Regardless of of the genre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Regardless of of the genre - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
независимо от жанра
Translate

- regardless [adverb]

adjective: не обращающий внимания, не заслуживающий внимания, не считающийся

adverb: не обращая внимания ни на что, не считаясь ни с чем

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- genre [noun]

noun: жанр, стиль, литературный жанр, жанровая живопись, манера

adjective: жанровый

  • genre art - бытовой жанр

  • fall under the genre of - подпадают под жанр

  • genre picture - жанровая картина

  • western genre - западный жанр

  • genre drama - жанр драма

  • gaming genre - игровой жанр

  • with the genre - с жанром

  • every genre - каждый жанр

  • game genre - жанр игры

  • genre of literature - жанр литературы

  • Синонимы к genre: cast, variety, style, classification, sort, ilk, breed, stamp, kind, class

    Антонимы к genre: jumble, analogy, severe, mess, chaos, clusterfuck, clutter, confuse, derange, disarrange

    Значение genre: a category of artistic composition, as in music or literature, characterized by similarities in form, style, or subject matter.



In 2014, Kjellberg’s commentaries, originally best known for featuring horror video games, began to feature games that interested him, regardless of genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году комментарии Кьелльберга, первоначально наиболее известные благодаря видеоиграм ужасов, начали показывать игры, которые интересовали его, независимо от жанра.

Each song must be examined in and of itself, regardless of the genre generally associated with the creator of the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая песня должна быть рассмотрена сама по себе, независимо от жанра, обычно связанного с создателем музыки.

There is a large Caribbean presence in Toronto and Montreal, Canada, with English and French influences on the reggae genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует большое Карибское присутствие в Торонто и Монреале, Канада, с английским и французским влиянием на жанр регги.

Girls' investment in their partner's pleasure remains regardless of the gender of the partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вклад девушек в удовольствие для партнёра сохраняется независимо от пола партнёра.

A good man does everything in his power to better his family's position regardless of his own selfish desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достойный человек сделает всё возможное на благо своей семьи вне зависимости от собственных эгоистичных порывов.

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

Regardless of the project the clinker brick of Euroton TM is used in, it always adds charm and prestige to your dwelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, в каком проекте используется клинкерный кирпич ТМ «Евротон», он всегда предает зданию особый шарм и престиж.

In Clinton, it sees the polar opposite — a progressive ideologue who will stubbornly adhere to moral postures regardless of their consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Клинтон Россия видит полярную противоположность Трампу, считая ее идеологом прогрессивистов, которая будет упорно принимать высоконравственные позы, не обращая внимания на последствия.

Central banks now have to reconcile the need to maintain price stability with the responsibility – regardless of whether it is legally mandated – to reduce financial vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральным банками необходимо теперь согласовать необходимость поддержки ценовой стабильности с обязанностью (и не важно, закреплена ли она законодательно) снижать уязвимость финансовой системы.

Now with your help, the C.W.B. can correct spinal alignment regardless of political aliment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с вашей помощью СВБ сможет помочь позвоночному столбу, даже без политической поддержки.

Matrons, regardless of their ages, always grouped together apart from the bright-eyed girls, beaux and laughter, for there were no married belles in the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замужние женщины, независимо от возраста, всегда, по обычаю Юга, держались особняком - в стороне от шустроглазых девиц, их поклонников и неумолчного смеха.

Well,regardless, forget about gail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, неважно, забудем о Гейл.

I prefer the bird who pecks back and defends his nest... regardless of his wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне больше по душе те, кто бьет в ответ и защищает себя. Несмотря на то, что они бедняки.

Destroy the system that created them regardless of who's in their way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожить создавшую их систему, кто бы ни оказался у них на пути.

We need more focus On the absurdity of the genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны больше сконцентрироваться на абсурдности жанра!

Regardless of what we believe of them, they will celebrate themselves and their connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от того, что мы о них думаем, они будут чествовать себя и свою связь.

