Relativity of knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
einstein's theory of relativity - Теория относительности Эйнштейна
relativity theory - теория относительности
special theory of relativity - специальная теория относительности
relativity of knowledge - относительность знаний
principle of special relativity - специальный принцип относительности
relativity red shift - релятивистское красное смещение
relativity shift - релятивистское смещение
theory of linguistic relativity - теория лингвистической относительности
the Einsteinian theory of relativity - теория относительности Эйнштейна
time relativity - относительность времени
Синонимы к relativity: restricted relativity, special-relativity, theory of general relativity, the curvilinear universe, the denial of the absolute, time as space, fourth-dimension, dependence, pertinency, relevancy
Антонимы к relativity: autonomy, self-determination, sovereignty, sovranty, independence, independency, self-dependence, self-reliance, self-sufficiency, self-support
Значение relativity: The state of being relative to something else.
lower the price of - снизить цену
repair of one’s health - восстановление здоровья
be appreciative of - ценить
of use - использования
force of circumstance - сила обстоятельств
to the other side of - с другой стороны
command a view of - команду
form/mode of expression - Форма / способ выражения
act (the part of) - действовать (часть)
be out of court - быть вне суда
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
technology knowledge - знания технологии
storage of knowledge - хранение знаний
impart my knowledge - передать свои знания
knowledge, skills, abilities - знания, навыки, умение
incorporate new knowledge - включать в себя новые знания
scientific and engineering knowledge - научные и инженерные знания
i acquired new knowledge - я приобрел новые знания
combine local knowledge with - сочетать местные знания с
disseminate knowledge - распространение знаний
initial knowledge - начальные знания
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
Being only a trader by instinct, neither an organizer nor an executive, he had never been able to make any great constructive use of his knowledge. |
Прирожденный коммерсант, он, однако, был начисто лишен организаторских и административных способностей и потому не мог извлечь для себя никакой пользы из своих знаний и опыта. |
It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge. |
Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии. |
You have knowledge of its whereabouts. |
Ты знаешь ее местонахождение. |
This led him to study Riemannian geometry, and to formulate general relativity in this language. |
Это привело его к изучению Римановой геометрии и формулированию общей теории относительности на этом языке. |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
Женщинам для получения власти необходимо знать:. |
|
Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most. |
Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего. |
Its acolytes deplore the grit and relativism of politics and issue futile appeals for moral revivals. |
Её приверженцы порицают жёсткость и отсутствие абсолютных ценностей в политике и изрекают бесплодные призывы к моральному возрождению. |
I had a little debate with my instructor on the issue of relativistic physics and how it pertains to subspace travel. |
У меня возник спор с инструктором по поводу роли релятивистской физики в перемещении по подпространству. |
Her building was constructed of personalities, materials, knowledge, and time. |
В ее построения входили люди, предметы, знания, время. |
Sir, if your concern is my knowledge of any discrepancies, let me assure you... |
Сэр, если вам беспокоит моя осведомленность о каких-либо секретах, то позвольте вас заверить... |
He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity. |
Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна. |
Is this the individual of whom I formerly had some slight transitory knowledge? |
Я, помнится, немного знаком с человеком, носившим такую фамилию. |
It is of common knowledge that unusually strong men suffer more severely from ordinary sicknesses than do women or invalids. |
Вещь общеизвестная, что очень крепкие люди сильнее страдают от обыкновенных болезней, чем женщины или слабые мужчины. |
We know that the Ancient knowledge will essentially overwrite his brain. |
Мы знаем из опыта, что знание Древних по сути перепишет его мозг. |
He attempted, eons ago, to bestow this knowledge on a man and woman. |
Он одарил этими знаниями мужчин и женщин в раннюю эпоху. |
Still, our knowledge of him is only fragmentary. |
Тем не менее, наше знание о нем лишь частично. |
His Natural History is the great encyclopedia covering all human knowledge at the time. |
Его Естественная история - величайшая энциклопедия, охватывающая все области человеческих знаний. |
