Prodigiosus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Fellow theologian Charles Williams wrote the introduction to her published Letters in 1943, which reveal much about this prodigious woman. |
Коллега-теолог Чарльз Уильямс написал предисловие к ее опубликованным письмам в 1943 году, которые многое говорят об этой удивительной женщине. |
It so transpires that an item of prodigious value has fallen into my possession, a chronometer which grants the ability to calculate longitude at sea. |
Так вышло, что предмет с потрясающей стоимостью попал в мое владение, хронометр, который способен вычислить долготу в море. |
Serratia was later renamed Monas prodigiosus and Bacillus prodigiosus before Bizio's original name was restored in the 1920s. |
Серрация была позже переименована в Monas prodigiosus и Bacillus prodigiosus, прежде чем первоначальное название Бизио было восстановлено в 1920-х годах. |
He read prodigiously with an almost photographic memory. |
Он прекрасно читал, обладая почти фотографической памятью. |
But how many, my dear Madam, are endowed with your prodigious strength of mind? |
Но, дорогая моя мисс Смит, много ли найдется женщин, одаренных вашей изумительной твердостью духа? |
It is an eccentric byproduct of the huge aggregation of cows and their prodigious output of cow manure. |
Это эксцентричный побочный продукт огромного скопления коров и их огромного выхода коровьего навоза. |
During this time Dixon's output and influence were prodigious. |
За это время Диксон добился колоссальных результатов и приобрел огромное влияние. |
The light and the submerged... the path of stars and the returning of the submerged... should have reached, in our times... leaving those domains to physics... a prodigious identity. |
Свет и скрытое в глубинах, путь звезд и возвращение глубинного... должны достигнуть в наше время, покинув свои физические владения, удивительного единства. |
I have heard him Play that Concerto which is so prodigiously difficult. |
Я слышал, как он играл тот концерт, который так невероятно сложен. |
Hence, the prodigious exterior variety of these edifices, at whose foundation dwells so much order and unity. |
Отсюда проистекает изумительное внешнее разнообразие подобного рода зданий, в основе которых заключено столько порядка и единства. |
So, trespasser, poacher and carpenter, a man of prodigious talent. |
Итак, нарушает спокойствие, ворует скот и столяр к тому же. Человек удивительного таланта. |
Nevertheless, the prodigious edifice still remains incomplete. |
Впрочем, чудесное здание все еще остается незаконченным. |
These last words produced a prodigious effect on the seaman. |
Эти последние слова произвели на честных моряков ошеломляющее впечатление. |
My client legitimately saw in you what I see... Prodigious talent. |
Мой клиент небезосновательно считает, и я с ним согласен, что у тебя прирождённый талант. |
My own anguish was prodigious, and I am confident that Captain Nicholl suffered equally. But what was one to do? |
Я лично страшно волновался и уверен, что капитан Николь страдал не меньше моего, но что же было делать? |
Since that year to the second decade of the century, his prodigious literary publications were amazing. |
Начиная с этого года и до второго десятилетия века, его поразительные литературные публикации были поразительны. |
Narendra was known for his prodigious memory and the ability at speed reading. |
Нарендра был известен своей поразительной памятью и способностью к быстрому чтению. |
Corals are the most prodigious reef-builders. |
Кораллы - самые выдающиеся строители рифов. |
For in prodigious treason, he has revealed himself to be a traitor. |
Коварно усыпив нашу бдительность, он подготовил предательский мятеж. |
In the years up to the mid-1920s, the atom revealed its strange secrets to us at a prodigious rate, as it produced one scientific revolution after another. |
В середине 1920-х годов атом открывал свои странные секреты в удивительном порядке, что вело от одной научной революции к другой. |
Because it takes approximately three metric tons of uranium to extract 1 gram of Ra-226, prodigious quantities of uranium were mined to sustain this new industry. |
