Queen of sheba - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: королева, царица, дама, ферзь, богиня, педик, педрила, матка у пчел, гомосексуалист, гей
verb: быть королевой, царить, делать королевой, править, возглавлять, проводить пешку, проходить в ферзи
queen charlotte islands - острова Королевы Шарлотты
queen of hearts - Королева сердец
prom queen - Королева выпускного бала
her majesty the queen in right - Ее Величество Королева в праве
her majesty the queen in right of canada - Ее Величество Королева в праве канады
queen's award for export - награда королевы на экспорт
room with queen bed - Номер с кроватью
or queen - или королева
pageant queen - театрализованная королева
queen of the jungle - королева джунглей
Синонимы к queen: ruler, king’s consort, head of state, Her Majesty, sovereign, monarch, queen consort, star, favorite, idol
Антонимы к queen: king, poor, baseborn, farmer, inferior, male monarch, rustic, worker, dishonorable, emperor
Значение queen: the female ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
survival of the fittest - выживание наиболее приспособленных
repair of one’s health - восстановление здоровья
make a show of - сделать шоу
mark of distinction - знак различия
something in the nature of - вроде
out of bed - из кровати
habit of - привычка
fulfillment of - выполнение
fight shy of - сражаться
formulation of a problem - формулировка задачи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
beer sheba - Беэр-Шева
come back, little sheba - Вернись, малышка Шеба
nad al sheba racecourse - ипподром Над Аль Шеба
queen of sheba - Царица Савская
sheba medical center - медицинский центр Шиба
Синонимы к sheba: chiba, saba, shebaa, shiva, beersheba, coming, saba's, sabbath, shabbat, spa
Значение sheba: An ancient kingdom in Arabia or possibly in Africa.
У Королевы Матери возможно есть незаконнорожденный ребенок. |
|
Она объявила себя королевой Англии. |
|
The monarchy of Australia concerns the form of government in which a hereditary king or queen serves as the nation's sovereign and head of state. |
Монархия Австралии относится к форме правления, в которой наследственный король или королева выступает в качестве суверена нации и главы государства. |
In the kitchen she put extra food out for Sheba and changed the Kitty Litter box by the back door. |
На кухне она оставила корм для Шебы и поменяла наполнитель кошачьего туалета у черного хода. |
Some maids will be left behind in case the queen mother should call. |
Вам не опасно оставаться здесь одной? |
They elect a president every eight years, why, could not say-why do British still have Queen?-and boast of being sovereign. |
Каждые восемь лет они избирают президента, непонятно зачем - а зачем англичане сохраняют королеву? - и похваляются своим суверенитетом. |
The remnants, my queen. What do we do with them? |
Что делать с выжившими, моя королева? |
The shielding for those manifolds is regulated from the central nexus by the Queen herself. |
Экранирование этих туннелей регулируется из центрального ядра самой королевой. |
Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute? |
Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу? |
The letter accuses Queen Katherine of dissolute living before she was married to Your Majesty, while she was living with the Dowager Duchess of Norfolk. |
В письме королеву Кэтрин обвиняют в том, что до брака с Вашим Величеством ...она вела распутный образ жизни, ...во время своего пребывания у вдовствующей герцогини Норфолк. |
There has not been a scandal in the neighbourhood since the time of Queen Elizabeth, and consequently they all fall asleep after dinner. |
Со времен королевы Елизаветы во всей округе не было ни одной скандальной истории, и им остается только спать после обеда. |
Джессика была пчелиной маткой, Надира ее правая рука... |
|
Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly. |
Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе. |
Lisa is the future Queen, the key to our breeding plan, and the perpetuity of our species. |
Лиза будущая королева, главное звено нашего плана по разведению и вечности нашего вида. |
I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same. |
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже. |
I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject. |
Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу, |
Witnesses claim Oliver Queen and other vigilantes led an unprovoked attack against people attempting a citizens' arrest. |
Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие герои организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест. |
How she rode that kicking mare at Queen's Crawley! |
Как она справилась с этой норовистой кобылой в Королевском Кроули! |
Queen of the Nile, the bride of Mark Antony? |
Царица Нила, невеста Марка Антония? |
All that you say is true, yet does not Vashti remain our queen? |
Все, что ты говоришь, правда, Но пока, всё ещё, Астинь остаётся нашей царицей, |
I know the Queen is evil, and no-one more deserves to die, but do you really believe that you can take her life in cold blood? |
Я знаю, что царица злая и никто не заслуживает смерти больше, ты действительно думаешь , что сможешь её хладнокровно убить? |
But surely it is because they wish to have a queen as a daughter. |
Но, конечно, это потому, что они хотят видеть дочь царицей. |
Yeah, she's traveling around Texas taking pictures of Dairy Queen. |
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе Молочная королева. |
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one? |
Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне. |
Это обновленный любимый рабочий рой королевы. |
|
Miss Horrocks was installed as housekeeper at Queen's Crawley, and ruled all the domestics there with great majesty and rigour. |
Мисс Хорокс водворилась в Королевском Кроули в качестве экономки и правила всеми домочадцами сурово и величественно. |
Cowed by this behaviour, Horrocks gave up the keys, and he and his daughter slunk off silently through the night and gave up possession of the house of Queen's Crawley. |
