Public health services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
expenditure on public account - правительственные расходы
speedy and public trial - безотлагательное рассмотрение дела судом присяжных
director of public prosecutions - главный прокурор
public policy - публичная политика
prejudicial to public order - наносит ущерб общественному порядку
privately owned public - частная публичная
public research body - исследование орган государственного
public clock - общественные часы
public safety and order - общественной безопасности и порядка
impact on public - воздействие на общественность
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила
adjective: санитарный, гигиенический
be down at health - быть слабого здоровья
private health reinsurance - частное медицинское перестрахование
failing health - слабое здоровье
veterinary health certificate - ветеринарный сертификат
health information - информация о состоянии здоровья
collective health - коллективное здоровье
government health - здоровье правительства
health reporting - отчетности здоровья
information relating to health - информация, касающаяся здоровья
health requirements - санитарно-гигиенические требования
Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape
Антонимы к health: disease, illness
Значение health: the state of being free from illness or injury.
specify services - указать услуги
universal social services - универсальные социальные услуги
cutting edge services - ультрасовременные услуги
directional drilling services - услуги направленного бурения
implementation of services - реализация услуг
wholesale dsl services - оптовые услуги DSL
services and interaction - услуги и взаимодействие
types of services - виды услуг
priced services - оцененные услуги
brokerage and dealing services - брокерские и дилерские услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
public health care, public health service, state health, public health, national health, public safety, health insurance, public safety and security, human health, national insurance
Iraqis cannot become permanent residents, and they do not have work permits or access to public health services. |
Иракцы не могут получить постоянный вид на жительство, и у них нет права на работу или доступа к государственной системе здравоохранения. |
Crowdsourcing public policy and the production of public services is also referred to as citizen sourcing. |
Краудсорсинг публичной политики и производства общественных услуг также называют гражданским ресурсом. |
To add insult to injury, they must watch as increasingly limited state resources are diverted from basic public services to the military. |
При этом им приходится наблюдать, как все более ограниченные государственные ресурсы уходят не на базовые общественные нужды, а на армию. |
Was employed by the Head Department of Trade and Public Catering, in the consumer market and services Department of the Executive Power Office of Baku. |
Работал в Главном управлении торговли и общественного питания, в Департаменте потребительского рынка и услуг Исполнительной власти города Баку. |
Because there isn't going to be a lot of money to improve public services, or to improve government, or to improve so many of the things that politicians talk about. |
Ведь ожидается, что средств будет недостаточно для улучшения общественных услуг, для управления страной, и для всего того, о чём говорят политики. |
Of that total, 31 institutions provide training and retraining for occupations in communal services, trade and public catering. |
Из них подготовкой и переподготовкой по профессиям бытового обслуживания, торговли, общественного питания занимается 31 профессионально-техническое учебное заведение республики. |
The solution was to create a bi-county, municipal Authority that would operate all public transit services in the two counties. |
Решение состояло в том, чтобы создать муниципальную администрацию двух округов, которая будет управлять всеми службами общественного транспорта в этих двух округах. |
For example, if you use our services to provide a real-time public comment to a television show, that may appear on the show or elsewhere on Facebook. |
Например, если вы используете наши сервисы для размещения общедоступного комментария к ТВ-шоу в режиме реального времени, этот комментарий может оказаться в шоу или в любом другом месте на Facebook. |
Subsidized services should be delivered by qualified providers, regardless of their public or private, for-profit or non-profit status. |
Субсидированные услуги должны оказываться компетентными работниками, независимо от их общественного или частного, оплачиваемого или неоплачиваемого статуса. |
This includes examining whether intelligence services make efficient and effective use of the public funds allocated to them. |
Такая оценка включает изучение того, используют ли эффективным и действенным образом специальные службы выделяемые им государственные средства. |
Operations research deals with quantitative models of complex operations and uses these models to support decision-making in any sector of industry or public services. |
Исследование операций имеет дело с количественными моделями сложных операций и использует эти модели для поддержки принятия решений в любом секторе промышленности или общественных услуг. |
A public service mutual is an organisations that has left the public sector but continues delivering public services. |
Взаимная Государственная служба-это организация, которая вышла из государственного сектора, но продолжает оказывать государственные услуги. |
This creates differences in ‘net fiscal benefits’, which are a combination of levels of taxation and public services. |
Это создает различия в чистых налоговых льготах, которые представляют собой сочетание уровней налогообложения и государственных услуг. |
The Index was mostly affected by public chargeable services costs growth. |
Основное влияние на индекс оказал рост цен на платные услуги населению. |
