Procedure implies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Procedure implies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
процедура подразумевает
Translate

- procedure [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия

- implies [verb]

verb: подразумевать, означать, предполагать, значить, заключать в себе, содержать намек

  • implies not - подразумевает не

  • title implies - название подразумевает

  • implies consequences - влечет последствия

  • conclusion implies - вывод вытекает

  • the term implies - этот термин подразумевает

  • this method implies that - Этот метод предполагает, что

  • this term implies - этот термин подразумевает

  • as the name implies - как следует из названия

  • implies a transfer - предполагает передачу

  • implies a risk - подразумевает риск

  • Синонимы к implies: intimate, say indirectly, hint (at), suggest, convey the impression, give someone to understand, signal, indicate, insinuate, presuppose

    Антонимы к implies: explicates, states, expresses, defines

    Значение implies: strongly suggest the truth or existence of (something not expressly stated).



A study implies fertility has been found to decrease in women who exhibit higher levels of conscientiousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование предполагает, что фертильность снижается у женщин, которые демонстрируют более высокий уровень добросовестности.

Reform fatigue implies that Central and Eastern Europe needs a respite to catch its breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усталость от реформ подразумевает, что Центральная и Восточная Европа нуждается в отсрочке, чтобы отдышаться.

The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения.

All this, which should be taken very carefully into account, implies specific benefits for the islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, и об этом никак нельзя забывать, предполагает конкретные преимущества для островов.

The inquiry procedure could also be regarded as an important supplement to the country reporting procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура расследования может также рассматриваться в качестве важного элемента, дополняющего процедуру представления страновых докладов.

The procedure for granting Croatian citizenship is described in detail in the Law on General Administrative Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура предоставления хорватского гражданства подробно описана в Законе об общих административных процедурах.

Consequently, there are similar provisions in the Civil Procedure Code and the Criminal Procedure Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого, аналогичные положения предусмотрены в Гражданском процессуальном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе.

The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом.

We just need a small procedure to replace the bone flap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна только маленькая процедура, заместить кусочек кости.

Patenting incomplete genes and gene variations also implies that multiple parties may hold title to all or part of the same gene, complicating the licensing of new technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патентование неполных генов и вариаций генов также подразумевает то, что многочисленные партии могут обладать правом на весь ген или часть одного и того же гена, усложняя тем самым лицензирование новых технологий.

One implies that he took pleasure in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое предполагает, что он получал от этого удовольствие.

Which implies somebody was controlling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает, кто-то контролировал монстра.

When do you say you wanted to do the procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы говорите хотите операцию?

Should I follow the usual procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне применять обычные методы?

Now, which one is. Procedure Room Two again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет?

You know where Vivian is right now after her end of the procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь где сейчас Вивиан после завершения процедуры?

Normal procedure, but they now know it was suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартная процедура - но они знают, что это было самоубийство.

You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка.

You may live in a postcard, you have to follow the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что вы живёте на почтовой марке, ещё не повод не следовать процедуре.

Missions not included in the criteria can always be nominated through the usual procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссии, не включенные в критерии, всегда могут быть назначены в соответствии с обычной процедурой.

This implies that around 50 million people died in the Black Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что около 50 миллионов человек погибли в Черной Смерти.

Each charge is an active verb in the aorist imperative tense, which implies that Paul is making a declarative, strong statement to Timothy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое обвинение является активным глаголом в императивном времени аориста, что подразумевает, что Павел делает декларативное, сильное заявление Тимофею.

Household baptism implies that the rules for membership in Abraham's covenant have continued into the New Testament, the main difference is the sign of the covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашнее крещение подразумевает, что правила членства в Завете Авраама сохранились и в Новом Завете, главным отличием которого является знак завета.

Eventually, the device will trigger the wakeup procedure and check for pending work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, устройство запустит процедуру пробуждения и проверит наличие незавершенной работы.

The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности.

Apart from the rules of procedure for precedent, the weight given to any reported judgment may depend on the reputation of both the reporter and the judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо правил процедуры для прецедентов, вес, придаваемый любому сообщенному решению, может зависеть от репутации как репортера, так и судей.

This implies convergent evolution under selective pressure, in this case the competition for seed dispersal by animals through consumption of fleshy fruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает конвергентную эволюцию под селективным давлением, в данном случае конкуренцию за распространение семян животными через потребление мясистых плодов.

Isotopic dating of Moon rocks implies that most impact melts occurred in a rather narrow interval of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изотопное датирование лунных пород предполагает, что большинство ударных расплавов происходило в довольно узкий промежуток времени.

Dihedral angle on an aircraft almost always implies the angle between two paired surfaces, one on each side of the aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двугранный угол на самолете почти всегда подразумевает угол между двумя парными поверхностями, по одной с каждой стороны самолета.