His knowledge of her secret gave him an advantage over her that was exasperating, so she would have to change that by putting him at a disadvantage somehow. |
Он пользовался своим преимуществом перед ней, потому что знал ее тайну, и это было невыносимо. Значит, надо найти способ как-то в чем-то восторжествовать над ним. |
Now, if we follow the usual evolution, according to general relativity, that would have been ending in a singularity. |
Если мы следуем обычному пути развития согласно общей теории относительности, то все закончится сингулярностью. |
No, sir, not according to relativity. |
Согласно теории относительности - нет, сэр. |
У нас мало знаний об их природе. |
|
There is none among you who have knowledge of those duties and wants to earn those six marks? |
Здесь никого нет, ,кто мог бы выполнить эти обязанности ... Не хотите заработать шесть марок? |
Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves. |
Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия. |
By which time the people of New Guinea should've developed... a state of scientific knowledge equivalent to ours. |
Наверное, уже в то время обитатели Новой Гвинеи обладали такими знаниями, которыми мы обладаем только сейчас. |
If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge. |
Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний. |
However, relativistic speed means that time is slowing down, and therefore, so is aging. |
Однако, релятивистская скорость означает, что время замедляется, и, следовательно, замедляется и старение. |
The extraction process is highly complex, so... your guy must have had a pretty sophisticated knowledge of chemistry. |
Процесс извлечения очень сложный, так что... ваш парень должен был обладать недюжинным знанием химии. |
A cheap, cowardly shot... fired with the knowledge they were about to surrender anyway and the presumption that they be entitled to quarter. |
Подлый, трусливый залп. Они выстрелили, зная, что сдадутся, и рассчитывая на пощаду. |
'Cause my knowledge will bite her face off! |
Потому что мои знания сожрут её лицо! |
Hawking's response to his results was to decide that the equations he'd used, Einstein's Theory of Relativity, were not the whole story. |
В ответ на полученные результаты Хокинг решил, что уравнения, которое он использовал, теория относительности Эйнштейна - это еще не все. |
Many of these advancements continue to be the underpinnings of non-relativistic technologies in the modern world. |
Многие из этих достижений продолжают оставаться основой нерелятивистских технологий в современном мире. |
By comparing the rate of orbital precession of two stars on different orbits, it is possible in principle to test the no-hair theorems of general relativity. |
Сравнивая скорость прецессии орбит двух звезд на разных орбитах, можно в принципе проверить теоремы общей теории относительности об отсутствии волосяного покрова. |
The use of personal data collected without knowledge or permission to establish sophisticated models of user's personalities raises ethical and privacy issues. |
Использование персональных данных, собранных без ведома или разрешения для создания сложных моделей личности пользователя, вызывает вопросы этики и конфиденциальности. |
The Lorentz factor or Lorentz term is the factor by which time, length, and relativistic mass change for an object while that object is moving. |
Фактор Лоренца или термин Лоренца-это фактор, с помощью которого время, длина и релятивистская масса изменяются для объекта во время его движения. |
As a soldier, he was in fact magically turned into his costume, and got to retain his macho status along with the useful military knowledge. |
Как солдат, он был фактически волшебным образом превращен в свой костюм и получил возможность сохранить свой статус мачо вместе с полезными военными знаниями. |
A separate novel method to detect exoplanets from light variations uses relativistic beaming of the observed flux from the star due to its motion. |
Отдельный новый метод обнаружения экзопланет по световым вариациям использует релятивистское излучение наблюдаемого потока от звезды за счет ее движения. |
This position is essentially Ryle's, who argued that a failure to acknowledge the distinction between knowledge that and knowledge how leads to infinite regress. |
Эта позиция по существу принадлежит Райлу, который утверждал, что неспособность признать различие между знанием что и знанием как ведет к бесконечному регрессу. |
The universality of physical laws is the underlying principle of the theory of relativity. |
Универсальность физических законов лежит в основе теории относительности. |
Speed is a scalar, being the magnitude of the velocity vector which in relativity is the four-velocity and in three-dimension Euclidean space a three-velocity. |