Да, но у меня есть право предлагать свои услуги людям. |
|
Over time, Svitanok expanded to offer a wide range of public health and social services while also advocating for the needs of HIV-positive people and drug users. |
Со временем клуб «Свитанок» расширился и стал предлагать широкий спектр социальных и медицинских услуг, а также защищал нужды ВИЧ-позитивных людей и потребителей наркотиков. |
Please clarify whether public servants who do not exercise authority in the name of the State or in essential services have the right to strike. |
Просьба сообщить, имеют ли государственные служащие, которые не осуществляют официальных полномочий от имени государства и не оказывают жизненно важных услуг, право на забастовку. |
Some will object that infrastructure and public services are nontraded goods, so more spending on them won’t boost imports or narrow the current-account balance. |
Можно услышать возражения, что инфраструктура и государственные услуги относятся к сектору неторгуемых товаров, поэтому увеличение расходов на них не приведёт к росту импорта и не снизит профицит счёта текущих операций. |
Iberpac is the Spanish public packet-switched network, providing X.25 services. |
Iberpac-это испанская публичная сеть с коммутацией пакетов, предоставляющая услуги X. 25. |
Public catering establishments/ Wholesale and retail food products trade/ Services of restaurants, cafe, dining rooms, snackbars, bars... |
Строительные и ремонтные услуги, дизайн интерьеров/ Услуги по строительству промышленных объектов и конструкций/ Вспомогательные услуги в строительстве... |
The Ministry of Public Health plays an important role in dental manpower planning for the dental public health services. |
Министерство Здравоохранения играет важную роль в планировании численности персонала стоматологических служб общественного здравоохранения. |
At the same time, Arvato entered the market for public sector services. |
В то же время компания Arvato вышла на рынок услуг государственного сектора. |
In June 2013, widespread protests against corruption and poor government services demonstrated a deep discontent among the Brazilian public. |
В июне 2013 года начались массовые протесты против коррупции и плохого качества государственных услуг, продемонстрировавшие глубокое недовольство в бразильском обществе. |
Companies like Amazon AWS and Google provide web scraping tools, services and public data available free of cost to end users. |
Такие компании, как Amazon AWS и Google, предоставляют конечным пользователям бесплатные инструменты, сервисы и общедоступные данные для веб-скрейпинга. |
State government-chartered and -owned corporations are numerous and provide public services. |
Государственные корпорации, зарегистрированные и принадлежащие государству, многочисленны и предоставляют государственные услуги. |
It's a tax... like any other tax... for public services. |
Это налог, такой же, как и любой другой налог на государственные услуги. |
PSS also included public dial-up PAD access, and various InterStream gateways to other services such as Telex. |
PSS также включала доступ к публичным коммутируемым площадкам и различные Межпотоковые шлюзы для других услуг, таких как телекс. |
So more government spending is needed to maintain public services at the same level - and to keep unemployment down. |
Таким образом, требуется больше государственных расходов для подержания коммунальных услуг на прежнем уровне - и для снижения уровня безработицы. |
Many services remain inefficient, because they are either in the domain of an archaic public administration or enjoy monopoly rents created by regulatory barriers. |
Многие службы остаются неэффективными, т.к. либо находятся в подчинении архаической системы государственного регулирования, либо пользуются монопольной рентой, созданной регулирующими барьерами. |
These objectives often result in the cutting of essential services and provisions that the general public once took for granted. |
Выполнение этих задач нередко приводит к сокращению средств на основные виды услуг и обеспечения, которые население ранее воспринимало как должное. |
He also served as chairman of the Public Services Committee and Planning and Building Committee. |
Он также был председателем Комитета по коммунальным услугам и Комитета по планированию и строительству. |
First, legal segregation in the army, in education and in basic public services fell, then restrictions on the voting rights of African-Americans were lifted. |
Во-первых, легальная сегрегация в армии, образовании и основных государственных службах упала, затем были сняты ограничения на избирательные права афроамериканцев. |
They [se routes] should provide safe, direct [and attractive] links between homes, shops, schools, [stops of] access to public transport and other vital services and facilities. |
[Эти маршруты] Они должны обеспечить безопасные, прямые [и привлекательные] соединения между местами проживания, магазинами, школами, [остановками общественного транспорта] местами доступа к общественному транспорту и другими жизненно важными объектами и средствами обслуживания. |
There are also some public services, such as tax collection and law enforcement that are not only monopolistic in character but mandatory. |
Имеются также некоторые государственные службы, такие, как сбор налогов и правоохранительная деятельность, которые являются не только монополистическими по своему характеру, но и обязательными. |
A housing project for the elderly that provides barrier-free public housing units along with daily life support services that are provided by Life Support Advisors. |
Проект обеспечения пожилых лиц государственным жильем со свободным доступом и с ежедневным обслуживанием, обеспечиваемым консультантами по вопросам повседневной жизни. |
In the current fiftieth anniversary year, there had been a marked upsurge in demand for other services rendered by the Department to the public. |
