Quota tariff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
quota holding - квоты
disc quota - выделенное дисковое пространство
effluent quota - квота на сброс сточных вод
quota system - система квот
sales quota - квота продаж
hunting quota - охотничьи квоты
minimum quota - минимальная квота
or quota - или квоты
quota mechanisms - механизмы квотирования
strict quota - строгая квота
Синонимы к quota: allocation, slice (of the pie/cake), portion, bit, allowance, ration, quantity, commission, cut, amount
Антонимы к quota: hog, whole, juncture, entirety, base, basis, compete, core, middle, root
Значение quota: a limited or fixed number or amount of people or things, in particular.
noun: тариф, такса, расценка
adjective: тарифный
verb: тарифицировать, включить в тариф, установить расценку
prohibitive tariff - запретительный тариф
exceptional tariff - особый тариф
blanket ratio tariff - тариф в зависимости от расстояния
unified customs tariff - единый таможенный тариф
european union tariff quota - тарифная квота Европейского союза
customs tariff - таможенный тариф
customs tariff classification - тарифная классификация таможенного
tariff zone - зональный тариф
special tariff - особый тариф
tariff information - тарифная информация
Синонимы к tariff: fee, charge, tax, levy, toll, rate, excise, countervail, duty, price list
Антонимы к tariff: aid, assistance, avoid, blessing, capital, compensate, disarray, dishonor, earnings, finance
Значение tariff: a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports.
The wind power tariff of around 2.5 INR/kWh is the cheapest of all power generation sources in India. |
Тариф на ветроэнергетику в размере около 2,5 INR / kWh является самым дешевым из всех источников производства электроэнергии в Индии. |
The tariff represented a complex balance of forces. |
Тариф представлял собой сложный баланс сил. |
However American agricultural and industrial were cheaper than rival products and the tariff had an impact primarily on wool products. |
Однако американские сельскохозяйственные и промышленные товары были дешевле конкурирующих товаров, и тариф оказывал влияние в первую очередь на шерстяные изделия. |
Quota points for gender are applicable for some programs. |
Для некоторых программ применяются квотные баллы по признаку пола. |
Mark has a quota of stories he needs to fill for his contract. |
У Марка есть квоты на статьи, которые ему необходимо набрать для его контракта. |
In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises. |
Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;. |
A quota system also encouraged more ethnic minority students to enter higher education. |
Введена система квот, призванная привлечь больше учащихся из числа представителей этнических меньшинств в высшие учебные заведения. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
In addition, lower international prices and the banana quota established in mid-1993 by the European countries had negative effects. |
Кроме того, отрицательно сказались на экономике более низкие международные цены и установление европейскими странами в середине 1993 года квоты на бананы. |
The impending abolition of the banana quota at the end of 2005 has contributed immensely to an economic crisis in these Caribbean Community States. |
Намеченная на конец 2005 года отмена банановых квот в громадной мере способствовала разразившемуся в этих государствах Карибского сообщества кризису. |
The same is true for the opposition party, The Albanian Democratic Party, also providing for a voluntary quota of 30% women candidates. |
Точно так же поступила и оппозиционная Албанская демократическая партия, предусмотрев добровольную квоту в 30 процентов для кандидатов-женщин. |
Norway combines access and quota regimes whereby total allowable catches are distributed annually among qualified vessels, including quotas for individual vessels. |
Норвегия сочетает режим доступа с режимом квотирования, причем общие допустимые уловы ежегодно распределяются между отвечающими требованиям судами, что распространяется и на квоты в отношении отдельно взятых судов. |
The tariff with guaranteed speed, is addressed to professionals. |
Тариф с гарантированной скоростью, адресован профессионалам. Ночью двойная скорость за те же деньги. |
But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless. |
Но в конечном итоге эта пошлина будет отменена Всемирной торговой организацией, а дефолт по долгу США стал бы безумием. |
The idea to introduce a 50% quota in retail chain stores is part of a package of stimulus measures for Russian producers. |
Идея ввести 50%-процентную квоту в торговых сетях входит в пакет стимулирующих мер для российских производителей. |
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions. |
Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах. |
In tradable sectors, such as manufacturing and utilities, rents were created through non-tariff protection and subsidies, leading to anemic export growth. |
