Reaching 100 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reaching 100 - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
достигнув 100
Translate

- reaching [verb]

verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться

- 100 [noun]

100



Reaching up to collect a coffee that I have paid for is an incredibly dangerous experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня невероятно опасно пытаться дотянуться до кофе, за который я заплатила.

I think urbanization is actually reaching the end of its cycle, and now people are going to start moving back to the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что процесс урбанизации скоро пойдёт на спад и люди начнут переселяться обратно в сельскую местность.

I was finally reaching my target heart rate on my walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я только добилась правильного сердечного ритма на прогулке.

You'll be pleased to hearthe prototype is just days from reaching its fullest functioning capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете рады услышать о прототипе осталось всего несколько дней и он достигнет полной мощности.

She drove with one hand on the wheel and the other reaching back to me in the back seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну руку она держала на баранке, а другой тянулась ко мне на заднее сиденье.

I remember reaching for it just before I lost consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, что потянулась за ним перед тем, как потерять сознание.

In other cases trucks carrying food supplies were barred from reaching areas of distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях грузовики с продовольствием не допускались в районы распределения помощи.

Activity was reaching a fever pitch aboard the carrier as they approached the jump point taking them to the Loki System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активность на борту носителя, приближавшегося к точке прыжка, ведущей к системе Локи, достигла лихорадочного уровня.

Tentacles writhed at me and my hand was reaching into a phlegm-streaked hollow framed with thick black cilia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня обвили щупальца, а рука погрузилась в источающее слизь углубление, обрамленное густыми черными ресницами.

In 2014, debt levels throughout the eurozone continued to climb, reaching nearly 92% of GDP - the highest since the single currency's introduction in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году уровень госдолга в странах еврозоны продолжал расти, достигнув почти 92% ВВП - это самый высокий показатель с момента введения единой валюты в 1999 году.

I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны.

But I was really focused on reaching my goals and I knew at that point there was one player that I wanted to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была действительно очень сосредоточена на достижении своей цели, а ещё была одна спортсменка, которую я хотела обойти.

So our governments should not confound the common good and common ground, especially when common ground means reaching agreement with industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашим правительствам не следует смешивать общее благосостояние и общие интересы, особенно если эти интересы подразумевают сотрудничество с корпорациями.

Reaching into the incubator through the two porthole-like apertures in its side, Dr. Dornberger carefully examined the Alexander baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два небольших отверстия в инкубаторе, напоминающих амбразуры, доктор Дорнбергер осторожно обследовал новорожденного.

He walked homeward in a blinding snowstorm, reaching the ferry by dusk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герствуд побрел домой среди слепящей глаза метели и к сумеркам добрался до переправы.

He squinted at her a long minute before reaching for his ale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текел прищурился, внимательно посмотрел на племянницу и потом потянулся за элем.

He was reaching for another gun when I lowered the pistol and blew off the back of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потянулся за другой винтовкой, так что пришлось разнести ему голову.

Revenue from customs collections continued at a rate slightly higher than expected into November, the weekly collection reaching DM 7 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные сборы продолжали поступать в ноябре в несколько большем объеме, чем предполагалось, давая еженедельно 7 млн. немецких марок.

And so there are things we can do to keep us from reaching that tipping point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И есть способы, которые помогут нам избежать критической точки.

I was reaching for a completion that the jewel possessed and I knew I could never have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тянулся к завершенности, которой обладал камень, и знал, что никогда не приду к ней.

on the way to Cartuja before reaching the pine groves

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на пути к Cartuja перед достижением сосновых рощ

The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов.

However, information reaching the Committee suggested that, in practice, detainees were not informed of their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, согласно получаемой Комитетом информации, на практике заключенным не сообщают об их правах.

He was reaching for the door latch and she wanted to ask him something before he left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже прикоснулся к щеколде двери, как вдруг ей захотелось спросить его кое о чем.

And when reaching young voters proved to be challenging, I became a Snapchatter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда оказалось, что привлечь молодых избирателей сложно, я перешла и в Snapchat.

The issue should be taken up by the Board at its forty-seventh session with a view to reaching consensus rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет должен рассмотреть этот вопрос на своей сорок седьмой сессии с целью скорейшего достижения консенсуса.

Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.

Their budget was cut by 20%, and they're reaching out to the private sector for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их бюджет урезали на 20%, и они обратились к частным организациям за помощью.

Elric felt the pangs of craving and he resisted reaching for one of his silver flasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элрик почувствовал приступ жажды, но не спешил доставать один из своих серебряных сосудов.

I shifted my weight, reaching into my belt pouch for my own chemical light sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чуть сменил позу и сунул руку в поясную сумку.

It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.

The roofs filled the screen now, with the spire of a church and the turrets of a castle reaching up toward them, from the crest of a hill off to the eastern edge of the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экран теперь заполнили крыши, церкви со шпилем, башни замка, расположенные на гребне холма.

Reaching into his saddlebag he pulled out a small pouch of blue linen and moved to a nearby boulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал из седельной сумки голубой полотняный мешочек и дотащился до ближнего валуна.

As such, cooperatives are naturally suited for reaching the poorest poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кооперативы как таковые естественно приспособлены к охвату беднейших слоев населения.

The continued existence and persistence of that phenomenon had raised fears that in the near future the problem could have grave and far-reaching consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явление по-прежнему существует и порождает опасения, что в ближайшем будущем эта проблема может вызвать серьезные и далеко идущие последствия.

