Proclaim from the housetops - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Proclaim from the housetops - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
трезвонить по всему городу
Translate

- proclaim [verb]

verb: провозглашать, объявлять, говорить, возглашать, обнародовать, свидетельствовать, прокламировать, запрещать, объявлять вне закона, опубликовывать

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- the [article]

тот

- housetops

кровли

  • proclaim from the housetops - трезвонить по всему городу

  • shout from the housetops - кричать на всех перекрёстках

  • Синонимы к housetops: baldachins, roofs, rooftops, domes, groins, canopies, plasters, roofing, rooftop, ceilings

    Антонимы к housetops: floor, floors

    Значение housetops: plural of housetop.



Or that’s the sense you get when commentators count up inventories of ships and proclaim that the United States will be the victor should the balloon go up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое ощущение возникает, если послушать комментаторов, подсчитывающих количество кораблей и вооружений и объявляющих, что Соединенные Штаты победят в случае начала войны.

When you reach Palodes, take care to proclaim that the great god Pan is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы достигнете Палодеса, позаботьтесь о том, чтобы объявить, что великий бог Пан мертв.

To the world this conduct seemed to proclaim a superior soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах света подобное поведение было признаком возвышенной души.

They destroy factories and looms and proclaim themselves to be the followers of the Raven King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они крушат фабрики и станки, и провозглашают себя последователями Короля-ворона.

We hereby proclaim that we will force you to confront the revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим документом мы объявляем, что будем сопротивляться вам во имя революции.

Pursuant to the Act, everyone is free to choose, confess and proclaim his or her religious beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому Закону каждый волен выбирать, исповедовать и проповедовать свои религиозные убеждения.

Democracy was not given to us on a platter by our former colonizer; we had to fight a bitter war to proclaim it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократия не была преподнесена нам на блюде бывшим колонизатором; нам пришлось вести за нее жестокую войну.

The United Nations is urged to proclaim its categorical rejection of this aggressive American policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций призвана заявить о своем категорическом несогласии с этой агрессивной американской политикой.

No matter what the two proclaim publicly their new course is in large part a reaction to China’s rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что бы эти страны ни заявляли официально о своем новом курсе, это в значительной степени реакция на усиление Китая.

And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену.

She wore simple, tailored clothes, almost mannish in their effect, that seemed to proclaim her profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строгая, почти мужская одежда подчеркивала ее профессию.

His Holiness hears you are a zealous worker in God's service, at which he rejoices, and is intrigued to hear that you proclaim your prophecies proceed directly from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Святейшество наслышаны о вашем ревностном служении Богу, которое он приветствует, и заинтригован вашими утверждениями, будто ваши откровения исходят напрямую от самого Господа.

I am old and poor, Sir Miles; but say the word and I will go forth and proclaim the truth though I be strangled for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стар и беден, сэр Майлс, но скажи одно слово -и я пойду и провозглашу правду, хотя бы меня удавили за это.

Therefore, by the authority of the almighty God of Saint Peter and Paul and by our Own, this venerable brother of ours, we create and solemnly proclaim of the Holy Roman Church,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посему, властью Всемогущего Бога, святого Петра и Павла, и Нашею, этот преподобный, возводится в сан и торжественно объявляется

Is it well to proclaim this to the world, and to set folk talking about it? they will cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да хорошо ли выводить это на свет, провозглашать об этом?

Lord of the Seven Kingdoms and protector of the Realm, do hereby proclaim my grandfather

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Семи Королевств и Защитник государства, сим провозглашаю моего деда,

Therefore, I proclaim you in turn, count roland, Defender of paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я провозглашаю вас,Граф РОланд, защитником Парижа.

But I refuse to proclaim myself to be yet another one of her enemies by acting like I have something to fear from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не собираюсь провозглашать себя одним из её врагов, ведя себя так, будто я её боюсь.

Then I proclaim myself now I am Duke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я заявляю: теперь я герцог.

I officially proclaim, I have no excuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я официально заявляю, Мне нет прощения.

Madam, there are circumstances that force one to endure family disgrace rather than proclaim the truth aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сударыня, есть обстоятельства, заставляющие сносить скорее фамильный позор, чем провозгласить громко истину.

And then, in front of his family and friends he must proclaim his love for her and convince her to accept him as her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем, перед ее семьей и друзьями, он должен провозгласить свою любовь к ней, и убедить ее принять его в качестве мужа.

He aims to kill you and, before the graves of his dead comrades, proclaim the Watchers as the mightiest of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, чего он хочет - это убить тебя и перед могилами своих мёртвых товарищей провозгласить Онивабан сильнейшими.

Jesus has chosen you to proclaim his name to the world...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус избрал тебя, чтобы возвещать миру имя его...

I therefore proclaim that they are husband and wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я объявляю их мужем и женой.

I'm not quite ready to proclaim it to the world yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ещё не совсем готова объявить об этом всему миру.

He would teach you everything he knew about statecraft marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучить тебя всему, что знает об управлении государством. Обвенчать со своей дочерью, а после смерти Елизаветы объявить, что ты наследник.

We'll march into the tower and proclaim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдём в башню и объявим .

Only the voice of the people can proclaim independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только глас народа может объявить независимость.

I get to proclaim a National Day of Thanksgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду и объявлю национальный праздник День Благодарения.

He was soon upon the housetop; where he was once more welcomed by the young mistress of the mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он быстро поднялся на асотею, где молодая хозяйка дома еще раз радостно приветствовала гостя.

The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny ofthe imperial fatherland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.

Captain Marshall is rather old-fashioned - but he hasn't got the modern habit of shouting matrimonial woes upon the housetop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитана нельзя назвать человеком современных идей... Для него брак - это вещь серьезная. Он выполняет взятые им на себя обязательства и держит слово, которое дал...