Well, regardless, Betty Cragdale, the first oboist, traditionally chooses the substitute oboe players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на это, Бэтти Кракдейл, первый гобой обычно выбирает замену гобоистам.

To smash him with the gong is a greater crime than to hit the gong, regardless of whether he does it all day long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избивать его гонгом — ещё большее преступление, нежели ударять в гонг, несмотря на то, что он делает это целый день.

Regardless of how that recording came into existence, avoiding the issue is simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно как появилась эта запись, избежать проблему легко.

Regardless, the reason why I'm winning is because I don't get bogged down in the romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, причина моих побед в том, что я не вдаюсь в романтику.

Regardless of what Donna did, I never saw the memo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на поступок Донны, я в глаза не видел этот документ.

Everyone, regardless of how they look, has worries on their mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зависимо от того, как все выглядят, у них у всех есть заботы.

You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости.

Having galloped safely through the French, he reached a field behind the copse across which our men, regardless of orders, were running and descending the valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору.

Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.

Regardless of which side they fought for, the highly decentralized bands and tribes considered themselves to be allies and not subordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от того, на чьей стороне они сражались, крайне децентрализованные группы и племена считали себя союзниками, а не подчиненными.

In 2008, she appeared at the 18th annual Malaga Fantasy and Horror Film Festival to accept a lifetime achievement award for her work in the horror genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году она появилась на 18-м ежегодном Малагском фестивале фэнтези и фильмов ужасов, чтобы получить пожизненную награду за свою работу в жанре ужасов.

Apart from the genre of requiem and funeral music, there is also a rich tradition of memento mori in the Early Music of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо жанра Реквиема и похоронной музыки, существует также богатая традиция memento mori в ранней музыке Европы.

The genre continued in the 2000s with bands like Lamb of God, Damageplan, Five Finger Death Punch and Hellyeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жанр продолжился в 2000-х с такими группами, как Lamb Of God, Damageplan, Five Finger Death Punch и Hellyeah.

Plain-trick games are those in which the outcome is determined by the number of tricks taken, regardless of their content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простые трик-игры-это те, в которых исход определяется количеством взятых трюков, независимо от их содержания.

Regardless of his efforts toward this end, Greek history was still preferred by the majority of aristocratic Romans during this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его усилия в этом направлении, греческая история все еще была предпочтена большинством аристократических римлян в это время.

Notable examples of the genre include Ubisoft's Tom Clancy's Rainbow Six and Ghost Recon series and Bohemia Software's Operation Flashpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известные примеры жанра включают в себя серию Ubisoft Тома Клэнси Rainbow Six и Ghost Recon, а также работу Bohemia Software Flashpoint.

Regardless of the issue that psychotherapy is sought for, there is a high risk of anti-gay bias being directed at non-heterosexual clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, по какому вопросу проводится психотерапия, существует высокий риск того, что антигейские предубеждения будут направлены на негетеросексуальных клиентов.

In the early 1890s he settled in Bosham, in Sussex, where he continued his large-scale rural genre paintings, some of which proved to be controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1890-х годов он поселился в Бошеме, в Сассексе, где продолжил свои масштабные сельские жанровые картины, некоторые из которых оказались спорными.

It became possible for a genre author to write full-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для автора жанра стало возможным писать полный рабочий день.

It is taught regardless of whether the aircraft has navigation aids such as GPS, ADF and VOR and is an ICAO Requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он преподается независимо от того, есть ли у самолета навигационные средства, такие как GPS, ADF и VOR, и является требованием ИКАО.

In Argentina, notable contemporary contributors to the genre have included Marco Denevi, Luisa Valenzuela, and Ana María Shua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Аргентине заметными современными авторами этого жанра были Марко Деневи, Луиза Валенсуэла и Ана Мария Шуа.

That was a definitive moment to call attention towards the genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был решающий момент, чтобы привлечь внимание к жанру.

He taught this technique to all sincere seekers, regardless of their religious background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учил этой технике всех искренних искателей, независимо от их религиозной принадлежности.

