Quality and completeness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
translation quality improvement - повышение качества перевода
laboratory quality systems - лабораторные системы качества
quality decisive components - качество решающих компонентов
on quality - по качеству
greater quality assurance - обеспечение качества больше
quality management certification - сертификации менеджмента качества
instrumentation quality - качество приборов
mature quality - качество зрелого
share a quality - разделяют качество
poor-quality original - некачественный оригинал
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
fun and games - веселье и игры
huffing and puffing - пыхтя и отдуваясь
day-and-night care - круглосуточный уход
Mining and Chemical Combine - Горно-химический комбинат
lime and soda-ash process - умягчение известью и кальцинированной содой
measuring and linking machine - дозаторная приставка
durable and just peace - прочный и справедливый мир
fuse and protector block - молниеотвод с предохранителем
film and entertainment memorabilia - вещи, использованные в кино
air and space supremacy - господство в воздушно-космическом пространстве
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
functional completeness - функциональная полнота
checks for completeness - проверки полноты
completeness of documentation - полнота документации
completeness principle - полнота принцип
completeness of equipment - полнота оборудования
truth, accuracy or completeness - Правда, точность и полнота
completeness level - полнота уровень
to ensure completeness and accuracy - для обеспечения полноты и точности
accuracy and completeness - точность и полнота
check the completeness - проверить полноту
Синонимы к completeness: fullness, entirety, totality, comprehensiveness, plenitude, wholeness, part, integrity, appropriateness, validity
Антонимы к completeness: incompleteness, emptiness, share, inadequacy, bareness, barrenness, blankness, clearness, constituent parts, deficiency
Значение completeness: the state or condition of being complete.
The study included substantial data quality and completeness checks to ensure the required data basis. |
Это исследование предусматривало тщательные проверки данных на предмет их качества и полноты в интересах обеспечения требуемого базиса данных. |
There is no excuse for not holding to a higher standard of accuracy, completeness, fairness, and quality. |
Нет никакого оправдания тому, что мы не придерживаемся более высоких стандартов точности, полноты, справедливости и качества. |
There are, particularly in the inner row of cells, some of less inspiring quality and of more repetitive subject, perhaps completed by assistants. |
Есть, особенно во внутреннем ряду клеток, некоторые менее вдохновляющего качества и более повторяющиеся темы, возможно, завершенные помощниками. |
But due to insufficient filling or poor quality of the gas, the balloon failed to take off, even when all the ballasts were completely removed from the basket. |
Но из-за недостаточной заправки или плохого качества газа баллон не взлетел, даже когда все балласты были полностью удалены из корзины. |
To some extent, the water supplier is made responsible for the quality of water sampled at pipes and locations completely out of the supplier's control. |
В определенной степени поставщик воды несет ответственность за качество воды, взятой в трубах и местах, полностью неподконтрольных поставщику. |
So I may be completely wrong in defining what the solution is, but few would disagree that, as an organization, the WMF sucks at creating high-quality software. |
Поэтому я могу быть совершенно неправ в определении того, что такое решение, но мало кто согласится с тем, что как организация WMF отстой в создании высококачественного программного обеспечения. |
The herd is not completely pure because stags were introduced to the herd to improve antler quality in the 19th century. |
Стадо не является полностью чистым, потому что олени были введены в стадо для улучшения качества пантов в 19 веке. |
By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant. |
К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным. |
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
Crowdworkers who frequently complete tasks in ways judged to be inadequate can be denied access to future tasks, providing motivation to produce high-quality work. |
Краудворкерам, которые часто выполняют задачи неадекватным образом, может быть отказано в доступе к будущим задачам, что обеспечивает мотивацию для производства высококачественной работы. |
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
While this is the state of affairs, I completely understand why so many stopped their efforts at improving the quality of the Germany page. |
Хотя это положение вещей, я полностью понимаю, почему так много людей прекратили свои усилия по улучшению качества страницы в Германии. |
