Recent background - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recent newsletter - недавний информационный бюллетень
the most recent request - самый последний запрос
no recent - Нет последних
recent paper - недавняя работа
recent incidences - недавние случаи
its most recent report - его последний доклад
recent reports indicate - Недавние сообщения указывают на
until recent times - до недавнего времени
recent research estimates - Последние оценки исследований
recent years witnessed - В последние годы стали свидетелями
Синонимы к recent: contemporary, up-to-the-minute, modern, up-to-date, new, fresh, (the) latest, current, not long past, occurring recently
Антонимы к recent: last, past, old, ancient
Значение recent: having happened, begun, or been done not long ago or not long before; belonging to a past period of time comparatively close to the present.
noun: фон, предпосылка, происхождение, образование, задний план, подоплека, подготовка, обстановка, истоки, квалификация
background photo - фон фото
from a modest background - из скромного фона
dynamic background - динамический фон
extensive background - обширный опыт
background effect - фон эффект
statistical background - статистический фон
dual background - двойной фон
with a migration background - с миграционным фоном
factual and legal background - фактические и правовые
with a strong background - с сильным фоном
Синонимы к background: surrounding(s), backcloth, scene, setting, backdrop, social circumstances, tradition, class, environment, family circumstances
Антонимы к background: future, foreground
Значение background: the area or scenery behind the main object of contemplation, especially when perceived as a framework for it.
These conditions were inspired by the recent discoveries of the cosmic background radiation and CP violation in the neutral kaon system. |
Эти условия были вдохновлены недавними открытиями космического фонового излучения и нарушения КП в нейтральной системе каона. |
Similar disagreements exist on the background of Avicenna's family, whereas some writers considered them Sunni, some more recent writers contested that they were Shia. |
Подобные разногласия существуют и на фоне семьи Авиценны, в то время как некоторые писатели считали их суннитами, некоторые более поздние писатели утверждали, что они были шиитами. |
I moved information from the section on Recent Productions to the section on Background and history. |
Я переместил информацию из раздела о недавних постановках в раздел о предыстории и истории. |
In the light of recent events, we've decided to engage individuals with a more, shall we say, intensive background. |
В свете последних событий, мы решили наделить наших подопечных более серьезным, ...скажем, тылом. |
We'll check out her background and recent history, look for connections, for motives. |
Проверим ее биографию и круг общения, будем искать связи и возможные мотивы. |
We have some breaking news to tell you about in the recent funeral home scandal. |
У нас есть несколько срочных новостей для вас о последнем скандале о домашнем похоронном бюро. |
This vulnerability was exposed most tragically in the recent earthquakes. |
Эта уязвимость стала особенно наглядной в контексте трагических событий, которые повлекли за собой недавние землетрясения. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world. |
Наш недавний прогресс — договор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру. |
Well, that depends on what part of the country you're in and on your religious background. |
Ну, это зависит от того, в какой части страны вы находитесь и от ваших религиозных убеждений. |
We piled into the street amidst the grandest uproar in Oar's recent history. |
Мы выскочили на улицу и очутились посреди величайшего столпотворения в новейшей истории города. |
Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day. |
В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка. |
They should have local knowledge, a good understanding of agriculture and agricultural incomes and preferably background information about potential sources. |
Они должны обладать знаниями о местных условиях, хорошим представлением о сельском хозяйстве и доходах от сельского хозяйства и желательно исходной информацией о потенциальных источниках. |
This act is just a reflection of a string of similar expansionist manifestations of the Republic of Albania in recent years. |
Этот акт служит лишь отражением целой цепочки аналогичных экспансионистских действий Республики Албании за последние годы. |
Consultancy fee for event preparation, including background material: US$ 20,000. |
Оплата услуг консультантов в связи с подготовкой мероприятия, включая справочные материалы: 20000 долл. США. |
