Remain recorded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
scheduled to remain - планируется остаться
they remain valid - они остаются в силе
to remain in force - оставаться в силе
remain fully in force - остаются полностью в силе
the output remain - выход остается
cannot remain - не может оставаться
worries remain - заботы остаются
remain subject to review - остаются предметом рассмотрения
remain very important - остаются очень важным
challenges remain for - проблемы остаются для
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
remains recorded - останки записан
recorded audio - записанный звук
species recorded - виды,
were already recorded - были уже записаны
we recorded - мы записали
recorded in the system - записанные в системе
recorded votes were taken - были приняты записанные голоса
was recorded by - был записан
sales are recorded - продажи регистрируются
tracked and recorded - отслеживаются и записываются
Синонимы к recorded: list, document, jot down, write down, put down on paper, log, put on record, catalog, register, put in writing
Антонимы к recorded: write, delete, remove, write to
Значение recorded: set down in writing or some other permanent form for later reference, especially officially.
However, annual growth in the advanced economies is expected to remain considerably below the longer-term trend of 2.9% recorded during the 1980-2007 period. |
Тем не менее, годовые темпы роста в развитых странах будут и дальше, согласно прогнозам, значительно отставать от долгосрочной тенденции роста на 2,9% в год, зафиксированной в период 1980-2007 гг. |
Our recordings shall be and remain our sole property and will be accepted by you as conclusive evidence of the orders, instructions or conversations so recorded. |
Наши записи есть и останутся нашей единоличной собственностью и принимаются вами в качестве безусловного доказательства приказов, инструкций и разговоров, записанных таким образом. |
He also recorded two songs, 'A Rose' and 'Leon and John and Billy and Me' which remain unreleased, but exist as acetates. |
Он также записал две песни, A Rose и Leon and John and Billy and Me, которые остаются неизданными, но существуют в виде ацетатов. |
One of the early members was Daniel Magdic, who would remain with the band until after Entropia was recorded in 1997. |
Одним из первых участников был Дэниел Магдик, который оставался с группой до тех пор, пока Entropia не была записана в 1997 году. |
Consequently, the names and addresses of prostitutes remain recorded in the official records. |
Дилан также использовал эти свободные, неформальные сеансы для экспериментов с новыми идеями и аранжировками. |
Any recordings shall be and will remain the sole property of the Company and will be accepted by the Client as conclusive evidence of the Instructions or conversations so recorded. |
Эти записи являются собственностью Компании, и они могут служить доказательством поданных Клиентом распоряжений. |
Their medical recipes have been lost to time, though some recorded treatments still remain. |
Их медицинские рецепты были потеряны во времени, хотя некоторые записанные методы лечения все еще остаются. |
Architects remain associated with buildings almost forever. |
Архитекторы остаются связанными со зданиями почти навсегда. |
Is it proper in America for a lady to remain alone with a gentleman in his bed chamber? |
А разве в Америке считается приличным для дамы остаться с джентльменом в его спальне? |
The illustrations in Faulkner's Apocalypses were drawn largely from earlier artists, and remain consistent throughout. |
Иллюстрации в Апокалипсисах Фолкнера были в основном копиями старых мастеров, очень точными во всех деталях. |
We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals. |
Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских. |
No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged. |
Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием. |
Of equal concern is the fact that some 3,000 dwellings remain unoccupied for lack of complementary services. |
Не меньшее беспокойство вызывает то обстоятельство, что около 3000 жилищ по-прежнему не заселено ввиду отсутствия соответствующих услуг. |
Peace and development remain the main theme of our time. |
Основной темой нашего времени остаются мир и развитие. |
Urban slums like Nairobi's Kibera - home to over one million people - remain largely untouched by government services. |
Городские трущобы, такие как Кибера в Найроби - дом более миллиона человек - остаются в значительной степени обделенными правительственными услугами. |
The point of completion of a phase transition is recorded by an ultrasonic measuring system. |
Момент завершения фазового перехода фиксируется метрологической ультразвуковой системой. |
However, as discussed below, certain peak tariffs and tariff escalation remain. |
Однако, как отмечается ниже, в определенных областях продолжают действовать пиковые тарифы и по-прежнему наблюдается тарифная эскалация. |
The equations showed that it was impossible for the universe to remain static; it had to either expand or contract. |
Данные уравнения показали, что вселенная не может оставаться неподвижной, ей нужно либо расширяться, либо сокращаться. |
Today’s highlights: During the European day, Norway’s AKU unemployment rate for November is expected to remain unchanged. |
Сегодняшние события: во время Европейской сессии, уровень безработицы AKU в Норвегии за ноябрь, как ожидается, останется без изменений. |
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in item (x). |
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (x); |
— Нельзя трахать весь мир и при этом жить спокойно». |
|
Другие связанные с оружием сделки продолжают действовать. |
|
Мы должны оставаться в бункере или бомбоубежище. |
|
After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences. |
После отбытия полного срока в тюрьме те их вас, чей срок составляет 8 лет и больше, ...останутся в Гвиане в качестве рабочих и колонистов на период, равный сроку вашего тюремного заключения. |