В торгуемых секторах экономики, таких как промышленность или публичные услуги, была создана рентная система путём нетарифного протекционистского регулирования и субсидий, что стало причиной анемичного роста экспорта. |
The archive quota and the issue warning quota for the archive mailbox can’t be changed in Exchange Online. |
Квоту архива и квоту выдачи предупреждения для архивного почтового ящика нельзя изменить в Exchange Online. |
Major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. |
Сообщается о значительных улучшениях этой ситуации в Швейцарии и Японии, которые не так давно расширили охват товаров для режима беспошлинного и неквотируемого доступа на свои рынки до пороговых 97 процентов. |
But only if we fulfil our work quota. |
И то только в том случае, если выполняем трудовую норму. |
Yes, but your mother does not know What is a tariff all inclusive? |
Твоя мама что, не знает, что такое плоский тариф? |
Murder has a minimum tariff, Bea. |
Убийство имеет минимальный тариф, Беа. |
Fortunately, I'm a bit light on my pro bono quota this year. |
К счастью, в этом году я еще не выполнил квоту бесплатных работ. |
There are heavy fines in case of error or wrong caculo tariff classification, being one of the more risk into professions in Costa Rica. |
Существуют большие штрафы в случае ошибки или неправильной тарифной классификации caculo, являющейся одной из наиболее рискованных профессий в Коста-Рике. |
Shortly after the tariff vetoes, Whigs in the House of Representatives initiated that body's first impeachment proceedings against a president. |
Вскоре после того, как тариф был наложен вето, Виги в Палате представителей инициировали первую процедуру импичмента президента. |
He did not favor chartering another national bank, favored a low tariff, and believed that the president should play no role in making laws. |
Он не одобрял фрахтование другого Национального банка, предпочитал низкие тарифы и считал, что президент не должен играть никакой роли в принятии законов. |
The only Nordic country that does not provide fathers with a quota is Denmark. |
Единственная скандинавская страна, которая не предоставляет отцам квоты, - это Дания. |
They brought to the film a sizable quota of slapstick, sight gags and general silliness not found in any other Presley vehicle. |
Они привнесли в фильм изрядную долю фарса, прищуров и общей глупости, не найденной ни в одном другом автомобиле Пресли. |
Law's constituents in Blackfriars were not overly enthusiastic about tariff reform – Glasgow was a poor area at the time that had benefited from free trade. |
Избиратели Лоу в Блэкфрайерсе не были чрезмерно увлечены тарифной реформой-Глазго в то время был бедным районом, который получил выгоду от свободной торговли. |
In total the Conservative Party and Liberal Unionists lost 245 seats, leaving them with only 157 members of parliament, the majority of them tariff reformers. |
В общей сложности Консервативная партия и либеральные юнионисты потеряли 245 мест, оставив им только 157 членов парламента, большинство из которых были реформаторами тарифов. |
The quota was increased to 195,000 H-1B visas in fiscal years 2001, 2002, and 2003 only. |
Квота была увеличена до 195 000 виз H-1B только в 2001, 2002 и 2003 финансовых годах. |
The Emergency Quota Act was enacted in 1921, followed by the Immigration Act of 1924. |
В 1921 году был принят закон о чрезвычайных квотах, за которым последовал закон об иммиграции 1924 года. |
Critics however, contend that private sector participation led to tariff increases and has turned a public good into a private good. |
Однако критики утверждают, что участие частного сектора привело к повышению тарифов и превратило общественное благо в частное благо. |
In response to the tariff, Toyota, Nissan Motor Co. and Honda Motor Co. began building plants in the US by the early 1980s. |
В ответ на тариф Toyota, Nissan Motor Co. и Honda Motor Co. начал строить заводы в США в начале 1980-х годов. |
There were enough Southern Senators in the U. S. Senate to keep the tariff low after 1846. |
В американском Сенате было достаточно южных сенаторов, чтобы поддерживать низкие тарифы после 1846 года. |
Even when the tariff was higher three decades before the war, only South Carolina revolted, and the issue was nullification, not secession. |
Даже когда тариф был выше за три десятилетия до войны, восстала только Южная Каролина, и вопрос был об аннулировании, а не об отделении. |
Quota International's world service projects are aligned with the United Nation's Millennium Development Goals. |
Проекты Всемирной службы квота Интернэшнл согласуются с целями развития тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
Joiner founded Quota International, Inc. |
Столяр основал компанию Quota International, Inc. |
After Quota's initial charter and incorporation the organization began establishing local clubs in nearby states. |