I HAD TO TURN MY BACK ON THE HAG, TO HAVE ANY CHANCE OF REACHING the gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось повернуться к ведьме спиной, чтобы иметь хотя бы шанс дотянуться до оружия.

A few accurate, as if programmed, movements, and he was sitting opposite me, reaching out his hand in a habitual gesture - uttering his name, getting to know mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько точных, словно запрограммированных, движений, и он уже сидел напротив меня, протягивая руку - столь обычный для него жест, - представляясь и спрашивая мое имя.

Reaching agreement on the scale of assessments should not be allowed to become an insurmountable problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение договоренности в отношении шкалы начисленных взносов не должно стать неразрешимой проблемой.

One delegation pointed out that too much effort might be put into reaching a consensus position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна делегация указала, что на достижение консенсуса, возможно, тратится слишком много усилий.

So these are pictures that conclusively show us that our atmosphere isn't just tightly bound to us here on Earth but it's actually reaching out far into space, and at an alarming rate, I might add.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, эти изображения убедительно показывают, что наша атмосфера не привязана прочно к Земле, она простирается далеко в космос, должна отметить, в пугающих объёмах.

So in launching the Climate Leadership Council, I started by reaching out to a who's who of Republican elder statesmen and business leaders, including James Baker and George Schultz, the two most respected Republican elder statesmen in America; Martin Feldstein and Greg Mankiw, the two most respected conservative economists in the country; and Henry Paulson and Rob Walton, two of the most successful and admired business leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запустив Совет руководителей по климату, я первым делом обратился к списку старших политиков-республиканцев и бизнес-лидеров, включая Джеймса Бейкера и Джорджа Шульца — двух наиболее уважаемых и старших республиканских политиков в Америке; Мартина Фельдстейна и Грегори Мэнкью — двух самых уважаемых экономистов-консерваторов в стране; Генри Полсона и Роба Уолтона — двух из самых успешных и обожаемых бизнес-лидеров.

The beast's taloned hands were reaching for the child in his cot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когтистые звериные лапы уже тянулись к лежавшему в колыбели младенцу.

Such assets are not intended to remain in their initial location and may cross the borders of several States before reaching their ultimate destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие товары не должны оставаться в месте своего первоначального нахождения и могут пересекать границы нескольких государств до прибытия в конечный пункт назначения.

In the subtle pull-war going on between the two Chiss leaders, that might have long-reaching consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В холодной войне между двумя чисскими лидерами это могло иметь далеко идущие последствия.

Finally, he urged all members of the Commission to adopt a constructive, but realistic approach toward reaching agreed recommendations on these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он настоятельно призвал всех членов Комиссии принять конструктивный и реалистичный подход к выработке согласованных рекомендаций по данным вопросам.

At the same time, the e-mail news service in French and English continued to gain new subscribers, with a combined total reaching nearly 43,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время новостная услуга по электронной почте на французском и английском языках продолжает привлекать новых подписчиков, число которых достигло примерно 43000.

We understand that they are ready to engage other delegations and negotiate with them in good faith with a view to reaching consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы понимаем, они готовы мобилизовывать другие делегации в духе доброй воли и вести с ними переговоры с целью достижения консенсуса.

When I first got sick, old friends were reaching out to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я только заболела, на связь стали выходить старые друзья.

In fact, if you actually block angiogenesis and prevent blood vessels from ever reaching cancer cells, tumors simply can't grow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т.е., если вы блокируете ангиогенез и не даёте кровеносным сосудам достигать раковых клеток, опухоли просто не могут расти.

Metro police have quarantined a 15-block area, reaching from constitution to Pennsylvania Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция оцепила карантинную зону в 15 кварталов, От Конституции до Пенсильвания Авеню.

Eventually reaching more then 99 percent the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в конце концов достигли скорости более 99 процентов скорости света.

Humphry Davy and the chemist William Wollaston were experimenting with a mysterious phenomenon, one with potentially far-reaching implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмфри Дэви и химик Уильям Волластон вели эксперименты над загадочным феноменом, с возможно далеко идущими последствиями.

The military has possessed a strong political influence since its founding, reaching its greatest extent during the New Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные обладали сильным политическим влиянием с момента своего основания, достигая наибольшей степени в период Нового Порядка.

This cycle continues indefinitely, except for those who consciously break this cycle by reaching moksa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот цикл продолжается бесконечно, за исключением тех, кто сознательно прерывает его, достигнув мокши.

It is a tool which helps in reaching an early diagnosis of myocardial infarction showing regional wall motion abnormality of the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это инструмент, который помогает в достижении ранней диагностики инфаркта миокарда, показывающего региональную аномалию движения стенки сердца.

As president, Thomas Jefferson developed a far-reaching Indian policy that had two primary goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи президентом, Томас Джефферсон разработал далеко идущую индийскую политику, которая имела две основные цели.

It was an undersea megathrust earthquake that registered a magnitude of 9.1–9.3 Mw, reaching a Mercalli intensity up to IX in certain areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было подводное мегатравматическое землетрясение, которое зарегистрировало магнитуду 9,1-9,3 МВт, достигнув интенсивности Меркалли до IX в некоторых районах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reaching 100». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reaching 100» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reaching, 100 , а также произношение и транскрипцию к «reaching 100». Также, к фразе «reaching 100» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information