Recipient communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Recipient communities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сообщества получателей
Translate

- recipient [noun]

noun: получатель, реципиент, приемник

adjective: получающий, восприимчивый

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность



Some of those activities are listed below: vegetable seeds: 1,848 recipients in 181 communities; 3,786.88 kg distributed;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

снабжение семенами овощей: охвачено 1848 человек в 181 коммуне, роздано 3786,88 кг семян;.

Placed alongside the insane, the inebriated, or the homeless, they were simply categorized as part of the community's most needy recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помещенные рядом с душевнобольными, пьяными или бездомными, они были просто отнесены к категории наиболее нуждающихся получателей помощи в общине.

Intended recipients were school children and community orphans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инициативы были направлены на оказание помощи школьникам и сиротам, находящимся на попечении общин.

Farrow is the recipient of the Stonewall Community Foundation's 2016 Vision Award for his reporting on transgender issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фэрроу является лауреатом премии Stonewall Community Foundation 2016 Vision Award за свои репортажи о проблемах трансгендеров.

Nonprofit organizations are accountable to the donors, founders, volunteers, program recipients, and the public community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоммерческие организации подотчетны донорам, учредителям, волонтерам, получателям программ и общественности.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

Not just for students and their families, but for communities as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затрагивающих не только учащихся и их семьи, но и сообщества в целом.

One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов.

Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ.

It belongs to our parents and their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это принадлежит нашим родителям и нашему сообществу.

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

She wrote that they would be disruptive to the project and local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

They must understand that the international community will not allow the Haitian people to suffer from their intransigence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны понять, что международное сообщество не допустит, чтобы гаитянский народ страдал от их упрямства.

And we'll be expecting more support from you and your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины.

The discrimination experienced by indigenous women within their own communities was excused because of the traditional practices and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На традиционную практику и обычаи ссылаются для оправдания дискриминации, которой женщины из числа коренного населения подвергаются в собственных общинах.

Many of the communities located along the river are indigenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения.

It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны.

Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.

The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем.

The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин.

You can configure the recipient to only accept messages from authenticated (internal) senders, or to accept messages from authenticated and unauthenticated (external) senders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете сделать так, чтобы получатель принимал сообщения только от отправителей, прошедших проверку подлинности (внутренних), или также принимал сообщения от пользователей, не прошедших проверку подлинности (внешних).

Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам.

Your name at the top, the date, and the recipient's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше имя вверху письма, дата, имя получателя.

Rewrite the email address for a single recipient

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переопределение адресов электронной почты отдельных получателей

If you need this Recipient Update Service object, it is recommended that you configure its schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот объект службы Recipient Update Service еще нужен, рекомендуется настроить расписание для него.

The name of the account holders and the money assigned to each recipient and then authorize each one with your signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия владельцев счетов и суммы предназначенные каждому из получателей и затем санкционируйте каждую своей подписью.

The gene therapy is only effective in 48% of recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генная терапия эффективна только в 48% случаев.

But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?

Becker argues that the donor's utility function includes the utility of potential recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беккер утверждает, что функция полезности донора включает в себя полезность потенциальных реципиентов.

Mountjoy has instructions from an unknown superior to post the words but does not know who the actual recipient is. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У маунтджоя есть инструкции от неизвестного начальника, чтобы отправить слова, но он не знает, кто является фактическим получателем. .

They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества.

Qualities that potential recipients typically prefer in donors include the donors being tall, college educated, and with a consistently high sperm count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К качествам, которые потенциальные реципиенты обычно предпочитают в донорах, относятся высокий рост, высшее образование и неизменно высокое количество сперматозоидов.

People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS.

In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке.

The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле.

On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах.

It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества.

Lyons' business interests extend beyond facilities reaching into the communities with a series of achievement programmes for disengaged youths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деловые интересы Лайонса простираются за пределы объектов, охватывающих общины с серией программ достижения результатов для разобщенной молодежи.

Among other awards, he is the recipient of several Maple Blues Awards, honouring his contributions to blues music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других наград он является лауреатом нескольких премий Maple Blues Awards, в честь его вклада в блюзовую музыку.

These support unique microorganism communities living within them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Lethargic Lad-это еженедельный веб-комикс, опубликованный в воскресенье.

Therefore, recipients cannot reliably distinguish spam to the alias address from spam generated on the forwarding system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, получатели не могут надежно отличить спам на адрес псевдонима от спама, генерируемого в системе пересылки.

Once encrypted, only the private key of the recipient can decrypt the email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был перестроен как Королевский театр, а также большой бювет, примыкающий к римским баням и актовым залам.

When the recipient logs in, their mailbox password decrypts their private key and unlocks their inbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда получатель входит в систему, пароль его почтового ящика расшифровывает его закрытый ключ и разблокирует его почтовый ящик.

The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций.

Named chairs typically but not exclusively include a small discretionary fund from an endowment set aside for the recipient's use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названные стулья обычно, но не исключительно, включают небольшой дискреционный фонд из пожертвования, выделенного для использования получателем.

He has been the recipient of fellowships from TED, the Lannan Foundation, The Center For Fiction, and The Bread Loaf Writer's Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был получателем стипендий от TED, Фонда Ланнана, Центра художественной литературы и конференции писателей хлебного хлеба.

A Commission for State Honors, which works on a voluntary basis, helps the President to objectively assess potential recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по государственным наградам, которая работает на общественных началах, помогает президенту объективно оценивать потенциальных получателей.

Until his death, he was one of only ten Victoria Cross recipients alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До самой своей смерти он был одним из десяти живых получателей Креста Виктории.

In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах.

Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире.

Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений.

Thus, if key encapsulations for several recipients need to be computed, independent values m should be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, если необходимо вычислить инкапсуляции ключей для нескольких получателей, то следует использовать независимые значения m.

Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия.

If the recipient did not have the correct message key, then the recipient could not decipher the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у получателя не было правильного ключа сообщения, то получатель не мог расшифровать сообщение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recipient communities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recipient communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recipient, communities , а также произношение и транскрипцию к «recipient communities». Также, к фразе «recipient communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information