После первоначального устава квоты и ее инкорпорации организация начала создавать местные клубы в соседних штатах. |
This program was developed in 1983, under the name Club-to-Club, to organize Quota clubs in developing countries. |
Эта программа была разработана в 1983 году под названием Клуб-Клуб для организации квотных клубов в развивающихся странах. |
The public approved, and by 1820, America's average tariff was up to 40 percent. |
Общественность одобрила этот план, и к 1820 году средний тариф в Америке вырос до 40 процентов. |
Nevertheless, some American manufacturers and union workers demanded the high tariff be maintained. |
Тем не менее некоторые американские производители и профсоюзные работники требовали сохранения высокого тарифа. |
McKinley won reelection by an even bigger landslide and started talking about a post-tariff era of reciprocal trade agreements. |
Маккинли выиграл переизбрание еще большим обвалом и начал говорить о посттарифной эре взаимных торговых соглашений. |
Milton Friedman also held the opinion that the Smoot–Hawley tariff of 1930 did not cause the Great Depression. |
Милтон Фридман также придерживался мнения, что тариф Смута–Хоули 1930 года не вызвал Великой Депрессии. |
The country has acquiesced in the wisdom of the protective-tariff principle. |
Страна согласилась с мудростью защитно-тарифного принципа. |
Even before the change in tariff, bills highlighted water usage beyond a certain level in red and showed the subsidy paid by the state. |
Еще до изменения тарифа счета выделяли красным цветом потребление воды сверх определенного уровня и показывали субсидию, выплачиваемую государством. |
This causes them to 'rush-graduate' trainees in order to make the quota. |
Это заставляет их спешить-выпускать стажеров, чтобы сделать квоту. |
The 1933 harvest was poor, coupled with the extremely high quota level, which led to starvation conditions. |
Урожай 1933 года был плохим в сочетании с чрезвычайно высоким уровнем квот, что привело к голодным условиям. |
To counter this the first voluntary reductions of production came forth, as governed by a quota agreement signed 9 June 1932. |
В противовес этому были приняты первые добровольные сокращения производства, предусмотренные соглашением о квотах, подписанным 9 июня 1932 года. |
The costs of maintaining the SAMSON Pod are shared, based on each nation's flight quota and actual use. |
Расходы на содержание капсулы Самсон распределяются на основе квоты полетов каждой страны и фактического использования. |
Each state party may conduct as many observation flights—its active quota—as its passive quota. |
Каждое государство-участник может проводить столько же наблюдательных полетов-свою активную квоту-как и свою пассивную квоту. |
The fixed and mobile sectors have the highest scores for Tariff Regulation. |
Однако было обнаружено, что некоторые элементы доказательств противоречат этой теории. |
Additionally, the Football Federation of Ukraine refused to accredit journalists for the World Cup and waived their quota of tickets. |
Кроме того, Федерация футбола Украины отказала журналистам в аккредитации на чемпионат мира и отказалась от их квоты билетов. |
The Railroad was indicted by a Federal Grand Jury for failure to observe tariff laws and granting concessions. |
Федеральное Большое жюри присяжных обвинило железную дорогу в несоблюдении тарифного законодательства и предоставлении концессий. |
The quota in 2013 for the repurchase is already exhausted, Hapimag currently does not buy back shares. |
Квота на выкуп акций в 2013 году уже исчерпана, Hapimag в настоящее время не выкупает акции обратно. |
The first protective tariff was passed by Congress in 1816; its tariff rates were increased in 1824. |
Первый защитный тариф был принят Конгрессом в 1816 году; его тарифные ставки были увеличены в 1824 году. |
It required capping of retail and wholesale voice roaming charges from 30 August 2007, unless a special roaming tariff applied. |
Он требовал ограничения розничных и оптовых сборов за голосовой роуминг с 30 августа 2007 года, если только не применялся специальный тариф на роуминг. |
Unlike most companies, Ryugyong Corporation has no import or export quota restrictions. |
В отличие от большинства компаний, Ryugyong Corporation не имеет ограничений на импорт или экспорт квот. |
The party's gender quota requires that at least half of the party's ruling bodies and representatives should be female. |
Партийная гендерная квота требует, чтобы не менее половины руководящих органов и представителей партии составляли женщины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quota tariff».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quota tariff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quota, tariff , а также произношение и транскрипцию к «quota tariff». Также, к фразе «quota tariff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.