Окончательно спасовав перед такой твердостью, Хорокс сдал ключи и вместе с дочерью улизнул под покровом ночи, отрекшись от власти а Королевском Кроули. |
She may be a former beauty queen, but today she's the king of destroying history. |
Может она и бывшая королева красоты, но сегодня она королева разрушения истории. |
When Vega sees their queen has fallen, they'll lose hope, make it so much easier to wipe clean this filthy slate. |
Когда Вега увидит, что их королева мертва, они потеряют надежду, станет намного легче стереть этот жалкий город. |
Acting like the Queen of Sheba instead of the nameless no-account you are. |
Ишь ты, царица Савская нашлась, безродная, подкидыш. |
I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again. |
Я не хочу, чтобы моя будущая королева снова сбежала с этим оборотнем. |
The Queen is giving it away, my Lord. |
Королева раздает их всем, милорд. |
No matter how much of the forest we destroy... the queen regrows it with one wave of her hand. |
Сколько бы леса мы ни уничтожали, королева восстанавливает его одним мановением руки. |
I've been mowing cupcakes at my locker, and so when he made a crack about it ... he called me the cupcake queen ... it was just sort of the tipping point, and... |
Я спрятал кексы в своем шкафчике, а каким-то образом он узнал об этом... он назвал меня королевой кекса... как будто, что то надломилось и... |
Mayor, will the city hire additional police officers during the Queen's visit? |
Мэр! Собирается ли город найти дополнительные полицейские резервы на время визита? |
I've fallen in love with a queen. |
Я влюблен в королеву |
As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had the day she conceived her child. |
Когда Королева вошла под сень деревьев, она впала в некое подобие транса. Она увидела как наяву странный сон о том дне, когда она родит ребенка. |
Be on guard, but no harm is to come to the queen. |
Будь начеку. Но не навредите Королеве. |
I'm the Queen Bee, safe in the hive. |
Я буду, как пчелиная матка, сидящая в своем улье. |
У каждой королевы есть своя свита. |
|
А нужников всего десять. |
|
Королева доверяет моему суждению, юная служанка. |
|
It once belonged to Queen Katherine. |
Он раньше принадлежал королеве Екатерине. |
The businessman can be saved if he submits to a red queen, but in doing so, he must pay a forfeit. |
Бизнесмен может спастись, если он подчинится Красной Королеве. Но тем самым он лишается всех прав. |
However, Queen Victoria herself was said to enjoy dunking her biscuits, a German custom from her younger days. |
Однако сама королева Виктория, по слухам, любила макать печенье в воду-немецкий обычай с юных лет. |
The remainder passed to her son, Professor Robert Oliver Cunningham of Queen's College, Belfast, who presented a part to the library of Queen's College. |
Остальное перешло к ее сыну, профессору Роберту Оливеру Каннингему из Королевского колледжа в Белфасте, который подарил часть библиотеки Королевского колледжа. |
За тахаркой следовала его мать Королева Абар. |
|
Three days after his accession, on his 41st birthday, he invested his wife, the new queen consort, with the Order of the Garter. |
Через три дня после своего восшествия на престол, в свой 41-й день рождения, он наградил свою жену, новую королеву-консорт, орденом Подвязки. |
Why does the United Kingdom only have a queen, and not a king? |
Почему в Соединенном Королевстве только королева, а не король? |
Do you think that Mary of Serbia, Queen of Bosnia should be part of this Wiki project? |
Считаете ли вы, что Мария Сербская, Королева Боснии должна быть частью этого вики-проекта? |
Darcy, an officer of the Queen's household, claimed damages for the defendant's infringement of this right. |
Дарси, служащий королевского двора, требовал возмещения ущерба за нарушение ответчиком этого права. |
In 1812 the route was extended from Queen Street to the harbour, and in 1828 the entire southern portion was solidified with gravel. |
В 1812 году маршрут был продлен от Куин-стрит до гавани, а в 1828 году вся южная часть была засыпана гравием. |
In October 1589, after nine years in Ireland, Spenser voyaged to England and saw the Queen. |
В октябре 1589 года, проведя девять лет в Ирландии, Спенсер отправился в Англию и встретился с королевой. |
The issue did not affect Prince Charles or Princess Anne, as they had been born with the name Mountbatten, before the Queen's accession to the throne. |
Этот вопрос не касался принца Чарльза или принцессы Анны, поскольку они родились с именем Маунтбеттен еще до восшествия королевы на престол. |
- Джим Бич, менеджер Queen, о смене лейбла звукозаписи. |
|
Six years later, in 1963, Macmillan resigned and advised the Queen to appoint the Earl of Home as prime minister, advice she followed. |
Шесть лет спустя, в 1963 году, Макмиллан подал в отставку и посоветовал Королеве назначить графа Хоума премьер-министром. |
The Queen again came under criticism for appointing the prime minister on the advice of a small number of ministers or a single minister. |
Королева вновь подверглась критике за назначение премьер-министра по совету небольшого числа министров или одного министра. |
At this point, Queen started to move away from the progressive tendencies of their first two releases into a more radio-friendly, song-orientated style. |
В этот момент Queen начали отходить от прогрессивных тенденций своих первых двух релизов в более дружественный к радио, ориентированный на песни стиль. |
Matricide might occur after sufficient workers have been raised and queen-destined eggs have been laid, in order to give workers a reproductive advantage. |
Матереубийство может произойти после того, как вырастят достаточное количество рабочих и отложат яйца, предназначенные для матки, чтобы дать рабочим репродуктивное преимущество. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «queen of sheba».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «queen of sheba» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: queen, of, sheba , а также произношение и транскрипцию к «queen of sheba». Также, к фразе «queen of sheba» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.