Providing flexibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Providing flexibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечивая гибкость
Translate

- providing [conjunction]

conjunction: при условии, если только, в том случае, если

- flexibility [noun]

noun: гибкость, уступчивость



The site density is defined through target densities for each level, whilst providing for some flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотность размещения станций определяется на основе целевых показателей плотности для каждого уровня при одновременном обеспечении определенной степени гибкости.

Phthalates are plasticizers providing durability and flexibility to plastics such as polyvinyl chloride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фталаты-это пластификаторы, обеспечивающие прочность и гибкость пластмасс, таких как поливинилхлорид.

The silk fibers are important in providing greater flexibility to the pupa attachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелковые волокна играют важную роль в обеспечении большей гибкости прикрепления куколки.

These “off-designconditions can be mitigated to a certain extent by providing some flexibility in the compressor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нестандартные условия могут быть в определенной степени смягчены за счет обеспечения некоторой гибкости в работе компрессора.

The recommendation was aimed at providing flexibility to the procurement process, with special consideration given to field operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рекомендация была направлена на обеспечение гибкости в рамках закупочной деятельности с особым упором на полевые операции.

AEG prototype dissipates heat and has the tire flexibility and strength to support the heavy military pick-up weight while providing a relatively smooth ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прототип AEG рассеивает тепло и обладает гибкостью и прочностью шин, чтобы поддерживать тяжелый военный пикап, обеспечивая при этом относительно плавную езду.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

In 1994, Crypto AG bought InfoGuard AG a company providing encryption solutions to banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году Crypto AG купила компанию InfoGuard AG, предоставляющую банкам решения для шифрования.

An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.

Arguably, that would lead to more flexibility to compromise on the modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это приведет к большей гибкости, что позволит договориться о процедурах.

Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика.

There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

All missiles were tagged by UNSCOM inspectors, with Iraq's authorities providing preparations and support necessary for safe and efficient operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метки на всех ракетах были проставлены инспекторами ЮНСКОМ в присутствии представителей иракских властей, обеспечивающих подготовку и поддержку, необходимые для безопасности и эффективности операций.

We have heard talk of the need for flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слышали разглагольствования о необходимости гибкости.

They will undoubtedly need a certain degree of flexibility with respect to putting in place trade regimes which are consistent with WTO membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне всякого сомнения, им понадобится определенная свобода для маневра при установлении торговых режимов, согласующихся с членством в ВТО.

For example, the building of kitchen facilities, toilet facilities and water tanks, providing tractors, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, строительство кухонь, устройство туалетов, обеспечение водяными баками и тракторами и т.д.

UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года

And so their vocalisations are fairly stereotypical, with only a little bit of flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что их возгласы довольно шаблонны, с лишь малой толикой вариативности.

Providing intelligence for the resistance fighters, encouraging Germans to defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они передавали разведданные для бойцов сопротивления, призывали немцев одуматься.

Well, why shouldn't they make a profit when they're providing a superior service and taking big risks to do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почему они не должны получать прибыль, когда они предоставляют превосходную услугу, сильно при этом рискуя?

I'm not happy with the service you're providing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не доволен вашим обслуживанием.

He campaigned for an immediate end of Russia's participation in the War, granting land to the peasants, and providing bread to the urban workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал за немедленное прекращение участия России в войне, предоставление земли крестьянам и обеспечение хлебом городских рабочих.

These reports were roughly 30 minutes apart providing vital ground speed clues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сообщения были примерно в 30 минутах друг от друга, обеспечивая жизненно важную информацию о скорости движения на земле.

Furthermore, paid work could be avoided entirely with a modest nest egg providing the required income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оплачиваемой работы можно было бы полностью избежать, если бы скромное гнездышко обеспечивало необходимый доход.

3ie seeks to improve the lives of poor people in low- and middle-income countries by providing, and summarizing, evidence of what works, when, why and for how much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3ie стремится улучшить жизнь бедных людей в странах с низким и средним уровнем дохода, предоставляя и обобщая доказательства того, что работает, когда, почему и за сколько.

It is the duty of the teacher to allow student to perceive in their efficacy by providing feedback to understand their level of proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязанность учителя, чтобы позволить ученику увидеть в их эффективности, обеспечивая обратную связь, чтобы понять их уровень мастерства.

Broadly speaking, modularity is the degree to which a system's components may be separated and recombined, often with the benefit of flexibility and variety in use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В широком смысле модульность-это степень, в которой компоненты системы могут быть разделены и рекомбинированы, часто с выгодой гибкости и разнообразия в использовании.

Because of the high impact resistance and flexibility of HDPE pipe, it is well suited to installation in dynamic soils including in earthquake-prone areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за высокой ударопрочности и гибкости трубы HDPE, она хорошо подходит для установки в динамических грунтах, в том числе в сейсмоопасных районах.

Providing resettlement for the evacuees was also a major concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение расселения эвакуированных также было одной из главных задач.

In most parts of the world, sugar is an important part of the human diet, making food more palatable and providing food energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран мира сахар является важной частью рациона человека, делая пищу более вкусной и обеспечивая пищевую энергию.

Bullworker has also developed a fitness product line specializing in convenient exercise to improve strength and flexibility for everyday performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullworker также разработала линейку продуктов для фитнеса, специализирующихся на удобных упражнениях для повышения силы и гибкости для повседневной работы.

An individual’s cognitive flexibility, fluency, and vocabulary ability are predictive of performance on insight problems, but not on non-insight problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когнитивная гибкость, беглость и способность к словарному запасу предсказывают эффективность работы с проблемами инсайта, но не с проблемами, не связанными с инсайтом.

