Records of proceedings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Records of proceedings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Протоколы заседаний
Translate

- records [noun]

noun: документация, данные, репутация, характеристика

  • criminal records bureau - уголовно-регистрационное бюро

  • cell phone records - сотовый телефон запись

  • warehouse records - складские записи

  • diagnostic records - диагностические записи

  • electronic records - электронные записи

  • bibliographic records - библиографические записи

  • detention records - записи содержания

  • records must be kept - записи должны быть сохранены

  • to keep records - вести учет

  • in its records - в своих записях

  • Синонимы к records: transactions, certificate(s), data, muniment(s), logbook, file(s), account(s), documentation, daytimer, document(s)

    Антонимы к records: write, delete, remove, write to

    Значение records: a thing constituting a piece of evidence about the past, especially an account of an act or occurrence kept in writing or some other permanent form.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- proceedings [noun]

noun: труды, работа, заседание, записки



Records of court proceedings indicate that priests, monks and friars were among their clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клей преуменьшает различия между буддистами относительно того, что является подлинным Писанием.

Records indicate he had started divorce proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно материалам, он инициировал бракоразводный процесс.

The monarch holds a weekly audience with the prime minister; no records of these audiences are taken and the proceedings remain fully confidential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монарх проводит еженедельные аудиенции с премьер-министром; никаких записей об этих аудиенциях не ведется, и слушания остаются полностью конфиденциальными.

It says that full faith and credit shall be given by each state to the public acts, records and judicial proceedings of every other state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём говорится, что полное доверие и уважение должны оказываться в каждом штате официальным актам, документам и материалам судопроизводства любого другого штата.

Records were usually not maintained so that donors could not be identified for paternity proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи обычно не велись, так что доноры не могли быть идентифицированы для процедуры установления отцовства.

The drink has also been the subject of court proceedings for breach of trademark by Relentless Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напиток также был предметом судебного разбирательства за нарушение товарного знака со стороны неустанных записей.

Grant wanted them to sign with Led Zeppelin's own production company, Swan Song Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант хотел, чтобы они подписали контракт с собственной продюсерской компанией Led Zeppelin, Swan Song Records.

Faced with those results, Johnson's opponents gave up and dismissed proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с этими результатами, противники Джонсона сдались и прекратили разбирательство.

Hence it is always mentioned in the old records, as the Gentle and Joyous Passage of Arms of Ashby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потому в старинных летописях этот турнир именуется благородным и веселым ратным игрищем при Ашби.

Nothing like it in the fossil records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке ископаемых о нем не упоминается.

It has only completed proceedings against 17 people, and has convicted just three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему удалось завершить рассмотрение дел всего 17 человек, в результате чего только трое из них были признаны виновными.

China, however, has simply refused to participate in the proceedings, as if it were above international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, Китай просто отказался от участия в разбирательстве, как будто он поставил себя выше международного права.

Surely your historical records show that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно в ваших исторических данных указано, что

Almost everyone collects something at some period in his life: stamps, coins, matchboxes, books, records, postcards, toys, watches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все коллекционируют что-то в определенный период своей жизни: марки, монеты, спичечные коробки, книги, пластинки, открытки, игрушки, часы.

We need to provide education on barriers to appropriate hand hygiene and keep records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно предоставлять сведения о том, что препятствует нормальной гигиене рук и нужно вести учёт.

Janel took this photograph with a special camera that records images invisible to the naked eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джанель сделала этот снимок полноспектральной камерой, которая снимает то, что не видно невооруженным взглядом.

Such government action will not have effect in public or private law, and will not provide the basis for subsequent criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия правительства не имеют последствий в публичном или частном праве и не дают оснований для уголовного преследования.

Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство.

The defendant must be present in person at proceedings and be represented by a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый должен лично присутствовать при разбирательстве и быть представлен адвокатом.

The outcomes of the proceedings in 2007 - 2010 are shown in figures 14 to 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробные данные приведены в графике 17 и в таблице 11.

We're heading south right now, proceeding on foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас пешком движемся на юг.

Add records to a table by using an append query

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление записей в таблицу с помощью запроса на добавление

Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.

And get records for her room phone and her cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все данные с телефона в номере и ее мобильного.

Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе.

I am an ex-convict, proceeding from the mouth of M. Fauchelevent and entering the ear of Marius overshot the possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - бывший каторжник, слетевшие с губ г-на Фошлевана и коснувшиеся уха Мариуса, выходили за границы возможного. Мариус не расслышал их.

Well... I'm going to require time to review this constellation of tapes and transcripts and records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... мне понадобится время на то, чтобы изучить весь набор кассет и расшифровок и записей.

You'll be referred to immigration court for deportation proceedings, and we're gonna inform your parole officer about evidence of fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете направлены в миграционный суд на слушание по депортации, и мы так же донесём до вашего куратора по УДО о факте мошенничества.

Upon my word, such proceedings are unpardonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это уж, поистине, непростительно.

We crossed school records with recent motor vehicle thefts and got you an address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перепроверили школьные протоколы на счет недавних краж автомобилей и получили для вас адрес.

She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись.

I'm on criminal records now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас на уголовных делах.

Phone records, credit card statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи телефона, платежи по кредитке.

As part of our efforts to determine who profited from the Colombian oil deal, we reviewed financial records from the day that it was announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе наших попыток определить, кому была выгодна та нефтяная сделка, мы просмотрели финансовые документы со дня её объявления.

