Rely on luck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rely on luck - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
надеяться на удачу
Translate

- rely [verb]

verb: полагаться, надеяться, зависеть

  • rely on - полагаться на

  • rely upon - полагаться на

  • rely upon it - полагаться на него

  • rely solely - опираться исключительно

  • rely on imports - зависеть от импорта

  • to rely on - полагаться на

  • Синонимы к rely: have faith in, depend on, be sure of, believe in, figure on, be confident of, count on, swear by, reckon on, place reliance on

    Антонимы к rely: distrust, be independent, doubt

    Значение rely: depend on with full trust or confidence.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- luck [noun]

noun: удача, счастье, везение, судьба, случай, фарт, успех, удачливость

verb: быть везучим

  • good luck charm - удача очарование

  • with luck - если повезет

  • bit of luck - бит удачи

  • Lady Luck - госпожа Удача

  • by good luck - удачи

  • tough luck - везет, как утопленнику

  • luck out - везти

  • try luck - попытать счастья

  • bring good luck - приносить удачу

  • very good luck - очень удачи

  • Синонимы к luck: a stroke of luck, a fluke, good luck, a lucky break, good fortune, success, prosperity, destiny, a twist of fate, kismet

    Антонимы к luck: bad luck, trouble, misfortune, failure, difficulty, unluck

    Значение luck: success or failure apparently brought by chance rather than through one’s own actions.



Then I imagine you sit in judgment of those of us who rely on our faith to guide our decisions about what's best for our loved ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я думаю, что вы осуждаете тех из нас, кто полагается на веру, руководящую нашими решениями в отношении наших близких.

I thought you didn't believe in luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты не веришь в везение.

I knew I could not depend on my luck that it would be that way long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что не могу рассчитывать на долгое уединение.

China has yet to discover and adopt an alternative growth strategy that does not rely on a large trade surplus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса.

She said it will bring luck to me and all my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принесет удачу мне и всем моим друзьям.

The very small island nations that rely on meager royalties from the foreign longline catch in their EEZ are caught in a paradox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крохотные островные страны, которые вынуждены рассчитывать на скудные концессионные выплаты за лов рыбы, ведущийся в их исключительных экономических зонах иностранными ярусниками, попадают в парадоксальную ситуацию.

Great luck, right at my doorstep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая удача, прямо напротив моей калитки.

And good luck with your pec implants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И удачи тебе с грудными имплантами.

“She says I’ve got all the makings of a true Seer,” she informed Harry and Ron. “I saw loads of stuff. Well, good luck!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что у меня все задатки, чтобы по-настоящему Видеть, - сообщила она Гарри с Роном. - Я столько всего наразглядела... Ну,

There, luck befriended him; two ships were about to sail for France, and were providentially in want of precisely that number of men which the sailor headed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там удача улыбнулась ему; два судна готовились отплыть во Францию, и судьба позаботилась о том, чтобы на них не хватало как раз того количества матросов, которое он возглавлял.

And best of luck in all your future endeavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи, во всех твоих, будущих начинаниях.

Blum was one of that strange class of unfortunate Germans who are unfortunate not through lack of ability but through some inexplicable ill luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блюм был из странного рода несчастных немцев - и вовсе не по крайней своей бездарности, а именно неизвестно почему.

I rely on you for keeping up-to-date on the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что ты будешь держать меня в курсе военных новшеств.

Well, I wish you the best of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, желаю тебе удачи.

Well, my office wishes you nothing but luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой офис желает вам только удачи.

Well, I wish I could say that I left Roy for Greg, but no such luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и рада сказать, что променяла Роя на Грега, но не судьба.

We were expecting you tomorrow, but you're in luck, it's the off-season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали вас только завтра. Вам повезло, сейчас мертвый сезон.

Now look, Lester, this time it's big. If I'm running in the luck I'm used to I'm gonna get blamed for a murder I didn't do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер, у меня есть дела... если меня поймают, то повесят убийство, которое я не совершал.

You haven't had any bad luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет от тебя никаких несчастий.

As to how one happened to be born-whether a sucker or a robber-was a gamble to begin with; Luck dealt out the cards, and the little babies picked up the hands allotted them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск начинается с самого появления на свет: кем суждено родиться - дураком или грабителем? Карты сдает Счастье, и невинные младенцы изберут в руки сданные им карты.