Скорость-это скаляр, представляющий собой величину вектора скорости, который в теории относительности является четырехскоростным, а в трехмерном евклидовом пространстве-трехскоростным. |
According to Carl Hewitt, unlike previous models of computation, the actor model was inspired by physics, including general relativity and quantum mechanics. |
Согласно Карлу Хьюитту, в отличие от предыдущих моделей вычислений, модель актора была вдохновлена физикой, включая общую теорию относительности и квантовую механику. |
This sort of experiment is further explained in Tim Maudlin's Quantum Non-Locality and Relativity, and can be related to Bell test experiments. |
Этот вид эксперимента далее объясняется в квантовой нелокальности и теории относительности Тима Модлина и может быть связан с экспериментами Белла. |
He read the work of Sir William Rowan Hamilton on quaternions, and attempted unsuccessfully to use them to formulate a relativistic theory of electrons. |
Он читал работы сэра Уильяма Роуэна Гамильтона о кватернионах и безуспешно пытался использовать их для формулировки релятивистской теории электронов. |
The album cover is notable for mimicking M. C. Escher's Relativity, but featuring imagery inspired by each of the song titles. |
Обложка альбома примечательна тем, что имитирует относительность М. К. Эшера, но с изображением образов, вдохновленных каждым из названий песен. |
In illustration, the LRL vector for a non-relativistic, isotropic harmonic oscillator can be calculated. |
На иллюстрации можно вычислить вектор LRL для нерелятивистского изотропного гармонического осциллятора. |
This causes a relativistic stabilization of the 7s electrons and makes the 7p orbitals accessible in low excitation states. |
Это вызывает релятивистскую стабилизацию электронов 7s и делает орбитали 7p доступными в низких состояниях возбуждения. |
Mallios and Raptis use ADG to avoid the singularities in general relativity and propose this as a route to quantum gravity. |
Маллиос и Раптис используют ADG, чтобы избежать сингулярностей в общей теории относительности и предлагают это как путь к квантовой гравитации. |
However, when Relativity filed for bankruptcy, producers had put the film back on the market. |
Однако, когда относительность подала заявление о банкротстве, продюсеры вернули фильм на рынок. |
In relativity theory, we often want to calculate the coordinates of an event from differing reference frames. |
В теории относительности мы часто хотим вычислить координаты события из различных систем отсчета. |
This is true in special relativity theory, even though individually photons have no rest mass. |
Это справедливо и для специальной теории относительности, хотя отдельные фотоны не имеют массы покоя. |
The ratio of the momentum to the velocity is the relativistic mass, m. |
Диана увозит изрешеченный пулями автомобиль на мощеную дорогу, где машина останавливается на обочине. |
Examples include curved spacetimes in general relativity or time crystals in condensed matter physics. |
Примеры включают искривленные пространства-времени в общей теории относительности или кристаллы времени в физике конденсированного состояния. |
The first person to seriously apply general relativity to cosmology without the stabilizing cosmological constant was Alexander Friedmann. |
Первым человеком, серьезно применившим общую теорию относительности к космологии без стабилизирующей космологической постоянной, был Александр Фридман. |
Differential geometry came into its own when Einstein used it in general relativity. |
Дифференциальная геометрия возникла сама по себе, когда Эйнштейн использовал ее в общей теории относительности. |
The admission of the hypothesis of a finite radius of the electron is incompatible to the premises of the theory of relativity. |
Допущение гипотезы конечного радиуса электрона несовместимо с предпосылками теории относительности. |
The relativistic kill vehicle is a trope of science fiction. |
Релятивистская машина убийства-это троп научной фантастики. |
Cleaning Albert Einstein's name from theory of relativity may be cleaning only in dictionary of pastel eyes. |
Очищение имени Альберта Эйнштейна от теории относительности может быть очищением только в словаре пастельных глаз. |
General relativity has developed into an essential tool in modern astrophysics. |
Общая теория относительности превратилась в важнейший инструмент современной астрофизики. |
The perihelion precession of Mercury was the first evidence that general relativity is correct. |
Прецессия перигелия Меркурия была первым доказательством правильности общей теории относительности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relativity of knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relativity of knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relativity, of, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «relativity of knowledge». Также, к фразе «relativity of knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.