This is not the case if these decisions affect another individual, which implies that more patience and less self-focus is involved in self-irrelevant decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не так, если эти решения влияют на другого человека, что подразумевает, что больше терпения и меньше самофокусировки вовлечено в принятие саморелевантных решений.

A vendor selling branded items implies authenticity, while he or she may not have evidence that every step in the supply chain was authenticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец, продающий фирменные товары, подразумевает подлинность, в то время как он или она может не иметь доказательств того, что каждый шаг в цепочке поставок был аутентифицирован.

The prime number theorem implies that on average, the gap between the prime p and its successor is log p.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема о простых числах подразумевает, что в среднем разрыв между простым p и его преемником равен log p.

{{efn|A URL implies the means to access an indicated resource and is denoted by a protocol or an access mechanism, which is not true of every URI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{efn / a URL подразумевает средства доступа к указанному ресурсу и обозначается протоколом или механизмом доступа, что не верно для каждого URI.

The 2006 survey implies more women had never experienced FGM than previously reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обследование 2006 года показало, что больше женщин никогда не подвергались КЖПО, чем сообщалось ранее.

To me the article implies that the increase in energy content is responsible for the majority of economy differences between gas and diesel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня статья подразумевает, что увеличение энергоемкости отвечает за большинство экономических различий между газом и дизельным топливом.

It can also be shown that this equality implies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также показать, что это равенство подразумевает.

The ability to represent binary trees as strings of symbols and parentheses implies that binary trees can represent the elements of a free magma on a singleton set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность представлять бинарные деревья в виде строк символов и скобок подразумевает, что бинарные деревья могут представлять элементы свободной магмы на синглетном множестве.

In this case, it implies that a = –b, so the equation should read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае из него следует, что a = –b, поэтому уравнение следует читать.

It implies that maps are objective representations of the world when in reality they serve very political means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что карты являются объективными представлениями о мире, когда на самом деле они служат очень политическим средством.

The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования.

He chaired the first NDP congress, held in October 1960, assisted by Chitepo on the procedural aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он председательствовал на первом конгрессе НДП, состоявшемся в октябре 1960 года, при содействии Читепо по процедурным аспектам.

One statement logically implies another when it is logically incompatible with the negation of the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно утверждение логически подразумевает другое, когда оно логически несовместимо с отрицанием другого.

In his Annales, Titus Pomponius Atticus reports that Hannibal's death occurred in 183 BC, and Livy implies the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих Анналах Тит Помпоний Аттик сообщает, что смерть Ганнибала произошла в 183 году до н. э., и Ливий подразумевает то же самое.

A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям.

The term road case is mostly used in the United States and implies that the case is primarily for road-based travel, unlike a flight case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин дорожный случай в основном используется в Соединенных Штатах и подразумевает, что этот случай в первую очередь относится к дорожным путешествиям, в отличие от случая полета.

The first implies composition, the second, interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое подразумевает композицию, второе-взаимодействие.

Additionally, the construction of it implies that their great religiousness would be the cause of their hatred of the Nazi regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, его конструкция подразумевает, что их большая религиозность была бы причиной их ненависти к нацистскому режиму.

Respirator implies at least a filter cartrdige, and usually SCBA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Респиратор подразумевает как минимум фильтр cartrdige, а обычно SCBA.

And the source cited right before it implies that Trayvon was identified on Feb 27th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А источник, упомянутый прямо перед этим, подразумевает, что Трейвон был опознан 27 февраля.

The lower infectivity of HIV-2, compared to HIV-1, implies that fewer of those exposed to HIV-2 will be infected per exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкая инфекционность ВИЧ-2, по сравнению с ВИЧ-1, означает, что меньше людей, подвергшихся воздействию ВИЧ-2, будут инфицированы за один раз.

The linear approximation property of the total derivative implies that if.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свойство линейной аппроксимации полной производной подразумевает, что если.

This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру.

When used in this sense the term often implies that the recipient is dependable, if a bit lacking in imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании этого термина часто подразумевается, что реципиент надежен, если ему немного не хватает воображения.

It is a social rite, where the risks of the PROCEDURE are greater than the medical benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это социальный ритуал, где риски процедуры больше, чем медицинские выгоды.

This implies that the acid dissociation constant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что кислотная диссоциация постоянна.

Is there a procedure for bringing it up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса?

An open platform implies that the vendor allows, and perhaps supports, the ability to do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытая платформа подразумевает, что поставщик допускает и, возможно, поддерживает такую возможность.

The principle of intensity implies that a student will learn more from the real thing than from a substitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип интенсивности подразумевает, что ученик узнает больше от реальной вещи, чем от ее заменителя.

The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procedure implies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procedure implies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procedure, implies , а также произношение и транскрипцию к «procedure implies». Также, к фразе «procedure implies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information