The active layer has three horizontal, opaque, green stripes on a transparent background. |
В активном слое находятся три горизонтальные непрозрачные полосы на прозрачном фоне. |
The Task Force adopted the revised draft outline of the second background document. |
Целевая группа утвердила пересмотренный проект плана второго справочного документа. |
The Parties' data reporting performance in 2007 had been less impressive than in recent years. |
Итоги представления Сторонами своих данных в 2007 году оказались не столь впечатляющими, как в предыдущие годы. |
The recent France-Germany-Russia summit did not live up to either the dark fears or the exaggerated hopes expressed on the eve of the meeting in Deauville. |
Прошедший на днях франко-немецко-российский саммит не оправдал ни мрачных опасений, ни чрезмерных надежд, которые появились накануне встречи в Довиле. |
The search box is prominently displayed in the Microsoft Dynamics AX client, and you can view your recent search terms in the drop-down list. |
Поле поиска находится на видном месте в клиенте Microsoft Dynamics AX, и в нем можно просматривать свои последние поисковые запросы в раскрывающемся списке. |
During a recent visit to Kyiv, I heard a wide range of views. |
Во время своей недавней поездки в Киев я слышала очень разные ответы. |
The protests in Moscow that repeatedly drew over 100,000 people to the streets calling for fair elections over recent months may already seem a distant memory for many. |
Московские протесты последних месяцев, в ходе которых на улицы неоднократно выходили, требуя честных выборов, более 100 000 человек, для многих уже стали отдаленным воспоминанием. |
It could cool the recent warming trend in Russia-Japan relations. |
Новость о ее появлении приведет к охлаждению российско-японских отношений, в которых недавно наметилась тенденция к улучшению. |
Mr. Garrick, I am quite impressed by what you've accomplished during my recent wellness hiatus. |
Мистер Гаррик, ваши достижения за время моего отсутствия впечатляют. |
Relatively recent acquisition, if I'm not mistaken. |
Относительно недавнее приобретение, если я не ошибаюсь. |
Ambassador Dreylock referred to recent discoveries leading to a surplus of naquadria. |
Будучи на Земле, посол Дреилок упомянула недавние открытия, позволяющие рассчитывать на излишки Наквадрии. |
Here the most recent god is venerated, Emperor Meiji - the current emperor's grandfather - who died 50 years ago. |
Здесь почитается последний наместник бога на земле - император Мэйдзи, дед нынешнего императора - умерший 50 лет назад. |
Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report. |
Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление. |
His recent commercial venture was an effort to rehabilitate himself, to put himself in an independent position. |
Операция с недвижимостью была попыткой стать на ноги, восстановить свое независимое положение. |
Их готовил недавний иммигрант? |
|
Formal vetting begins next week, but on preliminary background, Judge Trent has informed us she's been receiving disturbing letters. |
Формально проверка начнётся на следующей неделе, но предварительно судья Трент сообщила нам, что получает беспокоящие письма. |
Okay, recent post says that he was heading to Providence to bid on a new construction job. |
Так, в последнем посте сказано, что он отправился в Провиденс, чтобы устроиться на стройку. |
Он говорит, там есть выжившие в недавнем морском сражении. |
|
Despite everyone's predictions, you've managed to pull ahead of Sebastian Blood in recent polls. |
Несмотря на общие предсказания, вы обошли Себастьяна Блада в последнем опросе. |
One of our many recent good deeds. |
Одно из наших многих достижений |
What's happening in the background? |
Что там за звуки на фоне? |
Uh, we believe the Green Arrow was retaliating against this office for speaking out against his recent crimes. |
Мы полагаем, что Зеленая Стрела сводит счеты с этим отделом за разглашение его недавних преступлений. |
I'm recovering from a recent breakup, and I'm told asking out another woman might make me feel better. |
Я восстанавливаюсь после недавнего расставания и я решил, что свидания с другой женщиной помогут мне чувствовать себя лучше. |
He hasn't done you any recent favors. |
Он делал одолжение не вам. |
And what about background financials on the victims? |
А что насчет финансовых дел жертв? |
In recent years, it has changed its product names with trendier expressions such as Business Talk, Live-Zoom, Family Talk. |
В последние годы он изменил названия своих продуктов с более модными выражениями, такими как Business Talk, Live-Zoom, Family Talk. |
He overestimated the increasing response to his writings, however, especially to the recent polemic, The Case of Wagner. |
