Proceed to round 2 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, действовать, исходить, переходить, происходить, приступать, поступать, проследовать, осуществлять, развиваться
did not proceed further - не идти дальше
proceed to create - продолжить создание
then proceed - затем продолжить
proceed to consider draft - Перейдем к рассмотрению проекта
proceed from the fact - исходить из того,
you can now proceed - Теперь вы можете продолжить
how shall we proceed - как мы будем исходить
proceed along the lines - идти по пути
shall not proceed - не поступит
proceed any further - проследовать дальше
Синонимы к proceed: begin, get going, move, act, make progress, set something in motion, make a start, go on, go ahead, take action
Антонимы к proceed: stop, return, halt, cease, wait
Значение proceed: begin or continue a course of action.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring in to land - приземлять
object to - Возражать
closeness to/with - близость
cleavage in regard to views - расхождение во взглядах
be comparable to - быть сопоставимым с
press to - нажимать на
go to glory - идти в славу
fit to drop - подойдет
give currency to - давать валюту
to plan - планировать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
twine round - шпагат круглый
competition round - раунд соревнований
all year round - весь год
equity round - справедливости круглый
round the globe - кругосветное
round of toast - круглый ломтик поджаренного хлеба
round by - раунде
round weight - круглый вес
the uruguay round of multilateral trade - Уругвайский раунд многосторонних торговых
round of its - круг его
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
basic instinct 2: risk addiction - Основной инстинкт 2
critters 2: the main course - Зубастики 2: Основное блюдо
for the 2 parts - для 2-х частей
in web 2.0 - в веб 2.0
2-shot moulding machine - 2 выстрела формовочная машина
microtubule-associated protein 2 - ассоциированный с микротрубочками белок 2
2-fold difference - 2-кратное различие
con 0,2% - против 0,2%
class 2 system - система класса 2
2 ha - 2 га
Синонимы к 2: two, ii
Антонимы к 2: one, 1, first, i, number 1, number one, numero uno, uno
Значение 2: 2 (two) is a number, numeral and digit. It is the natural number following 1 and preceding 3. It is the smallest and only even prime number. Because it forms the basis of a duality, it has religious and spiritual significance in many cultures.
My friends, says Chadband, looking round him in conclusion, I will not proceed with my young friend now. |
Друзья мои, - говорит в заключение Чедбенд, оглядываясь кругом, - сейчас я не стану больше заниматься своим юным другом. |
And the winners of this game will automatically proceed to the third round. |
И победившие в этой игре автоматически перейдут в третий тур. |
So as there are only three left... champions we will proceed directly to the final round! |
И поскольку осталось лишь три чемпиона мы переходим непосредственно к заключительному раунду! |
Pippen however didn't proceed to the next round and the contest was won by Dominique Wilkins. |
Однако Пиппен не прошел в следующий раунд, и конкурс выиграл Доминик Уилкинс. |
I'll proceed to the third round. |
Я буду участвовать в третьем туре. |
King Lee Jae Ha has announced that during the WOC elimination competition, if he is unable to proceed to the second round, he will not fulfill the engagement agreement with North Korea's Gim Hang A. |
что если во время отборочного соревнования МВЧ то расторгнет соглашение о помолвке с Ким Хан A. |
Each successful contestant receives a golden ticket to proceed on to the next round in Hollywood. |
Каждый успешный участник получает золотой билет, чтобы пройти в следующий раунд в Голливуде. |
Now round your back, put your feet on the floor, and proceed to roll up slowly, letting your spine lift tall bit... by bit. |
Теперь округлите спину, встаньте на пол, и начинайте медленно сворачиваться, чтобы прочувствовать каждый позвонок. |
This motley procession of several dozen people would proceed in perfect silence and order. |
Эта пестрая процессия из нескольких десятков человек должна была пройти в полном молчании и порядке. |
The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828. |
Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году. |
A walk made of round stones, wet with rain. |
Дорожка, вымощенная круглыми булыжниками, мокрая от дождя. |
Alecko, now freed from my shirt, stood in the middle of the room with the handkerchief still tied round his beak and trumpeted furiously. |
Алеко стоял посреди комнаты со все еще завязанным клювом и неистово орал. |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
Мы уточним все с тобой, перед тем как приступим к делу. |
|
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. |
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. |
However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process. |
Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход. |
I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously. |
Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в Ограблении по-итальянски, ну а остальное уже формальность, очевидно. |
James Puckle, invented it in 1718, and his idea was that you used the round bullets for Christians, and the square bullets were for the Ottoman Turks. |
Джеймс Пакл изобрел его в 1718, и его идеей было то, что надо использовать круглые пули для христиан, а квадратные были для турок-османов |
He was forcing her lips apart with the tip of his tongue and now he had both arms round her. |
Он раздвигал ей губы кончиком языка и обнимал ее теперь уже двумя руками. |
I thought I'd bring him round myself; then he couldn't slip away. |
Я решил, что лучше сам приведу его, тогда ему не сбежать. |
It is time for the final round of the funny car eliminators... at the annual Edmonton International Speedway |
Начинается финальный раунд ежегодных Международных гонок в Эдмонтоне среди автомобилей класса Funny Car Eliminator. |
We cannot proceed with interbreeding without Lisa. |
Мы не сможет приступить к скрещиванию без Лизы. |
The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone. |
Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед. |
I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares Maelstrom and round perdition's flames before I give him up. |
Я буду преследовать его до лун Нибии до Антарской воронки, до Адского пламени прежде, чем я откажусь от этого. |
Nothing but the torture of thirst could have endowed him with strength or spirit to proceed. And this was every moment becoming more unendurable. |