Online schools create a haven for students to receive a quality education while almost completely avoiding these common problems. |
Онлайн-школы создают убежище для студентов, чтобы получить качественное образование, почти полностью избегая этих общих проблем. |
There was a quality of profound and complete surrender in it. |
В нем слышалась полная и окончательная капитуляция. |
That was the first time he had ever been able to revive the quality of rational thought in a corpse; and his success, obtained at such a loathsome cost, had completely hardened him. |
Тогда ему впервые удалось восстановить у трупа рациональное мышление, но этот успех, купленный столь ужасной ценой, окончательно ожесточил его. |
Quality pollera can cost up to $10,000, and may take a year to complete. |
Качественная поллера может стоить до $ 10 000, и может занять год, чтобы закончить. |
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
The colour of the face showed to everyone who saw it the quality and quantity of goods the worker completed. |
Цвет лица показывал каждому, кто видел его, качество и количество товара, который рабочий выполнил. |
As the article splits, and the content stabilizes, we may end up with a balanced and consensus for a complete and quality article. |
По мере того как статья раскалывается, а содержание стабилизируется, мы можем прийти к сбалансированному и консенсусному мнению относительно полной и качественной статьи. |
Moreover, completed houses possessed noticeably poor quality finishes. |
Кроме того, завершенные дома имели заметно низкое качество отделки. |
The first press, done completely by the weight of the grapes on top of each other, produced the highest quality wine, known as the vin de goutte. |
Первый пресс, выполненный полностью за счет веса винограда друг на друге, произвел вино высочайшего качества, известное как vin de goutte. |
Police department order 14-3 mandates we ask all witnesses to complete a quality control survey. |
Согласно приказу департамента полиции, мы опрашиваем всех свидетелей для анализа контроля качества. |
Visually, the quality of the ice, it's just completely transparent and clear. |
Лед здесь совершенно необыкновенный. Он удивительно прозрачен и чист. |
Of the Choral Symphony completed in 1924, Matthews writes that, after several movements of real quality, the finale is a rambling anticlimax. |
Из хоровой симфонии, завершенной в 1924 году, Мэтьюз пишет, что после нескольких частей настоящего качества финал представляет собой бессвязное разочарование. |
По общему свойству мраморных статуй они все казались на одно лицо. |
|
I'm sorry, this is a completely unattractive quality. |
Извини, но я выгляжу совершенно непривлекательно |
Even when tasks are completed, crowdsourcing does not always produce quality results. |
Даже когда задачи выполнены, краудсорсинг не всегда дает качественные результаты. |
However, of those who completed the task, quality of output did not depend on the framing of the task. |
Однако у тех, кто выполнил задание, качество результата не зависело от постановки задачи. |
Nevertheless, gluten-free diet doesn't completely normalise the quality of life. |
Тем не менее, безглютеновая диета не полностью нормализует качество жизни. |
Complete and sustained remission of many types of chronic pain is rare, though some can be done to improve quality of life. |
Полная и стойкая ремиссия многих видов хронической боли встречается редко, хотя некоторые из них могут быть сделаны для улучшения качества жизни. |
The songs were completed in a few takes on a professional-quality 8-channel recorder, and the album was finished in six days. |
Песни были закончены в несколько дублей на профессиональном 8-канальном диктофоне, и альбом был закончен за шесть дней. |
Meanwhile, finds from the Solnhofen had continued, accounting for the majority of complete high quality specimens discovered. |
Между тем, находки из Зольнхофена продолжались, составляя большинство полных высококачественных образцов, обнаруженных. |
This often results in poor-quality or unusable refs, which need to be completely redone by somebody else. |
Это часто приводит к некачественным или непригодным для использования ссылкам, которые должны быть полностью переделаны кем-то другим. |
Moreover, the client’s specialists would have to possess the knowledge required to assess the quality of work completed by contracted organizations, as well as its safety. |
При этом специалисты заказчика должны будут обладать знаниями, позволяющими оценить качество выполненных подрядными организациями работ, а также их безопасность. |
Projects must be carefully considered before assigning to a knowledge worker, as their interest and goals will affect the quality of the completed project. |
Проекты должны быть тщательно рассмотрены перед назначением работника умственного труда, так как их интересы и цели будут влиять на качество выполненного проекта. |