We proclaim ourselves, indeed as we are the defenders of freedom wherever it continues to exist in the world but we cannot defend freedom abroad by deserting it at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы объявили себя - и на самом деле являемся - защитниками свободы везде, где она существует. Но мы не можем защищать свободу за рубежом, если не защитим ее дома.

Our doctrine is the right one, and soon we shall proclaim it in the light of day, to the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше учение верно, и скоро мы сможем заявить о нем во всеуслышание.

But not the right to proclaim it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но не выступать против него.

Departing from tradition, and for the first time in Afghan history, he did not proclaim himself Shah, establishing instead a republic with himself as President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отступив от традиции и впервые в афганской истории, он не провозгласил себя Шахом, установив вместо этого республику с самим собой в качестве президента.

While preparations for the invasion were underway, some discontented nobles launched the Southampton Plot, to take Mortimer to Wales and proclaim him king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока шла подготовка к вторжению, некоторые недовольные дворяне начали Саутгемптонский заговор, чтобы увезти Мортимера в Уэльс и провозгласить его королем.

The Messiah will embark on a quest to gather all Jews to the Holy Land, will proclaim prophethood, and will restore the Davidic Monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мессия отправится на поиски, чтобы собрать всех евреев в Святой Земле, провозгласит пророчество и восстановит монархию Давида.

Artsakh became a major stronghold for Armenian missionaries to proclaim the Christian Gospel to neighboring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арцах стал главным оплотом армянских миссионеров для проповеди христианского Евангелия в соседних странах.

In March 1770, the longboat from Endeavour carried Cook ashore to allow him to formally proclaim British sovereignty over New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1770 года баркас с Индевора доставил Кука на берег, чтобы позволить ему официально провозгласить британский суверенитет над Новой Зеландией.

With their Bishop and fellow ministers, they are to proclaim the word of the Lord and to watch for the signs of God's new creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своим епископом и другими служителями они должны возвещать Слово Господне и наблюдать за знамениями нового Божьего творения.

Abdullah asked her not to hurry to proclaim a state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абдулла попросил ее не торопиться с провозглашением государства.

But on the death of Elizabeth I an Accession Council met to proclaim the accession of James I to the throne of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после смерти Елизаветы I был созван вступительный совет, чтобы провозгласить вступление Якова I на английский престол.

In modern Israeli culture Tu B'Av is a popular day to proclaim love, propose marriage, and give gifts like cards or flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной израильской культуре Tu B'AV-это популярный день, когда провозглашают любовь, предлагают брак и дарят подарки, такие как открытки или цветы.

The community in distress did indeed proclaim a public fast, and it was the duty of the loyal member to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Община, оказавшаяся в бедственном положении, действительно провозгласила публичный пост, и долг верного члена общины-принять в нем участие.

Hauge came to feel that he had a divine call which made it mandatory for him to break this law and proclaim the word of God directly among his fellowmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хауге почувствовал, что у него есть божественное призвание, которое обязывает его нарушать этот закон и провозглашать слово Божье непосредственно среди своих собратьев.

Many street-side charlatans will proclaim to sell ivory-handled janbias whilst actually selling poorly-made blades with white plastic handles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие уличные шарлатаны будут заявлять, что продают янбии с рукоятками из слоновой кости, в то время как на самом деле продают плохо сделанные лезвия с белыми пластиковыми ручками.

Zadok the priest and the prophet Nathan anointed Solomon King in Jerusalem, and did proclaim this right joyfully, saying, May the king live forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник Садок и пророк Нафан помазали Соломона царем в Иерусалиме и радостно провозгласили это право, говоря: да будет царь жить вечно.

But it is sufficient for Sergey Platonov to proclaim him the most attractive of Russian monarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Сергею Платонову достаточно объявить его самым привлекательным из русских монархов.

Teens wore them to proclaim surf clubs; what beach they were from, and where they surfed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростки носили их, чтобы заявить о Серф-клубах; с какого они пляжа и где занимаются серфингом.

Periodically, Israeli politicians present bills to proclaim Hebrew the sole official language of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта традиция является одним из способов, которым древние египетские ритуалы сохранились в египетской церкви.

However, to this day, you would find villages after villages, and thousands of people who proudly proclaim themselves as Turks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако и по сей день Вы найдете деревни за деревнями и тысячи людей, которые с гордостью провозглашают себя турками.

Kutuzov would proclaim over the course of several days that the Russian Army would fight again before the wall of Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких дней Кутузов объявлял, что русская армия снова будет сражаться у стен Москвы.

It is also said that the awen stands for not simply inspiration, but for inspiration of truth; without awen one cannot proclaim truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят также, что пробуждение означает не просто вдохновение, но вдохновение истины; без пробуждения невозможно провозглашать истину.

Otho responded by persuading the Praetorian guard to proclaim him emperor instead of Galba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ ото убедил преторианскую гвардию провозгласить его императором вместо Гальбы.

The need to repeatedly proclaim such laws demonstrated the difficulty in enforcing bans on popular games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость многократного провозглашения таких законов продемонстрировала трудность введения запретов на популярные игры.

Hungarian scouts sent out as far as the Hellespont could find no sign of him, causing the French to proclaim that he was a coward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерские разведчики, посланные до самого Геллеспонта, не нашли никаких следов его присутствия, и французы объявили его трусом.

Melchizedek presents his offering of bread and wine, and Isaiah and David proclaim their messianic prophecies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелхиседек приносит в жертву хлеб и вино, а Исайя и Давид провозглашают свои мессианские пророчества.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proclaim from the housetops». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proclaim from the housetops» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proclaim, from, the, housetops , а также произношение и транскрипцию к «proclaim from the housetops». Также, к фразе «proclaim from the housetops» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information