The context of a genre determines how a symbol or image is to be interpreted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст жанра определяет, как следует интерпретировать символ или изображение.

These are now staple gameplay elements of many games in the genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это теперь основные элементы геймплея многих игр в этом жанре.

Criticism towards the game is directed at the poor transition from fighting games to an action-adventure genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критика в адрес игры направлена на плохой переход от файтингов к жанру экшен-приключений.

Regardless, she is sent into exile once again, where she raises twins, Luv and Kusha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, ее снова отправляют в ссылку, где она воспитывает близнецов, Лув и Кушу.

The genre dates from the silent era, and the most famous examples of this type of film would be those produced by Monty Python.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот жанр относится к немой эпохе, и наиболее известными примерами такого рода фильмов являются фильмы Монти Пайтона.

Thus, the entanglement causes perfect correlations between the two measurements - regardless of separation distance, making the interaction non-local.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, запутывание приводит к совершенным корреляциям между двумя измерениями - независимо от расстояния разделения, что делает взаимодействие нелокальным.

Regardless, a 2016 thesis found that measures of condition were positively correlated with telomere length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, в диссертации 2016 года было обнаружено, что показатели состояния положительно коррелируют с длиной теломер.

A common theme in the fantasy genre is the battle between good and evil, which Martin says does not mirror the real world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общей темой в жанре фэнтези является битва между добром и злом, которая, по словам Мартина, не отражает реального мира.

The genre, which originated in Germany, is massively popular in the trance scene, and is one of the dominant forms of dance music worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот жанр, зародившийся в Германии, широко распространен в транс-сцене и является одной из доминирующих форм танцевальной музыки во всем мире.

Chopin took the new salon genre of the nocturne, invented by the Irish composer John Field, to a deeper level of sophistication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шопен вывел новый салонный жанр Ноктюрна, изобретенный ирландским композитором Джоном Филдом, на более глубокий уровень утонченности.

As it stands, this article passes media review regardless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, эта статья проходит медийный обзор.

Before The Hate U Give, Thomas had been writing in the fantasy genre, but worried that her stories would not matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До ненависти, которую вы даете Томас писал в жанре фэнтези, но беспокоился, что ее рассказы не будут иметь значения.

As α approaches zero, the Rényi entropy increasingly weighs all possible events more equally, regardless of their probabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере приближения α к нулю энтропия Рени все больше взвешивает все возможные события более равномерно, независимо от их вероятностей.

A theory without ethical premise would be a pure causal relation; the merit or reward or demerit or punishment would be same regardless of the actor's intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория без этической предпосылки была бы чистой причинной связью; заслуга или награда, или недостаток, или наказание были бы одинаковыми независимо от намерения актера.

Quoits that land cleanly over the hob score two points, regardless of the opponent's efforts, and are removed immediately, prior to the next throw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квойты, которые приземляются чисто над Хобом, набирают два очка, независимо от усилий противника, и удаляются немедленно, до следующего броска.

Controversially, the deal included a $10 million nonrefundable signing bonus paid directly to Davis regardless of whether the plan would be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорно, что сделка включала в себя 10 миллионов долларов невозвращаемого подписного бонуса, выплачиваемого непосредственно Дэвису независимо от того, будет ли план выполнен.

That certainly cannot be the intended goal regardless of the result of this RfC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, не может быть намеченной целью, независимо от результата этого RfC.

His whole occupation is to amuse his mind, and he is totally regardless of his body and his fortunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его занятие состоит в том, чтобы развлекать свой ум, и он совершенно не зависит от своего тела и своего состояния.

However, increased gut permeability is strongly associated with IBS regardless of whether IBS was initiated by an infection or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако повышенная проницаемость кишечника тесно связана с СРК независимо от того, был ли СРК инициирован инфекцией или нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regardless of of the genre». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regardless of of the genre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regardless, of, of, the, genre , а также произношение и транскрипцию к «regardless of of the genre». Также, к фразе «regardless of of the genre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information