Quantities left - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
presence of large quantities of - Присутствие больших количеств
low minimum order quantities - величины низкого минимального заказа
produce large quantities - производить в больших количествах
large quantities of snow - большое количество снега
measured quantities - измеряемые величины
significant quantities - значительное количество
estimated quantities - расчетные объемы
massive quantities - массивные количества
in reasonable quantities - в разумных количествах
about food quantities - о пищевых количествах
Синонимы к quantities: aggregate, mass, bulk, volume, amount, total, quota, part, sum, quantum
Антонимы к quantities: aces, bits, dabs, drams, driblets, glimmers, handfuls, handsful, hints, licks
Значение quantities: the amount or number of a material or immaterial thing not usually estimated by spatial measurement.
left tibia - левая голень
could be left out - может быть опущен
I left - Я ушел
he is left - он остается
left my mind - оставил свой ум
tab on the left. - Вкладка слева.
left as - слева, как
left control - левый контроль
on the left side of the bed - на левой стороне кровати
all that is left - все, что осталось
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
Given the smaller quantities and its low-energy radioactivity, Sm-151 is less dangerous than Sr-90 and Cs-137 and can also be left to decay for ~970 years. |
Учитывая меньшие количества и его низкоэнергетическую радиоактивность, Sm-151 менее опасен, чем Sr-90 и Cs-137, и может также распадаться в течение ~970 лет. |
This left little time to promote the product and limited quantities of the system available at retail. |
Это оставляло мало времени для продвижения продукта и ограничивало количество системы, доступной в розницу. |
However the company failed to order sufficient stock and large quantities of customers were left disappointed. |
Однако компания не смогла заказать достаточный запас, и большое количество клиентов были разочарованы. |
They must have used it to parallelize something low-capacity in huge quantities. |
Они использовали его для распараллеливания чего-то малой мощности, но в огромных количествах. |
The software industry expanded in the early 1960s, almost immediately after computers were first sold in mass-produced quantities. |
Индустрия программного обеспечения расширилась в начале 1960-х годов, почти сразу после того, как компьютеры стали продаваться в массовом порядке. |
If I shoot one more time I won't have any bullets left for myself and the abattoir queer. |
Если выстрелю еще раз тогда не останется для меня и пидора на бойне. |
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. |
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. |
And they left with concrete outcomes and full of enthusiasm. |
Им удалось достичь конкретных результатов, и они были полны энтузиазма. |
Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa. |
Саддам Хусейн недавно получил большое количество урана из Африки. |
Many misplaced questions were left not raised, not answered. |
Многие неуместные вопросы остались неозвученными, без ответа. |
I completed a preliminary examination of the victim's entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus. |
Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости. |
The beneficiary of the note didn't sign his name, but he left a mark. |
Получатель векселя не оставил своё имя, но он оставил знак. |
who pocketed them in the coolest manner possible and immediately left the house. |
Германн принял их с хладнокровием и в ту же минуту удалился. |
It sat sedate and respectable amongst its neighbors in this quiet and well-to-do street, front door to the left atop three steps. |
Парадный вход располагался слева, и к нему вело крыльцо в три ступени. |
At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents. |
По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий. |
And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder. |
Поэтому местные жители с трудом держатся на рынке недвижимости. |
Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm. |
Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой. |
It went halfway into the soft pine, shattered and left a large hole in the wood. |
Она наполовину ушла в мягкую сосновую древесину, разорвалась и пробила в дереве крупное отверстие. |
Он мог оставить ее на аллеи. |
|
Он должно быть вернулся после того, как все ушли. |
|
Because when he left me to go hunting, he was smiling, and when he came home, he wasn't. |
Потому что когда он уходил от меня на охоту, он улыбался, а когда вернулся, - нет. |
Hold down the right button, then click the left button to load the previous image. |
Удерживайте нажатой правую кнопку мыши, после чего щёлкните левой кнопкой для перехода к предыдущему изображению. |
My men were left there to stir Catholic prejudice against me. |
Мои люди были там оставлены, чтобы всполохнуть предвзятое мнение католиков ко мне. |
Его велосипед украли, потому что он был не пристёгнут замком. |
|
Бутылка в холодильнике, осталось с нового года. |
|
To add a color, double-click the left mouse button on a box and then select a color from the color dialog. |
Для заполнения ячейки необходимо дважды щёлкнуть левой кнопкой мыши по квадрату и задать цвет в диалоге выбора цвета. |
Он оставил вам таунхаус на 73 Ист Стрит. |
|
April 2004: territorial elections give a short head start on the left disunited. |
Апрель 2004 года: выборы территориальных дать краткое фору на левом разобщены. |
The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed. |
Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты. |
For instance, the Assembly of States Parties is wrestling with the definition of aggression, a matter left to the Security Council by the Charter. |
Например, Ассамблея государств-сторон бьется над определением агрессии - делом, отводимым Уставом Совету Безопасности. МУС и Организация Объединенных Наций находятся, как говорится и в Римском статуте, и в проекте соглашения о взаимоотношениях, в независимом друг от друга положении. |
The same organization that targeted and killed your entire squad... in a gun battle and left you for dead, and, ultimately, left you with a synthetic leg. |
На ту самую группировку, которая убила всю вашу команду... в перестрелке, когда вы едва остались в живых, из-за чего у вас теперь синтетическая нога. |
In the left-column of the page that appears, you'll be able to see your Page Ad Results or your Website Ad Results depending on the type of ad you created. |
В левом столбце появившейся страницы вы сможете посмотреть Результаты рекламы Страницы или Результаты рекламы веб-сайта в зависимости от типа созданной вами рекламы. |
