Radiological facilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Federal State Budgetary Institution Medical Radiological Research Center - федеральное государственное бюджетное учреждение Медицинский радиологический научный центр
national institute of radiological sciences - Национальный институт радиологических исследований
radiological defence - защита от радиологического оружия
radiological protection - радиационная защита
radiological incident - радиологический инцидент
radiological risk - радиологический риск
respond to radiological - реагировать на радиационные
radiological equipment - радиологическое оборудование
radiological event - радиологическое событие
radiological investigation - радиологическое исследование
Синонимы к radiological: radiation, radiologic, radioactive, irradiation, radiations, imaging, radiology, eradiation, non radioactive, radio activity
Значение radiological: of or relating to radiology.
noun: удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживания, приспособления, аппаратура, благоприятные условия, отсутствие препятствий и помех
lakefront room with shared facilities - номер с видом на озеро, с удобствами на этаже
account with overdraft facilities - счет с овердрафтом
yard facilities - дворовые сооружения
welding facilities - сварочные объекты
spa facilities - Сп-центр
intermodal facilities - интермодальные объекты
exchange facilities - обменные пункты
ideal facilities - идеальные условия
facilities and technologies - средства и технологии
supply of facilities - поставка средств
Синонимы к facilities: space, means, potential, equipment, provision, restroom, bathroom, washroom, toilet, amenity
Антонимы к facilities: official, main
Значение facilities: space or equipment necessary for doing something.
Interventional oncology treatments are routinely carried out by interventional radiologists in appropriate settings and facilities. |
Интервенционное онкологическое лечение обычно проводится интервенционными радиологами в соответствующих условиях и учреждениях. |
Ideally biliary injury should be managed at a center with facilities and expertise in endoscopy, radiology and surgery. |
В идеале травма желчевыводящих путей должна лечиться в центре с оборудованием и опытом в области эндоскопии, радиологии и хирургии. |
As more new staff are recruited, however, the stock of unoccupied facilities is reduced. Hence, the reduction in revenue from this source. |
Однако по мере набора дополнительного количества новых сотрудников резерв неиспользованных помещений сокращается, а следовательно, сокращается и объем поступлений из этого источника. |
For port facilities, the requirements will include port facility security plans and port facility security officers. |
В случае портовых средств соответствующие требования включают разработку планов охраны портовых средств и назначение должностных лиц, ответственных за охрану портовых средств. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. |
Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
They must be capable of being opened by any user who has need to enter the facilities. |
Должна быть предусмотрена возможность их открывания любым пользователем, которому необходимо войти в эти сооружения. |
On the other hand, delegations recognized potential threat of use of radiological weapons by non-governmental armed groups or terrorists. |
С другой стороны, делегации признали потенциальную угрозу использования радиологического оружия неправительственным вооруженным группам или террористами. |
Lack of access to land for example, reduces the access to credit facilities and other inputs needed for productive activities. |
Например, отсутствие доступа к земле уменьшает доступ к кредитованию и другим элементам, необходимым для производственной деятельности. |
There was adequate bedding and facilities for personal hygiene. |
В камере были необходимые спальные принадлежности и предметы для поддержания личной гигиены. |
Concern is also expressed about the fact that refugee children may be denied access to such facilities. |
Озабоченность также вызывает тот факт, что дети-беженцы могут быть лишены доступа в такие учреждения. |
Corrections officers have continued to undergo training at correctional facilities. |
Кроме того, сотрудники системы исполнения наказаний продолжают проходить подготовку в пенитенциарных учреждениях. |
In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally. |
За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно. |
There is almost an entire lack of port reception facilities for accepting ship-borne wastes or for avoiding oil spills in ports. |
В портах практически полностью отсутствуют средства для приема образующихся на судах отходов или для предупреждения нефтяных разливов. |
Support safe water supply, gender-segregated toilet facilities and hygiene education for primary schools. |
Содействие обеспечению безопасной водой, созданию раздельных туалетов для лиц разного пола и просвещению в области гигиены в начальных школах. |
However, in recent years several hundred cells have been constructed containing toilet facilities and work is proceeding to instal toilets in existing cells. |