Поскольку для извлечения 1 грамма Ra-226 требуется около трех метрических тонн урана, для поддержания этой новой промышленности было добыто огромное количество урана. |
Hydrogen nuclei move about manically, constantly colliding, making helium at a prodigious rate. |
Водородные ядра перемещаются маниакально постоянно столкновениеделая гелий по потрясающей норме. |
A lark, which seemed mingled with the stars, was carolling at a prodigious height, and one would have declared that that hymn of pettiness calmed immensity. |
Жаворонок, словно затерявшийся среди звезд, пел где-то на огромной высоте, и казалось, будто этот гимн бесконечно малого бесконечно великому умиротворяет беспредельность. |
The solution to whatever ails you lies just inside my prodigious portmanteau. |
Избавление от всех ваших хворей находится прямо внутри моего чудесного чемодана. |
Our missionaries came back from the river Senegal. These regions are full of prodigious treasures. |
Наши миссионеры вернулись с реки Сенегал, земли там изобилуют несметными богатствами. |
They limited the man at his meals, but still his girth increased and he swelled prodigiously under his shirt. |
Стали ограничивать его в еде, но он все раздавался в ширину, особенно в поясе. |
When the painted canvas cover is clapped on the American line-tub, the boat looks as if it were pulling off with a prodigious great wedding-cake to present to the whales. |
Когда американскую кадку покрывают крашеным брезентом, кажется, будто вельбот отвалил от судна, чтобы свезти в подарок китам чудовищно большой свадебный пирог. |
These include El prodigio de Etiopía and El negro del mejor amo by Lope de Vega and El valiente negro en Flandes by Andrés de Claramonte. |
Они включают в Эль prodigio де Etiopía и Эль Негро Дель Амо mejor в Лопе-де-Вега и Эль Вальенте негр Ан Фландес Андрес-де-Claramonte. |
Listen, my dear Similar, Esmenarda-Pardon! you have so prodigiously Saracen a name that I never can get it straight. |
Послушайте, моя дорогая Симиляр... Эсменарда... Простите, но у вас такое басурманское имя, что я никак не могу с ним сладить. |
Through her prodigious writings and common-sense-based methods, she helped raise midwifery from folklore to science. |
Благодаря своим выдающимся трудам и методам, основанным на здравом смысле, она помогла поднять акушерство из фольклора в науку. |
A common variant is to tape only half the tennis ball, to provide two different sides and make it easy to bowl with prodigious amounts of swing. |
Распространенный вариант состоит в том, чтобы обмотать лентой только половину теннисного мяча, обеспечить две разные стороны и сделать его легким для чаши с огромным количеством качания. |
Cooke ... was scalped twice-the second scalp being one of his prodigiously long flowing sidewhiskers ... |
Кук... был дважды скальпирован-второй скальп был одним из его невероятно длинных развевающихся боковин ... |
He had a prodigious talent as an artist and was much sought after when it came to the documenting of one's wealth and position in society in a portrait. |
У него был дар художника. И он был весьма популярен, когда речь шла о запечатлении на портрете чьего-либо богатства или положения в обществе. |
This renowned monster, who had come off victorious in a hundred fights with his pursuers, was an old bull whale, of prodigious size and strength. |
Это знаменитое чудовище, победившее в сотне схваток со своими преследователями, было старым китом-быком невероятных размеров и силы. |
So let's put our prodigious heads together and see what we can come up with. |
Так что давайте объединим свои светлые умы и попробуем что-то придумать. |
I am prodigiously proud of him. |
Я прямо-таки горжусь им. |
An acorn costs nothing; but it may sprout into a prodigious bit of timber. |
Желудь ничего не стоит, но из него может вырасти огромнейший дуб. |
His strength, which was prodigious, as the reader knows, and which had been but little decreased by age, thanks to his chaste and sober life, began to give way, nevertheless. |
Даже его сила, необычайная, как мы знаем, и почти не ослабевшая с годами благодаря строгой и воздержанной жизни, начинала сдавать. |
Major Major grew despondent as he watched simple communications swell prodigiously into huge manuscripts. |