Now you shall fasten it on yourself, for good luck, if you will, George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, если хотите, Джордж, сами приколите ее на счастье.

Well, by sheer luck, I-I happened upon a very nice tree shrew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, по чистой случайности я наткнулся на отличную тупайю.

You guessed it right a few times by sheer luck only!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе просто свезло угадать пару раз.

He said it was like his good luck charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, это его талисман удачи.

It was my good luck charm but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амулет на удачу.

You must be my good luck charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть ты мой счастливый талисман.

Daisy's my, uh... my good luck charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дейзи - моя...звезда удачи.

With luck, we'll roll two of them into the steamer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повезет, мы загоним в выпариватель их обоих.

With luck they'll pass right by us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам повезёт, они пройдут мимо нас.

With luck, someone will hear you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может вам повезёт, и кто-то вас услышит.

With a little luck I'll be fine

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё чуть-чуть, и всё пройдёт.

I was trying you on your office phone with no luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пыталась связаться с вами по номеру вашего офиса, но безуспешно.

Sometimes the best move in this business is having a little bit of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда лучшее движение в этом деле — это понадеяться на удачу.

Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история.

With a bit of luck, it was me who killed Rachel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, может быть, это я убила Рашель.

We've had a bit of luck with that English cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам повезло с этим клочком материи.

Can I rely upon you gentlemen for a third part of it each?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я полагаться на треть от каждого из вас?

Lacking the wisdom of solomon, I must rely upon my own judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя учению Соломона, я буду действовать по своему усмотрению.

We must rely upon the witnesses to get a full picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся только на свидетелей, чтобы увидеть всю картину.

That meant the owners were in and she might have some luck there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, хозяева были дома и здесь можно было ожидать удачи.

Luck has nothing to do with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удача здесь не причем.

Arresting them, drawing your sidearms, the protocols you rely on as officers of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арестовывать их, доставать пистолеты, составлять протоколы, всё что вы делали как офицеры закона.

Mr. Poe says we can always rely on Mulctuary Money Management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер По сказал, мы всегда можем положиться на Управление Денежными Штрафами.

I might be facing some long odds, and I kind of need Lady Luck on my side right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, возможно, столкнусь с кое-какими напастями, и мне нужно, чтобы сейчас Госпожа удача была на моей стороне.

Here's to fate, destiny and Lady Luck!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За судьбу, фортуну и Госпожу Удачу!

And on top of that run of luck, we go through the guy's pockets, find not only a driver's license but a calling card - from the United States Marshals service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как будто бы нам недостаточно повезло, при осмотре карманов обнаружились не только водительские права, но и визитка маршала Соединенных Штатов.

They sit around and get stoned and talk about their hard luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидят без дела, укуриваются и сокрушаются о своей тяжелой судьбе.

It looks like our luck's had a turn for the better, lads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, похоже, удача повернулась к нам лицом.

You may rely upon it, said Richard in his off-hand manner, that I shall go at it and do my best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете на меня положиться, - недолго думая, отозвался Ричард, - дайте мне только взяться за ученье, и я сделаю все, что в моих силах.

It may harm your defence if you fail to mention anything you later rely on in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашей защите может повредить, все что будет позже упомянуто вами в суде.

If you run into them, you'd be out of luck anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты их встретишь, вряд ли вообще уйдешь живым.

Dr. Lahiri, best of luck with the bunk bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Лахири, удачи вам с этой кроватью.

Good luck in the next round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи вам в дальнейшем.

I'm still working on cracking the new failsafe code. But so far, no luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще пытаюсь взломать код нового защитного механизма, но, мм, пока безуспешно.

I wish you all a good evening... with these balls, which... signify luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаю всем приятного вечера с этими шарами, которые приносят счастье.

I guess most of us got enough luck to be too broke to act on them type ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажись, многим из нас сильно свезло на удары судьбы для воплощения типичных идей.

Good luck in Cali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи в Калифорнии.

But if we pool the money, if one of us is sick or has a run of bad luck, then there's a safety net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы объединим наши деньги, если одна из нас заболеет или ей неповезет, то всегда есть чистый доход.

Good luck, magic man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачи, волшебник.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rely on luck». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rely on luck» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rely, on, luck , а также произношение и транскрипцию к «rely on luck». Также, к фразе «rely on luck» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information