Rationing out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rationing out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нормирование
Translate

- rationing [verb]

noun: нормирование продуктов, нормирование промтоваров

  • rationing coupon - карточка

  • rationing arrangements - ограничительные меры

  • Синонимы к rationing: conserve, control, limit, restrict, ration out

    Антонимы к rationing: gathering, collecting

    Значение rationing: allow each person to have only a fixed amount of (a particular commodity).

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля



They were popular in the 1940s due to their high fuel economy during fuel rationing because of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были популярны в 1940-х годах из-за их высокой экономии топлива во время нормирования топлива из-за войны.

Without rationing, enough for today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без нормирования, хватит на сегодня.

Data shortages, data rationing, data black markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровой дефицит, цифровое распределение, цифровой черный рынок.

Rationing of most goods and services was introduced, not only for consumers but also for manufacturers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было введено нормирование большинства товаров и услуг, причем не только для потребителей, но и для производителей.

If the alternative to raising the price is shortages or rationing, angry protesters may mobilize anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если альтернатива к повышению цен – это дефицит или нормирование, сердитые протестующие могут мобилизоваться все равно.

Rationing, nationalization, and government centralization are all examples of necessary actions during wartime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормирование, национализация и правительственная централизация - все это примеры необходимых действий в военное время.

I realize that, beyond these walls, the country mourns, struggles under a program of austerity and rationing but, what to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что за пределами этих стен вся страна скорбит, мучается от режима строгой экономии и рационализации, но что тут поделать?

In Canada, gasoline rationing was also considered by the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде вопрос о нормировании бензина также рассматривался властями.

A rationing program was also introduced, where citizens were assigned punch cards detailing how much liquor they could buy in a certain time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была также введена программа нормирования, в рамках которой гражданам выдавались перфокарты с подробным указанием количества спиртного, которое они могли купить в определенные сроки.

In response, the German government initiated a food rationing campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ немецкое правительство начало кампанию по нормированию продовольствия.

Many were designed to provide rationale for adaptation to the rationing of supplies such as gasoline and foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них были разработаны для обоснования необходимости адаптации к нормированию поставок, таких как бензин и продовольствие.

Used to be too much water to walk down here, but since the Empire started rationing, pretty dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше тут текли такие потоки, но как Империя начала на всём экономить, стало сухо.

The gap between rich and poor narrowed dramatically in the area of nutrition because food rationing and price controls provided a reasonably priced diet to everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрыв между богатыми и бедными резко сократился в области питания, потому что нормирование продуктов питания и контроль над ценами обеспечили каждому разумную цену рациона питания.

In 1953, after rationing in the UK ended, Tetley launched the tea bag to the UK and it was an immediate success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1953 году, после того, как нормирование в Великобритании закончилось, Тетли запустил пакетик чая в Великобританию, и это был немедленный успех.

This means that over the longer term, everyone will be competing for a piece of a pie that is smaller than it would have been without energy rationing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что в долгосрочной перспективе каждый будет соперничать за кусок пирога, который меньше, чем был бы без нормирования энергии.

The thing is, when you two met, they'd only just got rid of rationing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, когда вы познакомились, в стране только отменили нормирование.

And then I'll be in charge of rationing it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я буду отвечать за нормирование.

And with rationing, how long will it last?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с нормированием, насколько?

We discussed the end of rationing of sugar, butter and meat, the situation in Korea, and the date of my coronation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обсуждали прекращение нормирования сахара, масла и мяса, ситуацию в Корее и дату моей коронации.

I've been rationing all week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всю неделю нормировал.

It started in the '40s, when they were rationing daylight during World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это началось в 40-х, когда дневной свет нормировался во время Второй мировой.

I'll call you a cab. Gasoline rationing, time of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызову вам такси, а то у нас бензин по карточкам, да и поздно.

Modeled after the British System, this includes rationing care and restricting what procedures the handicapped and elderly are eligible for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет сделано по образцу британской системы, которая предусматривает нормирование мед.обеспечения и ограничение процедур, на которые имеют право инвалиды и пожилые люди.

You're not just rationing health care here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы здесь не только рационализируете медицинскую помощь.

Rationing by its very nature makes people even hungrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дозировка по природе своей вызывает в людях еще больший голод.

Because of water rationing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за нормирования воды.

Even with this strict rationing, their food stock dwindled quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при такой строгой нормировке их запасы продовольствия быстро истощались.

Women supported the war effort, and made the rationing of consumer goods a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины поддерживали военные усилия и добились успеха в нормировании потребительских товаров.

Rationing and conscription dragged on well into the post war years, and the country suffered one of the worst winters on record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормирование продовольствия и призыв на военную службу затянулись на долгие послевоенные годы, и страна пережила одну из худших зим в истории.

The policy of food rationing strengthened the black market, bringing them money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика продовольственного нормирования укрепляла черный рынок, принося им деньги.

An example was the shortage of smart card chips in 1999, another was during the rationing of other types of chips in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров была нехватка чипов для смарт-карт в 1999 году, другим-во время нормирования других типов чипов в 2004 году.

In part due to wartime materials rationing, the Field Hospital was a single-story wood frame structure designed in a simple modernist mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти благодаря нормированию материалов военного времени полевой госпиталь представлял собой одноэтажное деревянное каркасное сооружение, выполненное в простом модернистском стиле.

