutive terms. |
Президент избирается на пять лет и максимум на два срока подряд. |
The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker and the European Commission condemned the attack in the strongest terms possible. |
Председатель Европейской Комиссии Жан-Клод Юнкер и Еврокомиссия самым решительным образом осудили это нападение. |
The Vice Presidential terms of reference were incompatible with other operations assignments in the organizational structure. |
Круг полномочий вице-президента был несовместим с другими оперативными обязанностями в организационной структуре. |
President Wilson demanded Germany depose the Kaiser and accept his terms in the famed Fourteen Points speech. |
Президент Вильсон потребовал от Германии свергнуть Кайзера и принять его условия в знаменитой речи из Четырнадцати пунктов. |
Members of both houses are elected to serve four-year terms two months before the president, also by popular vote. |
Члены обеих палат избираются на четырехлетний срок за два месяца до избрания президента, также путем всенародного голосования. |
Ни один президент не может занимать свой пост более двух сроков. |
|
Cooper argues that in terms of impact and ambition, only the New Deal and the Great Society rival the domestic accomplishments of Wilson's presidency. |
Купер утверждает, что с точки зрения влияния и амбиций только новый курс и великое общество соперничают с внутренними достижениями президентства Вильсона. |
President Woodrow Wilson was said to have placed Venizelos first in point of personal ability among all delegates gathered in Paris to settle the terms of Peace. |
Говорили, что президент Вудро Вильсон поставил Венизелоса на первое место по личным способностям среди всех делегатов, собравшихся в Париже для урегулирования условий мира. |
Under the 1994 constitution, the president could serve for only two terms as president, but a change in the constitution in 2004 eliminated term limits. |
В соответствии с Конституцией 1994 года президент мог исполнять обязанности президента только два срока,однако изменение Конституции в 2004 году устранило ограничения по срокам. |
Provincial militias were outlawed and decimated by the new army throughout the presidential terms of Mitre, Sarmiento, Avellaneda and Roca. |
Провинциальные ополченцы были объявлены вне закона и уничтожены новой армией на протяжении всего президентского срока Митры, Сармьенто, Авельянеды и Роки. |
He was the first president since Dwight D. Eisenhower to serve two full terms after the five prior presidents did not. |
Он был первым президентом после Дуайта Д. Эйзенхауэра, который отслужил два полных срока после пяти предыдущих президентов. |
Provincial militias were outlawed and decimated by the new army throughout the presidential terms of Mitre, Sarmiento, Avellaneda and Roca. |
Провинциальные ополченцы были объявлены вне закона и уничтожены новой армией на протяжении всего президентского срока Митры, Сармьенто, Авельянеды и Роки. |
French President Nicolas Sarkozy contended that Europe cannot be a dwarf in terms of defense and a giant in economic. |
Президент Франции Николя Саркози заявил, что «Европа не может быть карликом в плане обороны и великаном — в экономическом плане». |
The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct? |
Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно? |
In the Brazilian political system, the president and vice president run on the same ticket but have constitutionally separate terms. |
В бразильской политической системе президент и вице-президент работают по одному билету,но имеют конституционно разные сроки. |
On 27 March 1968, the MPRS appointed Suharto for the first of his five-year terms as president. |
27 марта 1968 года РСПП назначила Сухарто на первый из его пятилетних сроков в качестве президента. |
The United States placed a limit of two terms on its presidency by means of the 22nd Amendment to the Constitution in 1951. |
Соединенные Штаты ограничили срок своего президентства двумя сроками, приняв в 1951 году 22-ю поправку к Конституции. |
In terms of the absolute number of days, Punjab was under the President's rule for 3,510 days, which is approximately 10 years. |
По абсолютному числу дней Пенджаб находился под властью президента в течение 3510 дней, что составляет примерно 10 лет. |
In 1837, after serving two terms as president, Jackson was replaced by his chosen successor Martin Van Buren and retired to the Hermitage. |
В 1837 году, после двух президентских сроков, Джексон был заменен своим избранным преемником Мартином ван Бюреном и удалился в Эрмитаж. |
Some believe that Brazilians are fed up after three consecutive terms of rule by Workers’ Party (PT) presidents Luiz Inácio Lula da Silva and Rousseff. |
