Rapid climate change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rapid climate change - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быстрое изменение климата
Translate

- rapid [adjective]

adjective: быстрый, скоростной, скорый, крутой

noun: стремнина, порог реки

  • rapid stride - быстрая продольная подача

  • bus rapid transit scheme - схема скоростного автобусного транспорта

  • rapid emergence - быстрое возникновение

  • rapid removal - быстрое выведение

  • period of rapid change - период быстрого изменения

  • rapid phase out - быстрая фаза вне

  • rapid decisions - быстрые решения

  • view of the rapid - Ввиду быстрого

  • rapid situation assessment - экспресс-оценка ситуации

  • facilitate rapid deployment - способствовать быстрому развертыванию

  • Синонимы к rapid: brisk, lightning, instantaneous, fleet, sudden, pretty damn quick, express, PDQ, immediate, instant

    Антонимы к rapid: slow, leisurely, languishing, listless, sluggish, slack, languid. See syn. study at fast.fast

    Значение rapid: happening in a short time or at a fast pace.

- climate [noun]

noun: климат, атмосфера, состояние общественного мнения, настроение

- change [noun]

noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение

verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться

adjective: разменный



It is implementing a project on the Southern voice on climate change for the period from 2011-2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 2011 - 2014 годов она осуществляет проект «Южный голос по проблеме изменения климата».

Climate change not only puts indigenous livelihood systems under stress, it also undermines indigenous human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата не только подвергает стрессу режимы получения средств к существованию коренных народов, но также подрывает права человека коренных народов.

But right at the onset of this climate change event, the rivers change dramatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с началом эпохи потепления реки крайне изменились.

The things that people, some people at least, care about much more immediately, perhaps, is climate change, perhaps other issues like refugees, nuclear weapons, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей, по крайней мере, некоторых людей, намного больше заботят насущные проблемы, такие как изменение климата, миграция беженцев, ядерное оружие и тому подобное.

It uses an energy-intensive process to turn bodies into ash, polluting the air and contributing to climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессы, превращающие тела в пепел, очень энергоёмки, и они загрязняют воздух и способствуют изменению климата.

From conflict zones to climate change to all sorts of issues around crises in public health, we were missing what I call the species-level issues, because as a species, they could actually sink us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За конфликтными зонами и изменениями климата, за самыми разными вопросами о кризисе в здравоохранении от нас ускользало то, что я называю проблемами на уровне вида, потому что они могут уничтожить нас как вид.

If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт.

Specific government regulations pertaining to climate change issues were not mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные государственные постановления, относящиеся к вопросам изменения климата, упомянуты не были.

But in order to confront climate change, we need additional loyalties and commitments to a level beyond the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для подхода к решению проблем климата нужна дополнительная степень принадлежности и ответственности, находящаяся над понятием наций.

Climate change, together with political and economic troubles, are having an impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На неё влияют изменение климата, политические и экономические проблемы.

Over the past two decades, we have witnessed first hand the practical realities of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении двух последних десятилетий мы испытываем непосредственно на самих себе практические последствия изменения климата.

Climate change and decreases in sea ice are also altering the underwater soundscape of the Arctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата и таяние полярных льдов также влияют на звуковое пространство Арктики.

Climate change impacts are predicted to become increasingly strong during the decades following 2025.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что влияние климатических изменений будет становиться все более сильным в десятилетия после 2025 года.

Climate change is the collective self-portrait of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата — это коллективный автопортрет человечества.

The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты.

Regarding vulnerability issues, the need to build SIDS' resilience to such challenges as climate change and coastal erosion was stressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается уязвимости, то подчеркивалась необходимость повышения степени устойчивости СИДС перед такими явлениями, как изменение климата и эрозия береговой линии.

A significant part of the way forward on climate change adaptation was through supporting activities at the regional and national levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех усилий по адаптации к последствиям изменения климата во многом кроется в поддержке деятельности на региональном и национальном уровнях.

Also helpful is a good understanding of the nexus between disaster risk and sustainable agriculture development and the global agenda on climate change adaptation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, была констатирована польза верного понимания связи между опасностью бедствий и устойчивым развитием сельского хозяйства, а также глобальной программой действий по адаптации к изменению климата.

When we think about climate change, we probably don't think about giant insects and erupting volcanoes or funny voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы думаем об изменении климата, мы, вероятно, не задумываемся о гигантских жуках и извержениях вулканов или о смешных голосах.

The clock of climate change is ticking in these magnificent landscapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы климатических изменений уже тикают в этих величественных ландшафтах.

As many of you know, there's something about becoming a parent that concentrates the mind on long-term problems like climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из вас знают, что рождение ребенка заставляет ваш мозг концентрироваться на долгосрочных задачах, таких как изменение климата.

We are, in effect, with climate change, conducting a completely uncontrolled experiment with our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим изменением климата мы по сути проводим абсолютно неконтролируемый эксперимент с нашей планетой.

This is highly significant given the environmental crisis and the pace of climate change that the world is witnessing today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаг имеет важнейшее значение в условиях экологического кризиса, переживаемого миром, и надвигающегося изменения климата.

Strengthening macro-management and coordination for climate change-related scientific research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление макроуправления научными исследованиями, связанными с проблемой изменения климата, и их координации.

Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов.

Action on climate change did not mean lowering people's quality of life, but it did require changing their way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, предпринимаемые в связи с изменением климата, не означают снижения качества жизни населения, однако требуют изменения его образа жизни.