In the Fulfillment area, you can view the total quantities and amounts for all order lines that are linked to the specified purchase agreement. |
В области Выполнение можно просмотреть общие количества и суммы для всех строк заказов, связанных с конкретным договором покупки. |
Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space. |
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос. |
Use the menu on the left to do things like. |
Используйте меню слева, чтобы выполнять следующие действия. |
Она должна быть здесь, потому как она уехала рано. |
|
In the MOBILE tab, tap an app from the list on the left to block it from accessing mobile data. |
Во вкладке МОБИЛЬНЫЙ ТРАФИК нажмите на приложение в списке слева, чтобы заблокировать ему доступ к мобильному трафику. |
He left behind him five or six very curious manuscripts; among others, a dissertation on this verse in Genesis, In the beginning, the spirit of God floated upon the waters. |
После него осталось пять или шесть рукописей, довольно любопытных, и среди них рассуждение на стих из книги Бытия- Вначале дух божий носился над водами. |
Since then we had been taking the food in smaller quantities. |
С той поры мы взяли за правило принимать пищу в небольших, количествах. |
My grandmother's steward sold him immense quantities. |
Управляющий моей бабушки поставлял ему муку на огромные суммы. |
Yeah, with right medicine, yes, but even Bratva cannot buy for them, not in quantities needed. |
Да, с правильными лекарствами, да, но даже Братва не может купить их для них, не в том количестве, которое необходимо. |
Even small quantities of such impurities can cause such effect. |
Даже небольшие количества таких примесей могут вызвать такой эффект. |
The table contains a partial listing of some of the chemicals found in guarana seeds, although other parts of the plant may contain them as well in varying quantities. |
В таблице содержится частичный перечень некоторых химических веществ, содержащихся в семенах гуараны, хотя другие части растения также могут содержать их в различных количествах. |
The turgor pressure of guard cells is controlled by movements of large quantities of ions and sugars into and out of the guard cells. |
Тургор-давление защитных клеток контролируется перемещением большого количества ионов и сахаров в защитные клетки и из них. |
During the Ming and Qing dynasties previous bans on imports were lifted, allowing for larger quantities and varieties of woods to flood in from other parts of Asia. |
Во времена династий Мин и Цин прежние запреты на импорт были отменены, что позволило завозить большие количества и сорта древесины из других частей Азии. |
Some elements otherwise regarded as toxic heavy metals are essential, in small quantities, for human health. |
Некоторые элементы, которые иначе считаются токсичными тяжелыми металлами, необходимы в небольших количествах для здоровья человека. |
Between the years of 1551 and 1555 the church was extensively restored, using quantities of masonry and timber from the ruins of the Abbey. |
Между 1551 и 1555 годами церковь была тщательно восстановлена, используя большое количество каменной кладки и древесины из руин аббатства. |
Hence, the slower power supply connection is used to charge these capacitors, and the capacitors actually provide the large quantities of high-availability current. |
Следовательно, более медленное подключение источника питания используется для зарядки этих конденсаторов, и конденсаторы фактически обеспечивают большие количества тока высокой готовности. |
These highly water-soluble fertilizers are used in the plant nursery business and are available in larger packages at significantly less cost than retail quantities. |
Эти высоко растворимые в воде удобрения используются в питомниках растений и выпускаются в больших упаковках по значительно меньшей цене, чем в розничных магазинах. |
Small quantities can be consumed without any ill-effects; humans are generally unaware of taste differences, but sometimes report a burning sensation or sweet flavor. |
Небольшие количества можно употреблять без каких-либо вредных последствий; люди, как правило, не знают о вкусовых различиях, но иногда сообщают о жжении или сладком вкусе. |
Some D-galactose and L-galactose units can be methylated, and pyruvate and sulfate are also found in small quantities. |
Некоторые D-галактозы и L-галактозы могут быть метилированы, а пируват и сульфат также встречаются в небольших количествах. |
Archaic peoples would tend to wild plants so they would produce in a more reliable manner and in larger quantities than they did naturally. |
Архаичные народы будут стремиться к дикорастущим растениям, чтобы производить их более надежным способом и в больших количествах, чем они делали это естественным путем. |
Volunteer NGOs are available but in very limited quantities. |
Добровольные НПО имеются, но в очень ограниченном количестве. |
The Greek withdrawal was disorderly, leaving behind large quantities of material. |
Уход греков был беспорядочным, оставив после себя большое количество материальных средств. |
Additionally, low quantities of metals such as zinc form this diet also lead to delayed skeletal development. |
Кроме того, низкое количество металлов, таких как цинк, образующих эту диету, также приводит к задержке развития скелета. |
The site has long been known for its large quantities of worked greenstone, called pounamu in Māori, a variety of Nephrite jade. |
Это место издавна было известно своими большими количествами обработанного зеленого камня, называемого поунаму в Маори, разновидностью нефрита-нефрита. |
All these quantities measure, at least to some extent, how well a medium absorbs radiation. |
Все эти величины измеряют, по крайней мере до некоторой степени, насколько хорошо среда поглощает излучение. |
Many Bacillus species are able to secrete large quantities of enzymes. |
Многие виды бацилл способны выделять большое количество ферментов. |
These quantities are the baryonic fraction, the Hubble type of the galaxy and the normalised radius with respect to the optical radius Ropt. |
Этими величинами являются барионная фракция, Хаббловский тип галактики и нормализованный радиус по отношению к оптическому радиусу Ropt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quantities left».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quantities left» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quantities, left , а также произношение и транскрипцию к «quantities left». Также, к фразе «quantities left» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.