This was necessary because the dominions had already indicated that they were not interested in providing forces for the intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было необходимо, поскольку доминионы уже заявили, что они не заинтересованы в предоставлении сил для интервенции.

Ion semiconductor sequencing exploits these facts by determining if a hydrogen ion is released upon providing a single species of dNTP to the reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ионное полупроводниковое секвенирование использует эти факты, определяя, выделяется ли ион водорода при введении в реакцию одного вида днтп.

They are typically built in urban areas, providing frequent service with multiple-unit trains or single cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, как правило, построены в городских районах,обеспечивая частое обслуживание с несколькими поездами или одиночными вагонами.

Railway surgeons were also responsible for assessing medical claims against their companies and providing routine medical examinations of employees and applicants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожные хирурги также отвечали за оценку медицинских претензий к своим компаниям и проведение регулярных медицинских осмотров сотрудников и заявителей.

Other formats, such as Magneto-optical discs, had the flexibility of floppy disks combined with greater capacity but remained niche due to costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие форматы, такие как магнитооптические диски, имели гибкость гибких дисков в сочетании с большей емкостью, но оставались нишевыми из-за затрат.

Telework provides flexibility in scheduling and freedom because being outside the office gives the worker more choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телеработа обеспечивает гибкость в планировании и свободу, потому что пребывание вне офиса дает работнику больше возможностей выбора.

Small asteroids are expected to be loose piles of rubble, therefore providing for easy extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что небольшие астероиды будут представлять собой рыхлые груды щебня, поэтому их легко извлечь.

They are “mere powers; qualities such as flexibility, ductility; and the power of sun to melt wax”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это “простые силы, такие качества, как гибкость, пластичность и способность солнца плавить воск”.

This flexibility allows for the unique operation of two distinct individual exercises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гибкость обеспечивает уникальную работу двух различных индивидуальных упражнений.

Google Play facilitates this process by providing ASO marketers with an A/B testing platform built into the Google Play Console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google Play облегчает этот процесс, предоставляя маркетологам ASO платформу тестирования A/B, встроенную в консоль Google Play.

With such a stigmatization of memory disorders, and mental illnesses in general, it can be especially hard for those providing aid for these individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При такой стигматизации расстройств памяти и психических заболеваний в целом, это может быть особенно трудно для тех, кто оказывает помощь этим людям.

The study showed that females always adopted orphans when rB > C, but never adopted when rB < C, providing strong support for Hamilton's rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что женщины всегда усыновляли сирот, когда rB > C, но никогда не усыновляли, когда rB < C, обеспечивая сильную поддержку правилу Гамильтона.

Lossless compression schemes, such as FLAC or ALAC take much more disc space, but do not affect the sound quality as much, thus providing better sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схемы сжатия без потерь, такие как FLAC или ALAC, занимают гораздо больше места на диске, но не влияют на качество звука так сильно, обеспечивая тем самым лучший звук.

We need to stick to providing actual references on real people and sticking to policy regarding non-notable bystanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны придерживаться предоставления фактических ссылок на реальных людей и придерживаться политики в отношении не примечательных свидетелей.

If appropriate sources cannot be found after a good-faith search for them, consider merging the article's verifiable content into a broader article providing context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если соответствующие источники не могут быть найдены после добросовестного поиска, рассмотрите возможность объединения проверяемого содержания статьи в более широкую статью, обеспечивающую контекст.

He translated the Bhagavad-Gita, providing an extensive commentary based on Hindu tradition and sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевел Бхагавад-Гиту, предоставив обширный комментарий, основанный на индуистской традиции и источниках.

In these instances, the employer providing the vehicle generally plays a major role in setting safety, maintenance, and training policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях работодатель, предоставляющий транспортное средство, как правило, играет важную роль в определении политики обеспечения безопасности, технического обслуживания и обучения.

It would soon help doctors decide on where to start when it comes to providing more efficient treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вскоре поможет врачам решить, с чего начать, когда речь заходит о предоставлении более эффективных методов лечения.

The reduced osmolarity solution has been criticized by some for not providing enough sodium for adults with cholera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение с пониженной осмолярностью было подвергнуто критике некоторыми за то, что оно не обеспечивает достаточного количества натрия для взрослых больных холерой.

A number of companies are active in this space providing services for compliant tokenization, private STOs, and public STOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд компаний активно работают в этом пространстве, предоставляя услуги по совместимой токенизации, частным сто и государственным сто.

In the 1960s the marshals were on the front lines of the civil rights movement, mainly providing protection to volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960-е годы маршалы были на переднем крае движения За гражданские права, в основном обеспечивая защиту добровольцев.

Victims are able to be directly involved in the process by acting as witnesses and providing testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпевшие могут непосредственно участвовать в этом процессе, выступая в качестве свидетелей и давая показания.

Starting in 1980 with the establishment of CNN, news channels began providing 24-hour news coverage, a format which persists through today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1980 года, с момента основания CNN, новостные каналы начали предоставлять 24-часовое освещение новостей, формат которого сохраняется и по сей день.

Providing interpretations in the article the way they've been written so far is biased and doesn't conform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление интерпретаций в статье в том виде, в каком они были написаны до сих пор, является предвзятым и не соответствует действительности.

There has also been a growth in companies specializing in providing technical support to other organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, наблюдается рост числа компаний, специализирующихся на оказании технической поддержки другим организациям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «providing flexibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «providing flexibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: providing, flexibility , а также произношение и транскрипцию к «providing flexibility». Также, к фразе «providing flexibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information