We see this problem in many places: in the difficulty of managing overfishing, or in reducing carbon emissions to mitigate climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь идёт о регламентах для беспилотных автомобилей, общее поле — это, по сути, общественная безопасность, это общее благо, где фермеры — это пассажиры или владельцы автомобилей, которые в них ездят.

Today, especially with climate change, it looks like we are heading for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, особенно учитывая изменение климата, кажется, мы приближаемся к катастрофе.

Also, in several islands, coastal erosion from sea-level rise and climate change has caused the destruction of lowland coastal forest areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторых островах эрозия побережья вследствие повышения уровня моря и изменения климата также ведет к уничтожению низкорасположенныз прибрежных лесных массивов.

At the same time, as a dissuasive principle, it may push States to adopt more responsible conduct in order to mitigate climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, будучи сдерживающим, этот принцип может побудить государства вести себя более ответственно, чтобы смягчить последствия изменения климата.

I know that many of you may feel pessimistic about a future of rising inequality, xenophobia and climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, многие из вас могут пессимистически относиться к будущему из-за роста неравенства, ксенофобии и изменения климата.

But when you have a lose-lose situation like with climate change, it's much more difficult without some overarching authority, real authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда каждый оказывается в проигрыше, как в ситуации с климатом, договориться намного сложнее без какого-то реального авторитета сверху.

And therefore, because history is so unfair and the results of a calamity will not be shared equally between everybody, as usual, the rich will be able to get away from the worst consequences of climate change in a way that the poor will not be able to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно потому, что история так несправедлива и последствия бедствий не распределятся поровну повсюду, как обычно, богатые смогут выкрутиться из самых ужасных последствий климатических изменений, а у бедных такой возможности не будет.

Several delegations also highlighted the impact of climate change on fish stocks, including redistribution of fish populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций обратили также внимание на воздействие изменения климата на рыбные запасы, включая перераспределение рыбных популяций.

Climate change is far too serious and too urgent a concern for all humanity to be the subject of such manipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата слишком серьезная и неотложная проблема для всего человечества, чтобы ею манипулировали.

For example, the Arctic peoples and other indigenous peoples are also suffering from climate change first hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, арктические народы и другие коренные народы также непосредственно страдают от изменения климата.

The vampires are worried about the climate change, and the ozone layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжки так чувствительны к климатическим изменениям и озоновым дырам.

You've talked about climate change, but Trump has said he doesn't believe in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вы говорили об изменении климата, а Трамп заявил, что он в это не верит.

It turns out that there is a lot that we don't understand about climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, есть много того, чего мы не понимаем в изменении климата.

So don't worry about climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не волнуйтесь об изменении климата.

It's not just climate change, which is, like, the most obvious example people give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не только изменение климата, которое для многих является наиболее очевидным примером.

Global policy and institutional coherence is essential for mitigating and adapting to climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение согласованности и последовательности действий на политическом и институциональном уровне в глобальном масштабе также имеет исключительно важное значение для смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему.

The impact of climate change was also noted as a potential threat to the achievement of sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие изменения климата также было отмечено в качестве потенциальной угрозы на пути обеспечения устойчивого развития.

Climate change is a development concern for all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата представляет собой проблему в области развития, которая волнует все страны.

Our theme of climate change at this session shows this very clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждаемая нами на этой сессии тема изменения климата яркое тому свидетельство.

Two mechanisms in particular are expected to generate substantial resources for climate change programmes in the next few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два механизма, в частности, как ожидается, в ближайшие несколько лет будут обеспечивать мобилизацию значительных ресурсов для программ в области изменения климата.

Now this is just another great service provided by the oceans since carbon dioxide is one of the greenhouse gases that's causing climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ещё одна отличная услуга, предоставляемая океаном, поскольку углекислый газ является одним из парниковых газов, вызывающих изменение климата.

And if you don't have some kind of global cooperation, nationalism is just not on the right level to tackle the problems, whether it's climate change or whether it's technological disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А при отсутствии некоего глобального сотрудничества у национализма не тот уровень, чтобы справиться с проблемами, будь то изменение климата или технологическое разобщение.

West Africa has been deeply affected by soil degradation, coastal erosion and the effects of frequent floods due to climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная Африка испытывает на себе тяжелые последствия деградации почв, эрозии побережья и частых наводнений, которые происходят в результате изменения климата.

One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата.

So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научившись изменять клетки в органах, мы, вероятно, сможем делать их устойчивыми к радиации.

Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране.

Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршруты предметов могут поменяться из-за смены погоды, шторма в море, случайного столкновения со стадом китов.

And it's a good change for Deb as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и для Деб хорошая перемена.

The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют.

You see, the Verona boasts individualized climate zones, Claire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, Верона знаменита своими индивидуальными климатическими зонами, Клэр.

This suited the moist climate of Ireland as the trenches formed by turning in the sods provided drainage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соответствовало влажному климату Ирландии, так как траншеи, образованные поворотом в грунте, обеспечивали дренаж.

Small areas with a Csc climate can also be found at high elevations in Corsica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие районы с климатом Csc также можно найти на больших высотах на Корсике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rapid climate change». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rapid climate change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rapid, climate, change , а также произношение и транскрипцию к «rapid climate change». Также, к фразе «rapid climate change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information