Подгоняемый мучительной жаждой, раненый напрягал последние силы, но с каждой минутой их становилось все меньше. |
The Badger and I have been round and round the place, by night and by day; always the same thing. |
Барсук и я ходили, ходили вокруг Тоуд-Холла день и ночь. Все одно и то же. |
Тогда, господа, перейдем к повестке дня. |
|
Please do proceed into the dining room. |
Проходите в зал |
Все отбывающие, пожалуйста, пройдите на пристань. |
|
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones. |
Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь? |
In that case, proceed to step two. |
В этом случае переходим к шагу два. |
Proceed to the nearest evacuation facility. |
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. |
Всем действовать очень осторожно. |
|
Надо действовать осторожно. Игры — это вход. |
|
I will now proceed with the ritual. |
Теперь я приступлю к ритуалу. |
And we will proceed with our project. |
А мы продолжим наше сотрудничество. |
You will proceed there, and after disabling the security system, you will remove all the jewels from the safe, obtaining each and every one of them. |
Вы поедите туда, и после отключения системы безопасности, заберете все драгоценности из сейфа, все до единого. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
But he asks that you proceed to Whitehall and give your report. |
Но он просит вас проследовать в Уайтхолл со своим рапортом. |
Just thought you guys would want to know this discussion is taking place, and might have some good ideas about how to proceed. |
Просто подумал, что вы, ребята, хотели бы знать, что это обсуждение происходит, и, возможно, у вас есть хорошие идеи о том, как действовать дальше. |
Like other games of the same kind, all bricks of the stage must be broken to clear the level to proceed to the next one. |
Как и в других играх того же рода, все кирпичи сцены должны быть разбиты, чтобы очистить уровень, чтобы перейти к следующему. |
In 2018, 15.6% of pupils who left compulsory education did not qualify to proceed to upper secondary education. |
В 2018 году 15,6% учащихся, оставивших обязательное образование, не имели права перейти в высшую среднюю школу. |
The hosts will start from a specific place and then proceed to the neighbourhood they are tasked to have dinner. |
Хозяева начинают с определенного места, а затем направляются в район, где им поручено поужинать. |
The larvae proceed to penetrate through the mucosal epithelium, then molt into their secondary stage of infection after 9–11 days. |
Личинки продолжают проникать через эпителий слизистой оболочки,затем через 9-11 дней линька переходит во вторичную стадию заражения. |
The children proceed to escape from the silo and reunite with their father. |
Дети продолжают бежать из бункера и воссоединяются с отцом. |
The larvae usually proceed to hollow out the flower buds and use them as safe places to pupate. |
Личинки обычно продолжают выдалбливать цветочные почки и использовать их в качестве безопасных мест для окукливания. |
When the life-threatening arrhythmia is ventricular fibrillation, the device is programmed to proceed immediately to an unsynchronized shock. |
Когда жизнеугрожающей аритмией является фибрилляция желудочков, устройство запрограммировано на то, чтобы немедленно перейти к несинхронизированному шоку. |
On the other hand, reactions of organocopper compound with alkenyl halides proceed with retention of subtrate’s configuration. |
С другой стороны, реакции органосодержащего соединения с алкенилгалогенидами протекают с сохранением конфигурации субстрата. |
Not sure what to do with the Damon Hill review - holding off on Project notification until others give me a clue how to proceed. |
Не знаю, что делать с обзором Деймона Хилла-откладывать уведомление о проекте, пока другие не дадут мне подсказку, как действовать. |
The orders were temporarily suspended by federal courts but later allowed to proceed by the Supreme Court, pending a definite ruling on their legality. |
Эти постановления были временно приостановлены федеральными судами, но позднее Верховный Суд разрешил их исполнение до вынесения окончательного решения об их законности. |
The polymerization can proceed via radical and ionic mechanisms, but only the latter has a wide practical application. |
Полимеризация может протекать по радикальному и ионному механизмам, но только последний имеет широкое практическое применение. |
The plan was submitted to the IWC and its scientific commission, but approval was not required from either for Japan to proceed. |
Этот план был представлен МКК и его научной комиссии, но ни от одной из них не требовалось одобрения, чтобы Япония могла приступить к его осуществлению. |
They proceed in silence to the appointed meeting place, where both Nastasya Filippovna and Rogozhin are already present. |
Они молча идут к назначенному месту встречи, где уже присутствуют Настасья Филипповна и Рогожин. |
Our procession will travel along the same route as that of the queers, and we will proceed down Andrássy Avenue opposite them. |
Наша процессия будет двигаться по тому же маршруту, что и у гомиков, и мы пойдем по проспекту Андраши напротив них. |
They were ordered to proceed to the best-estimated position of the ships. |
Им было приказано следовать в наиболее вероятное положение кораблей. |
However, Universal instead opted to proceed with the spin-off, and ordered it to occupy the 2019 release date. |
Однако Universal вместо этого решила продолжить спин-офф и приказала ему занять дату релиза в 2019 году. |
The federal judge ruled that he had failed to prove so, and dismissed his suit, which will allow the disciplinary trial to proceed. |
Федеральный судья постановил, что он не доказал этого, и отклонил его иск, что позволит продолжить дисциплинарное разбирательство. |
The plane's only scheduled stop was in Anchorage, Alaska, US, where it would refuel and proceed to Seoul, avoiding Soviet airspace. |
Единственная запланированная остановка самолета была в Анкоридже, штат Аляска, США, где он должен был дозаправиться и направиться в Сеул, избегая советского воздушного пространства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proceed to round 2».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proceed to round 2» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proceed, to, round, 2 , а также произношение и транскрипцию к «proceed to round 2». Также, к фразе «proceed to round 2» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.