Real white - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
wage in real terms - зарплата в реальном выражении
real celebrity - настоящая звезда
real love - настоящая любовь
real estate units - объекты недвижимости
a real sensation - настоящая сенсация
real time pcr - ПЦР в реальном времени
real sweet - реальный сладкий
been real - была реальная
real spain - реальная испания
the financial sector and the real - финансовый сектор и реальный
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный
noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал
asian white birch - плосколистная береза
white spot on the map - белое пятно на карте
a daylight white light - дневной свет белый свет
white to off-white powder - от белого до желтовато-белого порошка
white pieces - белые фигуры
john white - джон белый
white varieties - белые сорта
white patina - белый налет
white sleeve - белый рукав
on black and white - на черно-белом
Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale
Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken
Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.
The White Knights spend several weeks participating in simulated tests involving the ATAFs, bidding to become the real test pilots. |
Белые рыцари проводят несколько недель, участвуя в имитационных испытаниях с участием ATAFs, претендуя стать настоящими летчиками-испытателями. |
Real estate agents often implicitly use school racial composition as a way of enticing white buyers into the segregated ring surrounding the inner-city. |
Агенты по недвижимости часто неявно используют расовый состав школы как способ заманить белых покупателей в сегрегированное кольцо, окружающее внутренний город. |
In the real story, the stepmother tries to kill Snow White three times. |
А в настоящей сказке Мачеха три раза пытается убить Бело снежку. |
Coincidentally, the air-traffic controller in the real-life accident was named Walter White, the same name as the main character of Breaking Bad. |
По случайному совпадению, авиадиспетчера в реальной аварии звали Уолтер Уайт, то же имя, что и главного героя во все тяжкие. |
Нужно быть настоящим дебилом, чтобы носить здесь белый халат. |
|
UNTIL EVERYTHING SETTLED IN THE RAW WHITE OF THE REAL |
ПОКА ВСЁ НЕ УЛЯЖЕТСЯ В НЕПОКОЛЕБИМОЙ РЕАЛЬНОСТИ |
For your family, their honor is more important than you and for your country, a real Norwegian, Brit or a French person will always be white and never you. |
Твоя семья печётся о своей репутации, а не о тебе, а твоя страна примет истинного норвежца, британца, француза — белого европейца, но не тебя. |
Real pale curly hair burned white by the sun and little bright blue eyes, and smiling every minute. |
Светлые вьющиеся волосы, выгоревшие чуть не до седины, маленькие голубые глазки и улыбка, улыбка, улыбка. |
Why wasn't the real unfairness law's refusal to protect African-American women simply because their experiences weren't exactly the same as white women and African-American men? |
Почему суд проявил жестокую несправедливость, отказав в праве на защиту афроамериканкам, посчитав, что их случаи немного отличаются от подобных случаев дискриминации белых женщин и мужчин-афроамериканцев? |
The setup of this piece includes a straight chair, a television set, a white picket fence, and, most notably, a real live dog. |
Установка этой части включает в себя прямой стул, телевизор, белый забор из штакетника и, самое главное, настоящую живую собаку. |
Настоящий дель Сарте высекает голову Жанны из белого мрамора. |
|
He goes with the White Rabbit, Tweedledee and Tweedledum, and Dormouse to take Alice to Caterpillar to decide whether Alice is the real one. |
Он идет с Белым Кроликом, Твидли и Твидлдумом, а также Соней, чтобы отвезти Алису к гусенице, чтобы решить, настоящая ли Алиса. |
When I saw you push entitlement reform through the Senate, it was clear to me where the real power in the White House is. |
Когда я увидел, как вы протащили образовательную реформу через сенат, мне стало ясно, где на самом деле сила в Белом Доме. |
This thing's got a white-fi emitter, isn't even in the real world yet. |
Эта вещь имеет белый излучатель, даже не в реальном мире, пока. |
Do you mean to compare him with real white trash like the Slatterys? |
Ты не равняй его с такой, к примеру, швалью, как Слэттери. |
You couldn't think of a real motive so you blamed it all on the legend of the spirit in white. |
Вы не могли ничего объяснить и вспомнили легенду о призраке. |
Если мы это сделаем, то закон станет настоящим белым слоном. |
|
The final scene shows a case full of teddy bears, which were yellow in real life but appear white in the episode. |
В заключительной сцене показан ящик, полный плюшевых мишек, которые были желтыми в реальной жизни, но в эпизоде кажутся белыми. |
If he were real, white America couldn't project all its fantasies of curative black benevolence on him. |
Если бы он был настоящим, белая Америка не смогла бы проецировать на него все свои фантазии о целебной черной благотворительности. |
If Great White met Hammerhead here, stands to reason that somebody knows his real identity. |
Если Белая акула встречался здесь с Рыбой-молотом, значит, кто-то должен знать его настоящее имя. |
But real life is not black and white. |
Однако реальная жизнь — не черно-белая. |
The real public debut for Brennan's monorail was the Japan-British Exhibition at the White City, London in 1910. |
Настоящим публичным дебютом монорельса Бреннана стала японо-британская выставка в Уайт-Сити, Лондон, в 1910 году. |
The pawns were little green and white men, with real swords and shields; the knights were on horseback, the castles were on the backs of elephants. |
Пешками были зеленые и белые человечки с настоящими мечами и щитами, конями -всадники, а турами - башни на спинах слонов. |
I'm no more interesting to London, to the White House, because there the politicians possess real power and I'm devoid of power. |
Я перестал быть интересен Лондону, Белому дому, потому что там сидят политики, обладающие силой, а я лишен реального влияния. |
Teaching my kids about desegregation, the Little Rock Nine, the Civil Rights Movement, is a real awkward moment in my classroom, when I have to hear the voice of a child ask, If schools were desegregated in 1954, how come there are no white kids here? |