Однако за последние годы было построено несколько сот камер, оборудованных туалетами; продолжается работа по оборудованию туалетами остальных камер. |
She was allegedly forced to watch fellow detainees being stripped and beaten, and was denied sleep and food, as well as access to toilet facilities. |
Как утверждается, ее заставляли наблюдать, как раздевали и избивали ее сокамерниц; кроме того, ее лишали сна и пищи, не разрешали пользоваться туалетом. |
Provision of loans at low interest rates and waiver of collateral for women seeking credit facilities. |
предоставлению кредитов по низким процентным ставкам и отмене залога для женщин, нуждающихся в источниках кредитования;. |
Наши медицинские возможности чрезвычайно ограниченны. |
|
So you have no intention of changing your policy of segregated facilities. |
вы не намерены менять вашу политику сегрегированных учреждений. |
I have a week's training in radiology. |
По радиологии у меня недельный инструктаж. |
We should check long-term mental facilities and prisons, even recently discharged military personnel. |
Нам стоит проверить психиатрические лечебницы и тюрьмы, и даже недавно оставивших военную службу. |
He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities. |
Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах. |
Yeah, I thought it might also be useful for you to know that the University of Southern Maine also has, um, solid research facilities- not like UCLA, but solid- so it might be good for Ralph. |
И я так же подумал, что ты захочешь знать что, там есть университет Южного Мэйна, хорошая исследовательская база, не настолько хорошая, как у нас, но она есть. И это хорошо для Ральфа. |
If the droids get past this station, they can surprise-attack the facilities where we were born on our home world of Kamino. |
Если дроиды пройдут мимо этой станции, они могут неожиданно напасть на планету, где мы родились, Камино. |
They wouldn't risk using one of their own testing facilities. |
Они не станут рисковать и использовать свое оборудование. |
On slaughterhouses and animal testing facilities. |
на скотобойни и объекты, проводящие тесты над животными. |
However, Windy Gap water uses the storage and distribution facilities of the Bureau of Reclamation's C-BT. |
Тем не менее, Wind Gap water использует складские и распределительные сооружения бюро мелиорации C-BT. |
In the pre-Jim Crow era this necessarily meant mingling with whites in hotels, transportation and leisure facilities. |
В эпоху до Джима Кроу это неизбежно означало смешение с белыми в отелях, транспорте и местах отдыха. |
Social infrastructure can be broadly defined as the construction and maintenance of facilities that support social services. |
Социальная инфраструктура может быть в широком смысле определена как строительство и содержание объектов, поддерживающих социальные услуги. |
Security forces also opened fire on protesters inside medical facilities. |
Силовики также открыли огонь по протестующим внутри медицинских учреждений. |
Some C compilers provide intrinsic functions that provide bit counting facilities. |
Некоторые компиляторы C предоставляют встроенные функции, которые обеспечивают средства подсчета битов. |
In 2001, Yemen banned FGM in all private and public medical facilities by a government decree, but not homes. |
В 2001 году Йемен запретил КЖПО во всех частных и государственных медицинских учреждениях постановлением правительства, но не в домах. |
Behavioral interventions have focused on promoting washing, sometimes with soap, in context of education at schools and child care facilities. |
Поведенческие вмешательства были сосредоточены на поощрении мытья, иногда с мылом, в контексте образования в школах и детских учреждениях. |
The construction trades flourished, along with banking facilities and merchant associations. |
Процветала строительная торговля, наряду с банковскими учреждениями и торговыми ассоциациями. |
In June 2015, Exxon Mobil, the largest exporter by volume, evacuated its staff and left its facilities in the care of peshmerga. |
В июне 2015 года Exxon Mobil, крупнейший экспортер по объему, эвакуировал свой персонал и оставил свои объекты на попечении пешмерга. |
In a 2005 study of 2800 bottles tasted at the Wine Spectator blind-tasting facilities in Napa, California, 7% of the bottles were found to be tainted. |
В 2005 году было проведено исследование 2800 бутылок, продегустированных в винном зрительском слепом дегустационном центре в Напе, Калифорния, и было обнаружено, что 7% бутылок были испорчены. |
Incineration is common in countries such as Japan where land is more scarce, as the facilities generally do not require as much area as landfills. |
Сжигание отходов широко распространено в таких странах, как Япония, где земли более скудны, поскольку объекты, как правило, не требуют такой площади, как свалки. |
Other facilities include a cafe, a wildlife garden, a boating lake and an art gallery. |
Среди прочих удобств-кафе, сад дикой природы, Озеро для катания на лодках и художественная галерея. |
124 injured veterans were treated in Miami area hospitals; 9 of these died and 56 were later transferred to VA medical facilities. |