I plan to do a complete rework of the article, because the quality of this article is currently low. |
Я планирую сделать полную переработку статьи, потому что качество этой статьи в настоящее время низкое. |
The quality of work can only be assessed once it has been completed. |
Качество работ можно оценить только при их приемке. |
Typically, one part is printed at a time and can require from 8 to 45 seconds to complete, depending on artwork complexity and quality. |
Как правило, одна часть печатается одновременно и может потребовать от 8 до 45 секунд для завершения, в зависимости от сложности и качества художественного произведения. |
Normally, clothing would completely decompose within two years, but this is high-quality polyester. |
Обычно одежда полностью разлагается за 2 года, но это высококачественный полиэстер. |
I have completed the March barnstar tables, making a few adjustments for quality issues per the drive talk page. |
Я завершил мартовские таблицы barnstar, сделав несколько корректировок для вопросов качества на странице разговора о приводе. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
Technically speaking, a higher EAL means nothing more, or less, than that the evaluation completed a more stringent set of quality assurance requirements. |
С технической точки зрения, более высокий EAL означает не больше и не меньше, чем то, что оценка завершила более строгий набор требований к обеспечению качества. |
The canopies above the stalls, with intricately carved roses, are of the highest quality and were completed around 1380-1400. |
Навесы над стойлами, украшенные затейливой резьбой в виде роз, отличаются высочайшим качеством и были закончены примерно в 1380-1400 годах. |
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
According to United Nations accounting standards, a complete set of financial reports should consist of four basic statements. |
Согласно действующим в системе Организации Объединенных Наций стандартам учета полный набор финансовых отчетов включает четыре основополагающих ведомости. |
Instead, as provided by yet another clause, he will be paid in gold or its equivalent, in correct weight or of good quality, respectively. |
Есть еще одно положение, в котором говорится, что он получит оплату в золоте или в его эквиваленте, с определением правильного веса или хорошего качества, соответственно. |
Казалось, все было утеряно безвозвратно. |
|
A Bosch sledgehammer, electric. Top German quality. |
Бошевский отбойный молоток, электрический, немецкая продукция высшего качества. |
It's just ridiculousness, complete ridiculousness. |
Это просто нелепость, полнейшая нелепость. |
Yeah, I get that, but... we're in the home stretch and she is in complete denial. |
Это понятно, только... мы уже на финишной прямой, а она в полной несогласке. |
Some quality time to bond with Mansfield. |
Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
We have the complete security check on this section of the tower day and night. |
Мы полностью проверяем безопасность в этой секции башни днем и ночью. |
Usmania, complete home furnishings. |
Usmania, Полная обстановка дома. |
Of course they are far, far, far from perfect, but its a complete set and a start. |
Конечно, они далеки, далеки, далеки от совершенства, но это полный набор и начало. |
The use of natural stone for sharpening has diminished with the widespread availability of high-quality, consistent particle size artificial stones. |
Использование природного камня для заточки уменьшилось с широким распространением высококачественных, однородных по размеру частиц искусственных камней. |
The task consists in feeding 10–25% bottle flakes while maintaining the quality of the bottle pellets that are manufactured on the line. |
Задача состоит в подаче 10-25% бутылочных хлопьев при сохранении качества бутылочных гранул, которые производятся на линии. |
In dairying, the SCC is an indicator of the quality of milk—specifically, its low likeliness to contain harmful bacteria, and thus its high food safety. |
В молочном животноводстве СКК является показателем качества молока—в частности, его низкой склонности содержать вредные бактерии и, следовательно, его высокой пищевой безопасности. |
I'm a member of a Cornell University student project aimed at improving the quality of the Stedelijk Museum Amsterdam page, currently classified as a C-Class Article. |
Я являюсь участником студенческого проекта Корнельского университета, направленного на улучшение качества страницы амстердамского музея Стеделийк, которая в настоящее время классифицируется как статья С-класса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quality and completeness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quality and completeness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quality, and, completeness , а также произношение и транскрипцию к «quality and completeness». Также, к фразе «quality and completeness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.