В этот пятидесятый юбилейный год также отмечается значительный рост популярности других услуг, предоставляемых Департаментом широкой общественности. |
Foundations serve the general needs of the public with a patrimony that funds public services and which may not be distributed to the founders' benefit. |
Фонды служат общим нуждам общества с наследством, которое финансирует общественные услуги и которое не может быть распределено в пользу учредителей. |
Public health companies, research centres and health providers were also worried about the impact that the water crisis could have had on health services. |
Компании общественного здравоохранения, исследовательские центры и поставщики медицинских услуг также были обеспокоены последствиями, которые кризис водоснабжения мог иметь для медицинских служб. |
International and multilateral public procurement provided another opportunity for exports of health services, which could be exploited by developing countries. |
Еще один возможный канал для экспорта услуг здравоохранения, которым могли бы воспользоваться развивающиеся страны, открывают международные и многосторонние государственные закупки. |
Whilst stirring fear in the British public when the funding of public services is compromised. |
Одновременно взращивая страх среди британской общественности когда финансирование государственных услуг находится под угрозой. |
That is a dilemma that Governments need to address if they are to make any fundamental improvements in the delivery of services to the public. |
Без решения этой дилеммы правительства не смогут каким-либо фундаментальным образом повысить эффективность услуг, предоставляемых населению. |
Apart from the financial benefits, the most important support offered to families with children is that given by public child-care services. |
Помимо финансовых льгот наиболее значительную поддержку семьи с детьми получают благодаря услугам, оказываемым в рамках государственной системы ухода за детьми. |
Services of general economic interest is more technical term for what are commonly called public services. |
Услуги, представляющие общий экономический интерес, - это более технический термин для того, что обычно называют общественными услугами. |
In spectrum management, the bands that are allocated for public DAB services, are abbreviated with T-DAB, As of 2018, 41 countries are running DAB services. |
В области управления спектром полосы частот, выделяемые для государственных служб DAB, сокращаются до T-DAB, по состоянию на 2018 год в 41 стране работают службы DAB. |
It reduces tax revenue and thus the resources available for public services . |
Из-за коррупции сокращаются налоговые поступления и, следовательно, объем ресурсов, который можно было бы использовать в сфере общественных услуг 10. |
Policy measures to encourage the demand for innovation through the use of standards and public procurement are also useful to foster innovation in services. |
Меры политики, направленные на поощрение спроса на инновации путем использования стандартов и посредством применения практики государственных закупок, также способны дать полезный толчок инновациям в секторе услуг. |
Many cities have regular fixed-route systems, and many rural counties have rural public transit services. |
Многие города имеют регулярную систему фиксированных маршрутов, и многие сельские округа имеют услуги общественного транспорта в сельской местности. |
It now manages 43 public hospitals and institutions, as well as 46 specialist outpatient clinics, providing inpatient, ambulatory and community-based services for the community. |
В настоящее время ему подведомственны 43 государственные больницы и учреждения, а также 46 специализированных амбулаторий, занимающихся стационарным и амбулаторным лечением и предоставлением услуг населению на уровне общин. |
governments end up broke, so they stop paying for health care, education, all the public services. |
правительства распадаются и перестают субсидировать здравоохранение, образование, разные социальные сферы |
Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas. |
Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом. |
I came back to Boston, I became a physician, I became a global public health policy researcher. |
Я вернулась в Бостон, начала работать врачом, стала изучать мировую политику в области здравоохранения. |
Но мы же еще не анонсировали строительство для широкой публики.. |
|
Certified requisitions must therefore be considered as commitments for goods and services for which obligations will be raised. |
Поэтому подтвержденные требования должны рассматриваться как требования в отношении товаров и услуг, по которым будут приниматься обязательства. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
The police also offer counselling services to mitigate any concerns foreign residents may have in their daily life. |
Полиция также предлагает консультативные услуги для содействия решению проблем, которые могут возникнуть у иностранцев в повседневной жизни. |
In February, mounting public concern about a possible institutional breakdown provoked various reactions. |
В феврале население страны было серьезно встревожено известиями о возможном расколе во властных структурах, который повлек за собой разного рода последствия. |
Moreover, Russia's demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net. |
Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности. |
Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба. |
|
Clearing the way for Newberry in Armed Services. |
Освобождая путь для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public health services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public health services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, health, services , а также произношение и транскрипцию к «public health services». Также, к фразе «public health services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.