Однако он переоценил растущий отклик на свои сочинения, особенно на недавнюю полемику-дело Вагнера. |
Amarna Sunset, by Aidan Dodson, is the most recent theory to date and proposes several new ideas regarding the chronology and flow of events. |
Amarna Sunset, написанная Эйданом Додсоном, является самой последней теорией на сегодняшний день и предлагает несколько новых идей относительно хронологии и течения событий. |
Recent research has been focused on using LNG for fuel on ships other than LNG tankers. |
Недавние исследования были сосредоточены на использовании СПГ в качестве топлива на судах, отличных от танкеров СПГ. |
A more recent survey from Gallup Korea in 2015 determined that approximately one third of South Korean women between 19 and 29 have claimed to have had plastic surgery. |
Более недавнее исследование Gallup Korea в 2015 году показало, что примерно одна треть южнокорейских женщин в возрасте от 19 до 29 лет утверждали, что они перенесли пластическую операцию. |
One of the most notable abdications in recent history is that of King Edward VIII of the United Kingdom and the Dominions. |
Одним из наиболее заметных отречений в новейшей истории является отречение короля Соединенного Королевства и доминионов Эдуарда VIII. |
As of January 2016, the Scout badge has a gold fleur-de-lis on a tan background. |
По состоянию на январь 2016 года значок Скаута имеет золотой Флер-де-Лис на фоне загара. |
The plaque is made of bronze and depicts a walnut tree in the foreground with a log cabin in the background. |
Табличка сделана из бронзы и изображает ореховое дерево на переднем плане с бревенчатой хижиной на заднем плане. |
Given Pauling's recent success in discovering the Alpha helix, they feared that Pauling might also be the first to determine the structure of DNA. |
Учитывая недавний успех Полинга в открытии альфа-спирали, они опасались, что Полинг также может быть первым, кто определит структуру ДНК. |
if no consensus has been reached, the closer should move the article back to the most recent stable title. |
если консенсус не был достигнут, то closer следует вернуть статью к самому последнему стабильному названию. |
The more recent secondary sources are journalistic articles from newspapers or magazines that mostly only comment on one particular publication or event. |
Более поздние вторичные источники - это журналистские статьи из газет или журналов, которые в основном комментируют только одну конкретную публикацию или событие. |
A recent phylogenetic analysis suggests that cockroaches originated at least in the Jurassic. |
Недавний филогенетический анализ показывает, что тараканы возникли, по крайней мере, в Юрском периоде. |
In recent years several governments, at various levels, have enacted policies shifting state-owned computers to Linux from proprietary software regimes. |
В последние годы несколько правительств на различных уровнях ввели политику перевода государственных компьютеров на Linux из режима несвободных программ. |
A more formal method to characterize the effect of background beliefs is Bayesian inference. |
Более формальным методом для характеристики эффекта фоновых убеждений является байесовский вывод. |
It took another 15 years for Penzias and Wilson to stumble into discovering that the microwave background was actually there. |
Потребовалось еще 15 лет, чтобы Пензиас и Уилсон обнаружили, что микроволновый фон действительно существует. |
As background, I don't use any complex templates or much beyond what's required for regular talk page discussion, which is what I focused on here. |
В качестве фона я не использую никаких сложных шаблонов или много сверх того, что требуется для регулярного обсуждения страницы разговора, на чем я здесь сосредоточился. |
Here niello is the background to the figures and the arabesque ornament around them, and used to fill the lines in both. |
Здесь ниелло является фоном для фигур и арабескового орнамента вокруг них, и используется для заполнения линий в обоих случаях. |
The song appeared on the Oddity EP, and later on their self-titled album and features Fred Durst of Limp Bizkit on background vocals. |
Эта песня появилась на EP Oddity, а позже на их одноименном альбоме и включает в себя Фреда Дерста из Limp Bizkit на фоне вокала. |
The icon has a gold background on a walnut panel, believed to be from Crete. |
Икона имеет золотой фон на панели из орехового дерева, как полагают, с Крита. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recent background».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recent background» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recent, background , а также произношение и транскрипцию к «recent background». Также, к фразе «recent background» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.