We were never allowed to play her records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам никогда не разрешали слушать ее записи.

Well, we know that you've begun court proceedings with your attorney here for the ball, but your, uh, father and sister suggested that we have a casual chat, maybe see if we can sort this out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы знаем, что вы с вашим адвокатом начали судебное производство за этот мяч, но ваши отец и сестра предложили просто поговорить, выяснить, сможем ли мы договориться.

Then maybe if you are so innocent, you should tell us what you were really doing here, why you were filming the proceedings, and who the gun-happy gent on the bike was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, может быть, если вы так невиновны, вы нам расскажете, что вы на самом деле тут делали, зачем снимали всё на видео и кто был тот стрелок на мотоцикле.

Well, then arrest records, something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сведения об аресте, что-то еще?

Let's just hope that She has her dental records on file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что для неё есть файл записи зубной формулы.

Wilson did not wait to complete the Revenue Act of 1913 before proceeding to the next item on his agenda—banking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон не стал дожидаться завершения акта о доходах 1913 года, прежде чем перейти к следующему пункту своей повестки дня—банковскому делу.

Interested parties will also have time until July 17 to respond to the claims and arguments of other parties participating in the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованные стороны также успеют до 17 июля ответить на претензии и доводы других сторон, участвующих в разбирательстве.

After this publication, United States Marshals Service then seized the local police's surveillance records in a bid to keep them from coming out in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой публикации служба судебных приставов Соединенных Штатов конфисковала записи камер наблюдения местной полиции, чтобы они не попали в суд.

The project was successful, and the records from 27 different contributors were compiled into one bird census, which tallied around 90 species of birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект был успешным, и записи от 27 различных участников были собраны в одну перепись птиц, которая насчитывала около 90 видов птиц.

The experiences Robinson was subjected to during the court proceedings would be remembered when he later joined MLB and was subjected to racist attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт, которому Робинсон подвергся во время судебного разбирательства, будет вспомнен, когда он позже присоединился к MLB и подвергся расистским нападкам.

While some references speak of such a trial being held in 1631, records indicate that King Charles I intervened to prevent the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в некоторых источниках говорится о том, что такой суд состоялся в 1631 году, записи указывают на то, что король Карл I вмешался, чтобы предотвратить битву.

Due to heavy demand for a CD to be released, Goteki re-released Revolution with their own label, Alphastar Records, in late 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за большого спроса на компакт-диск, который будет выпущен, Goteki переиздали Revolution со своим собственным лейблом Alphastar Records в конце 2005 года.

In November 1956, Lewis traveled to Memphis, Tennessee, to audition for Sun Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1956 года Льюис отправился в Мемфис, штат Теннесси, на прослушивание для Sun Records.

Initially signed to Columbia Records in the United States, Melanie released two singles on the label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально подписав контракт с Columbia Records в США, Мелани выпустила два сингла на лейбле.

Nurmi, his style, technique and tactics were held to be infallible, and really seemed so, as successive imitators in Finland steadily improved the records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нурми, его стиль, техника и тактика считались непогрешимыми и действительно казались таковыми, поскольку последовательные подражатели в Финляндии неуклонно улучшали свои рекорды.

Its volume and the size of the viewing panel are both world records for a freshwater aquarium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его объем и размеры смотровой панели являются мировыми рекордами для пресноводного аквариума.

Tutu attended and gave the proceedings a blessing, in spite of ongoing Anglican opposition to same-sex marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туту присутствовал на церемонии и благословил ее, несмотря на продолжающуюся англиканскую оппозицию однополым бракам.

He also used American records from James Wilson, Pelatiah Webster, Gouverneur Morris, and from his Assistant Treasury Secretary Tench Coxe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также использовал американские записи Джеймса Уилсона, Пелатии Уэбстер, гувернера Морриса и своего помощника министра финансов Тенча Кокса.

Queens of the Stone Age is the eponymous debut studio album by American rock band Queens of the Stone Age, released by Loosegroove Records on October 6, 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queens Of The Stone Age-одноименный дебютный студийный альбом американской рок-группы Queens of the Stone Age, выпущенный лейблом Loosegroove Records 6 октября 1998 года.

Rousseff called the impeachment proceedings a new type of coup and evoked the breakdown of Brazilian democracy in the 1960s before the military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руссефф назвала процедуру импичмента новым типом государственного переворота и напомнила о крахе бразильской демократии в 1960-х годах до военного переворота.

Several impeached judges, including District Court Judge Walter Nixon, sought court intervention in their impeachment proceedings on these grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько судей, которым был объявлен импичмент, включая судью Окружного суда Уолтера Никсона, просили суд вмешаться в их процедуру импичмента на этих основаниях.

Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве.

The six justice-majority said they did so because the trial judge failed to adequately separate the penalty proceedings for each defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть судей-большинство заявили, что они сделали это, потому что судья судебного процесса не смог должным образом разделить процедуру наказания для каждого подсудимого.

Removal proceedings may be proposed by the concurring recommendation of one-fifth of the 199 members of the country's unicameral Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура выдворения может быть предложена по согласованной рекомендации одной пятой из 199 членов однопалатного парламента страны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «records of proceedings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «records of proceedings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: records, of, proceedings , а также произношение и транскрипцию к «records of proceedings». Также, к фразе «records of proceedings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information