The governor Omar Prieto announced on 9 April that the electricity rationing in the Zulia state would last up to 12 hours per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Омар Прието объявил 9 апреля, что нормирование электроэнергии в штате Зулия будет продолжаться до 12 часов в день.

The Senate responded by introducing rationing and price controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат отреагировал на это введением нормирования и контроля цен.

In 1914 the government implemented a war economy with controls and rationing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1914 году правительство ввело военную экономику с контролем и нормированием.

With the end of the war, petrol rationing, and economic sanctions, life for white Zimbabweans improved during the early years of Mugabe's rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С окончанием войны, нормированием бензина и экономическими санкциями жизнь белых зимбабвийцев улучшилась в первые годы правления Мугабе.

Shops in Hong Kong have reported a rush for imported formula from cross-border shoppers, and some retailers are reportedly rationing their stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магазины в Гонконге сообщили о стремительном притоке импортной Формулы от покупателей из-за границы, и некоторые розничные торговцы, как сообщается, нормируют свои запасы.

He was assigned to the tire rationing division, where he was tasked with replying to correspondence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был назначен в отдел нормирования шин, где ему было поручено отвечать на корреспонденцию.

The price of gasoline shot upward, gasoline shortages were common, and rationing was considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на бензин взлетели вверх, дефицит бензина был обычным явлением, и было принято решение о нормировании.

During World War II, Wontner and his staff had to cope with bomb damage, food rationing, manpower shortage and a serious decline in the number of foreign visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны Вонтнеру и его сотрудникам приходилось справляться с бомбовыми повреждениями, нормированием продовольствия, нехваткой рабочей силы и серьезным сокращением числа иностранных гостей.

The shortages that followed drastically lowered living standards, leading to heavy rationing of food, water, oil, heat, electricity, medicine and other necessities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавший за этим дефицит резко снизил уровень жизни, что привело к чрезмерному нормированию продуктов питания, воды, нефти, тепла, электричества, медикаментов и других предметов первой необходимости.

Techniques such as road space rationing and road use charges have been introduced to limit urban car traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ограничения городского автомобильного движения были введены такие методы, как нормирование дорожного пространства и плата за пользование дорогами.

On March 1, 1979, Carter submitted a standby gasoline rationing plan per the request of Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 марта 1979 года Картер представил резервный план нормирования бензина по просьбе Конгресса.

Also, with the rationing of that time, labourers began to use them for daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с введением нормирования того времени рабочие стали использовать их для ежедневной работы.

The suit was a symbol of rebellion due to the rationing of cloth for the war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они скучают по своим собачьим товарищам, но слышат лай снаружи, и дом наполняется собаками после того, как их няня открывает дверь.

Then suddenly we were back in England and in the grips of rationing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы внезапно вернулись в Англию и оказались в тисках нормирования.

But those ideas were met in the past year by dark allusions to 'rationing', to Nazi-style death panels and to 'killing Granny'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти идеи были встречены в прошлом году мрачными намеками на нормирование, на нацистские панели смерти и на убийство бабушки.

Nutrition ceased to improve in the late 1970s, with rationing of staple food products returning to locales such as Sverdlovsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание перестало улучшаться в конце 1970-х годов, когда нормирование основных продуктов питания вернулось в такие районы, как Свердловск.

Starvation was one of the primary causes of death as the food supply was cut off and strict rationing was enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод был одной из главных причин смерти, так как запасы продовольствия были перекрыты, а строгое нормирование было введено в действие.

The food price controls and rationing that had been in place before the Greek defeat were now tightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за ценами на продовольствие и нормирование, существовавшие до поражения Греции, теперь были ужесточены.

The government instituted rationing, but between 1958 and 1962 it is estimated that at least 10 million people died of starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело нормирование рациона питания, но в период с 1958 по 1962 год, по оценкам, по меньшей мере 10 миллионов человек умерли от голода.

In 1942, during The Emergency, shortages and rationing meant that things became difficult in the printing trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1942 году, во время чрезвычайного положения, дефицит и нормирование означали, что в типографии стало трудно работать.

The city was besieged and the Jewish population was forced to adhere to a rationing system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город был осажден, и еврейское население было вынуждено придерживаться системы нормирования.

After the US entered WWII in December 1941, OPA was tasked with rationing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как США вступили во Вторую мировую войну в декабре 1941 года, опа было поручено нормирование.

It was developed in Piedmont, Italy, due to a lack of cocoa beans after post-war rationing reduced availability of the raw material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был разработан в Пьемонте, Италия, из-за нехватки какао-бобов после послевоенного нормирования снизилась доступность сырья.

Limiting the distribution of bad news caused difficulty with gasoline rationing, as Americans were kept unaware of numerous tanker sinkings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение распространения плохих новостей вызвало трудности с нормированием бензина, поскольку американцы не знали о многочисленных потоплениях танкеров.

Radio soap operas used plots about wartime rationing and condemned the hoarding of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиопередачи мыльных опер использовали сюжеты о нормировании военного времени и осуждали накопление товаров.

Rubber was in particularly short supply, and rubber rationing had the deepest impact on American life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каучук был особенно дефицитен, и его нормирование оказало самое глубокое влияние на американскую жизнь.

Other topics included purchasing war bonds, planting victory gardens, the Office of Price Administration, and rationing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие темы включали покупку военных облигаций, посадку садов победы, Управление по управлению ценами и нормирование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rationing out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rationing out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rationing, out , а также произношение и транскрипцию к «rationing out». Также, к фразе «rationing out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information