124 раненых ветерана получили лечение в больницах района Майами; 9 из них умерли, а 56 позже были переведены в медицинские учреждения штата Вирджиния. |
Communities throughout the state offered facilities and funding in bids for the location of the new college. |
Общины по всему штату предлагали помещения и финансирование в конкурсах на размещение нового колледжа. |
While in custody of the DCS, Brown spent two years in DCS facilities, including a year at Woodland Hills Youth Development Center in Nashville. |
Находясь под стражей в РС, Браун провел два года в учреждениях РС, в том числе год в Центре развития молодежи Вудленд-Хиллз в Нэшвилле. |
Girls' educational attainment is adversely affected by gender stereotypes, violence, lack of sanitary facilities and the consequences of sexual activity. |
На уровень образования девочек негативно влияют гендерные стереотипы, насилие, отсутствие санитарных условий и последствия сексуальной активности. |
Iraq continued to attack Kharg Island and the oil tankers and facilities as well. |
Ирак продолжал наносить удары по острову Харг, а также по нефтяным танкерам и объектам. |
Ohio State University Don Scott Airport and Bolton Field are other large general-aviation facilities in the Columbus area. |
Аэропорт имени Дона Скотта Университета штата Огайо и Болтон-Филд являются другими крупными объектами общей авиации в районе Колумбуса. |
They commonly can accommodate both wet and dry soilage, a useful feature in industrial plants and manufacturing facilities. |
Однако до тех пор, пока мы придерживаемся этого ограничения, утилитарные идеалы будут играть значительную второстепенную роль. |
In washroom there will be many facilities like, en-suite shower, own sink and toilet. |
В ванной комнате будет много удобств, таких как ванная комната с душем, собственная раковина и туалет. |
Facilities include pools, jacuzzis, a spa, tennis and squash courts, sailing, windsurfing, and diving, and a basketball court. |
К услугам гостей бассейны, джакузи, спа-салон, теннисные корты и корты для игры в сквош, Парусный спорт, виндсерфинг и дайвинг, а также баскетбольная площадка. |
In 2012, the NSA said more than 30,000 employees worked at Fort Meade and other facilities. |
В 2012 году АНБ сообщило, что в Форт-Миде и других объектах работало более 30 000 сотрудников. |
In addition, portable diving facilities may be transported by helicopter or small boat to the work area. |
Кроме того, переносные водолазные средства могут быть доставлены на вертолете или небольшой лодке в рабочую зону. |
However, early in 1941 work on the T-34M ceased as the production facilities were extremely busy with the mass production of the T-34. |
Однако в начале 1941 года работы над Т-34М прекратились, так как производственные мощности были чрезвычайно заняты массовым выпуском Т-34. |
Some of the Nazi secret agents were arsonists, arrested while setting fires at storage facilities. |
Некоторые из нацистских секретных агентов были поджигателями, арестованными во время поджогов складских помещений. |
Both facilities were served by an underground railway tunnel and underground ammunition storage galleries. |
Оба объекта обслуживались подземным железнодорожным тоннелем и подземными галереями для хранения боеприпасов. |
The Infrastructure unit handles transportation, power, and hydroelectric facilities. |
Инфраструктурный блок обслуживает транспортные, энергетические и гидроэлектростанционные объекты. |
An international telex exchange would have signalling conversion facilities. |
Международная телексная биржа будет иметь средства преобразования сигналов. |
However, some facilities that will become a part of the Airport City in the future already exist. |
Однако некоторые объекты, которые в будущем станут частью города-аэропорта, уже существуют. |
The campus had extensive sports facilities, library, students' union shop, students' union bar and accommodation blocks. |
В кампусе имелись обширные спортивные сооружения, библиотека, магазин студенческого союза, бар студенческого союза и жилые кварталы. |
Some smaller search engines offer facilities not available with Google, e.g. not storing any private or tracking information. |
Некоторые небольшие поисковые системы предлагают средства, недоступные для Google, например, не хранящие никакой личной или отслеживающей информации. |
The immediate surrounds of the township contain the most developed tourism facilities. |
В непосредственной близости от города находятся наиболее развитые туристические объекты. |
Nothing has been spared—not even hospitals, even though medical facilities are explicitly protected by international humanitarian law. |
Ничто не было пощажено—даже больницы, хотя медицинские учреждения прямо защищены международным гуманитарным правом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «radiological facilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «radiological facilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: radiological, facilities , а также произношение и транскрипцию к «radiological facilities». Также, к фразе «radiological facilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.