Многие считают, что бразильцам надоело правление на протяжении трех сроков подряд президентов Луиса Инасиу Лулы да Силва (Luiz Inacio Lula da Silva) и Русеф, представляющих Партию трудящихся. |
Presidential executive orders, once issued, remain in force until they are canceled, revoked, adjudicated unlawful, or expire on their own terms. |
Указы президента, изданные единожды, остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены, отменены, признаны незаконными или не истекут сами по себе. |
The president may serve a maximum of two consecutive five-year terms. |
Президент может исполнять свои обязанности не более двух последовательных пятилетних сроков. |
Direct, one- or two-stage elections are used to elect the president for a term of six years and for a maximum of two consecutive terms. |
Прямые одно - или двухэтапные выборы используются для избрания президента сроком на шесть лет и максимум на два срока подряд. |
And sure enough, for the first few years of Bush’s presidency America and Russia stayed on reasonably friendly terms. |
Действительно, в первые несколько лет правления Буша Россия и Америка поддерживали довольно дружественные отношения. |
Grover Cleveland served two non-consecutive terms, so he is counted twice, as both the 22nd and 24th president. |
Гровер Кливленд отбыл два срока подряд, так что он считается дважды, как 22-й и 24-й президент. |
The president is elected to a four-year term and may serve 2 terms. |
Президент избирается на четырехлетний срок и может исполнять свои обязанности 2 срока. |
In all, three individuals have served four presidencies spanning six full terms. |
В общей сложности три человека занимали четыре президентских поста в течение шести полных сроков. |
In 1917 the board of directors requested that she serve as president; she went on to serve 12 terms. |
В 1917 году совет директоров предложил ей занять пост президента, и она проработала 12 сроков. |
Syrian President Assad expressed full support for the deal, as various terms of the agreement also applied to the Syrian government. |
Президент Сирии Асад выразил полную поддержку этой сделке, поскольку различные условия соглашения также распространяются на сирийское правительство. |
Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are? |
Вы совершенно уверены, что правильно поняли, в каких отношениях состоят теперь мистер Мартин и Гарриет? |
How reliable Roxwell Finance in terms of safe storage of personal data and money? |
Насколько надежен Roxwell Finance с точки зрения безопасного хранения личных данных и денежных средств? |
Although having signed a largely political agreement, Beijing has not committed to any concrete terms as it pressures Russia on accepting a much lower-than-requested export price. |
Подписав политическое в основном соглашение, Пекин не взял на себя никаких конкретных обязательств и давит на Россию, добиваясь от нее существенного снижения предложенных Москвой экспортных цен. |
Until now, American politicians have assumed that it is up to Washington to decide the terms of the relationship. |
До сих пор американские политики исходили из того, что условия взаимоотношений между странами определяются в Вашингтоне. |
One of these relationships — with India — will be much more challenging, but in terms of the potential benefits will be worth whatever effort it takes. |
Один из этих союзов — с Индией — создать будет гораздо сложнее, но с учетом потенциальной выгоды, стоит попытаться, чего бы это ни стоило. |
'You've nothing on me.' Ratchett and I were on perfectly good terms. |
Вы мне ничего не пришьете - я был в прекрасных отношениях с Рэтчеттом. |
When was the last time Colonel O'Neill used terms like subspace field and geomagnetic storm? |
Сэр, когда в последний раз полковник O'Нилл использовал слова подпространственое поле и геомагнитная буря? |
The radius of the satellite should not appear in the expression for the limit, so it is re-written in terms of densities. |
Радиус спутника не должен фигурировать в выражении для предела, поэтому он переписывается в терминах плотностей. |
These forms differ in terms of the relative orientations of the constituent P4 tetrahedra. |
Эти формы различаются по относительной ориентации составляющих Р4 тетраэдров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presidential terms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presidential terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presidential, terms , а также произношение и транскрипцию к «presidential terms». Также, к фразе «presidential terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.