Наблюдая за тем, как самые простые циркуляры чудовищно разбухают и превращаются в объемистые и увесистые манускрипты, майор Майор впал в меланхолию. |
Whether in spite of these events, or because of them, Scott kept up his prodigious output. |
То ли вопреки этим событиям, то ли благодаря им Скотт продолжал свою грандиозную работу. |
Rush Limbaughy has a prodigious amount of criticism and controversy tied with his name. |
Раш Лимбо имеет огромное количество критики и споров, связанных с его именем. |
Whittingham was the inspiration for this resourceful, yet prodigious task of translating the Bible because it was an extension of his New Testament of 1557. |
Уиттингем был вдохновителем для этой изобретательной, но в то же время грандиозной задачи перевода Библии, поскольку она была продолжением его Нового Завета 1557 года. |
One appeared in a Queen's newspaper regarding the complaint of an Ethan Varner against a tanning salon whose beds could not accommodate his prodigious girth. |
Один из них появился в газете Queen's в связи с иском Итана Варнера против солярия, лежаки которого не смоги вместить его непомерные габариты. |
Even his prodigious energies had been unable to keep up with the developments in aviation that had taken place during the conflict. |
Даже его невероятная энергия была не в состоянии идти в ногу с развитием авиации, которое имело место во время конфликта. |
Because it takes approximately three metric tons of uranium to extract 1 gram of Ra-226, prodigious quantities of uranium were mined to sustain this new industry. |
Поскольку для извлечения 1 грамма Ra-226 требуется около трех метрических тонн урана, для поддержания этой новой промышленности было добыто огромное количество урана. |
His theoretical results were the product of prodigious amounts of work on the data of language, in which the economy of description was a major criterion. |
Его теоретические результаты были результатом огромного объема работы над данными языка, в которой экономия описания была главным критерием. |
Mr. Chadband, however, having concluded for the present, sits down at Mr. Snagsby's table and lays about him prodigiously. |
Так или иначе, мистер Чедбенд, закончив свою мысль, на время умолкает и, сев за стол мистера Снегсби, мастерски расправляется с яствами. |
Funes enumerates to Borges the cases of prodigious memory cited in the Historia Naturalis, and adds that he marvels that those are considered marvellous. |
Фунес перечисляет Борхесу случаи поразительной памяти, приведенные в Historia Naturalis, и добавляет, что он удивляется тому, что они считаются чудесными. |
In 1594, at age eleven Grotius was a student in the faculty and soon proved himself prodigious in liberal arts, sciences and law. |
В 1594 году, в возрасте одиннадцати лет, Гроций был студентом этого факультета и вскоре проявил себя выдающимся специалистом в области свободных искусств, наук и права. |
At first we surmised that the shortage of manpower was only apparent, created by the quite prodigious amount of effort poured into the industrial processes. |
Сначала мы решили, что это явление кажущееся, вызванное постоянным отливом рабочей силы в связи с чудовищным размахом индустриального производства за городом. |
Естественно, они размножались бы необыкновенно. |
|
Chris saw herds of six-legged creatures that traveled in prodigious hops, like kangaroos. |
Там Крис увидел стада шестилапых существ, передвигающихся немыслимыми прыжками, вроде кенгуру. |
Waves of revolution rolled across Russia, each one higher and more prodigious than the last. |
По России прокатывались волны революции, одна другой выше и невиданней. |
Cervantes also used the Metamorphoses as a platform of inspiration for his prodigious novel Don Quixote. |
Сервантес также использовал метаморфозы как платформу вдохновения для своего потрясающего романа Дон Кихот. |
The congregation of hat-boxes, and Bramah desks, and dressing-cases was prodigious. |
Над ними высились горы шляпных картонок, брамовских шкатулок и несессеров. |
Он необыкновенный человек, правда, потрясающий. |
|
She went to great expenses in new gowns, and bracelets, and bonnets, and in prodigious feathers. |
Она безрассудно сорила деньгами, покупая новые платья, браслеты, шляпы и чудовищные перья. |
Она так соскучилась по людям за эти два дня! |