Моменты, когда я говорю своим детям о десегрегации, девятке из Литл-Рока, движении за права человека, становятся по-настоящему неловкими, когда я слышу вопрос от ребёнка: Если сегрегации нет с 1954 года, тогда почему здесь нет белых детей? |
For doing a real stroke of business he could not help thinking the white man was the person to work with. |
Он невольно думал, что хорошее дельце можно обделать, работая только совместно с тем белым. |
The real world is black-and-white, the LSD trips are in color. |
Реальный мир-черно-белый, а ЛСД-путешествия-цветные. |
Leptidea reali, the Réal's wood white, is a butterfly of the family Pieridae. |
Leptidea reali, белая древесина Реала, - бабочка семейства Pieridae. |
But it was that square under the white paint that made it real to him, and final. |
Именно этот квадрат под белой краской свидетельствовал, что всё реально и бесповоротно. |
Réal's wood white has been found in many western Europe countries but has not been found in Britain. |
Белая древесина Реала была найдена во многих странах Западной Европы, но не была найдена в Великобритании. |
We presented our plan at the White House two weeks after President Trump moved in. |
Мы представили свой план в Белом доме через две недели после того как Трамп туда переехал. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
I've climbed, I've caved, I've white-water rafted down the Zambezi. |
Я лазил по скалам и пещерам, сплавлялся в бурлящей воде по Замбези. |
Beyond the door lay the circular chamber of white and rose, its ceiling lost in white frost plumes. |
За ней лежал круглый бело-розовый зал, чей потолок терялся под хлопьями инея. |
Significant decreases in the red and white blood cells in the animals? |
Значительное уменьшение красных и белых кровяных клеток у животных? |
The windows looked right over a grove of trees to a white building with a graceful square tower. |
Под самыми окнами росли деревья, а за ними стояло белое здание с изящной квадратной башней. |
His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me. |
Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. |
The next-to-highest white spire that pointed to the sky denoted the residence of the Satrap. |
Второй по вышине шпиль, вонзавшийся в синее небо, обозначал собственно резиденцию сатрапа. |
Hacked into the White House database and got tickets to the Correspondents' Dinner. |
Взломал базу Белого Дома и получил билеты на Корреспондентский Ужин. |
That part of her that had grown hard and bitter in the real world mocked her for her childishness. |
Та ее часть, что закалилась в суровом реальном мире, высмеивала детскую непосредственность другой половины. |
The man was dressed in a greenish brown hood and a monk's robe of the same color and wore white leggings and straw sandals. |
Он был одет в зеленую монашескую рясу с капюшоном, белые штаны и соломенные сандалии. |
I'm on the Appropriations Subcommittee for White House budget and management. |
Я заседаю в Палате представителей, в Подкомитете по ассигнованиям для бюджета и менеджмента Белого дома. |
That would make it true for him, But not objectively real. |
Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью. |
Then he turned up the radio, real loud, so you couldn't hear him pulling up the boards. |
Потом он включил громко радио чтобы вы не услышали, как он отрывает доски. |
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. |
Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми. |
And what will we tell the prince and Snow White? |
И что сказать принцу и Белоснежке? |
In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise. |
Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии. |
Вернись к чёрно-белому, перо и пергамент. |
|
This requirement has no clear connection with real headlamp performance for road illumination and glare. |
Это требование не имеет четкой связи с реальными параметрами фары в части освещения дороги и ослепления. |
On September 13, 1993, Shimon Peres and Mahmoud Abbas met on the South Lawn of the White House to sign the Israel-PLO Declaration of Principles, or the Oslo Accords. |
13 сентября 1993 г. Шимон Перес и Махмуд Аббас встретились на лужайке у Белого дома для подписания Декларации принципов между Израилем и ООП, или Соглашений в Осло. |
For Trump's White House, however, his corporate and military advisers are steering Trump to a more traditional presidential agenda. |
Правда, в случае нынешней администрации корпоративные и военные советники Трампа управляют им и ведут его к более традиционной президентской повестке дня. |
U.S. President Barack Obama has stopped short of labeling the killings as genocide, despite promising to do so while running for the White House in 2008. |
Президент США Барак Обама не решился назвать эти убийства геноцидом, несмотря на свое обещание сделать это, данное во время президентской гонки в 2008 году. |
Two waiters served at table, dressed in little greasy jackets and not over-clean white aprons. |
Прислуживали два гарсона в сальных куртках и передниках сомнительной чистоты. |
Зелено- белый... тартан. |
|
There are more helicopters outside my dad's house than when OJ took the white Bronco down the 405. |
Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном. |
But here were its native white inhabitants strolling around in brazen undress; the Chinese were better clad. |
И однако, белые коренные жители бесстыдно разгуливают чуть ли не нагишом, китайцы одеты гораздо приличнее. |
Youth in the morning may turn, to white bones in the evening. |
Юность на заре может обернуться, белой костью к вечеру. |
White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something. |
Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу. |
Everyone just calls him White Hat on account of his unique fashion sense. |
Все зовут его Белая Шляпа, учитывая его уникальное чувство стиля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real white».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real white» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, white , а также произношение и транскрипцию к «real white». Также, к фразе «real white» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.