The resolution on the chairman's report was just not recorded. |
Резолюция по докладу председателя месткома так и не была вынесена. |
остаются ... Caim , избегать traveIing или болотная в воде. |
|
Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm. |
Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие. |
Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational. |
Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию. |
Now I can at least remain lying here quietly, thought Rubashov, but it gave him no more pleasure. |
Вот теперь можно спокойно полежать, -подумал Рубашов, но покой ушел. |
Имена других его сыновей не были записаны в истории. |
|
The first recorded use of heliotrope gray as a colour name in English was in 1912. |
Первое зарегистрированное использование гелиотропа серого в качестве названия цвета на английском языке было в 1912 году. |
Ali was signed to Bay Area recording label Hieroglyphics Imperium during the late 2000s and recorded rap music as Prince Ali. |
Али подписал контракт с лейблом звукозаписи Bay Area Hieroglyphics Imperium в конце 2000-х годов и записал рэп-музыку как принц Али. |
Diamond wrote and recorded the songs for himself, but the cover versions were released before his own. |
Даймонд писал и записывал песни для себя, но кавер-версии были выпущены раньше, чем его собственные. |
Gryphon recorded their second album, Midnight Mushrumps, in January 1974 at Chipping Norton Recording Studios, Oxfordshire. |
Gryphon записали свой второй альбом, Midnight Mushrumps, в январе 1974 года в студии звукозаписи Chipping Norton, Оксфордшир. |
To compensate for the lack of an isolated vocal booth, Morrison recorded in the bathroom doorway, singing into the same microphone used on the Doors' final tour. |
Чтобы компенсировать отсутствие изолированной вокальной кабинки, Моррисон записал запись в дверях ванной комнаты, напевая в тот же микрофон, который использовался в последнем туре Doors. |
While most of these are unrecognized or mistaken interpretations of mundane phenomena, there are those that remain puzzling even after investigation. |
Хотя большинство из них являются непризнанными или ошибочными интерпретациями мирских явлений, есть и такие, которые остаются загадочными даже после исследования. |
The first recorded instance of sandpaper was in 13th-century China when crushed shells, seeds, and sand were bonded to parchment using natural gum. |
Первый зарегистрированный случай наждачной бумаги был в Китае 13-го века, когда измельченные раковины, семена и песок были скреплены с пергаментом с помощью натуральной Камеди. |
Significant improvement has been recorded in the temperament of Limousins, as can be observed from trait trends published by various international breed associations. |
Значительное улучшение было зафиксировано в темпераменте лимузинов, что можно проследить по тенденциям развития признаков, опубликованным различными международными породными ассоциациями. |
The Census Bureau recorded that there were roughly 245.5 million Americans, aged 18 and above, but only 157.6 million of them were registered to vote. |
Бюро переписи населения зафиксировало, что в стране насчитывалось примерно 245,5 миллиона американцев в возрасте от 18 лет и старше, но только 157,6 миллиона из них были зарегистрированы для голосования. |
In all of the cases, he advised, the medical cause of death should remain undetermined. |
Во всех случаях, посоветовал он, медицинская причина смерти должна оставаться неопределенной. |
An observer in Rome in 1844 of a Capuchin's panegyric of Saint Theodore at the church dedicated to the martyr, on the saint's day, recorded as a sample, . |
Наблюдатель в Риме в 1844 году панегирика капуцина Святого Феодора в церкви, посвященной мученику, в День святого, записанного в качестве образца,. |
In 1940, he was recorded by the folklorist John A. Lomax and Ruby Terrill Lomax for the folk song archive of the Library of Congress. |
В 1940 году он был записан фольклористом Джоном А. Ломаксом и Руби Террилл Ломакс для архива народной песни Библиотеки Конгресса США. |
While Miami has never recorded snowfall at any official weather station since records have been kept, snow flurries fell in some parts of the city on January 19, 1977. |
В то время как Майами никогда не фиксировал снегопад ни на одной официальной метеостанции с тех пор, как были сохранены записи, снегопады выпали в некоторых частях города 19 января 1977 года. |
The legendary tales were recorded by Turkish authors in 14–16th centuries C.E. |
Легендарные сказания были записаны турецкими авторами в 14-16 веках н. э. |
The label also recorded King Curtis, Arthur Crudup, Brook Benton and little George Benson. |
На лейбле также были записаны King Curtis, Arthur Crudup, Brook Benton и little George Benson. |
This fruit will typically remain light colored, soft, and very low in soluble solids and sugar. |
Этот фрукт, как правило, остается светлым, мягким и очень низким содержанием растворимых твердых веществ и сахара. |
The sessions with Albini were productive and notably quick, and the album was recorded and mixed in two weeks for a cost of $25,000. |
Сессии с Альбини были продуктивными и особенно быстрыми, и альбом был записан и смешан за две недели за 25 000 долларов. |
Although they were not meant to be seen by the public, the paintings remain important works in Goya's oeuvre. |
Хотя они не были предназначены для публики, картины остаются важными произведениями в творчестве Гойи. |
Bands would play their instruments through large amplifiers which were then recorded with microphones creating a large arena type sound. |
Группы играли на своих инструментах через большие усилители, которые затем записывались с помощью микрофонов, создавая звук большого типа арены. |
She recorded backup vocals for many artists such as Celine Dion, Britney Spears, Gary Barlow, Ace of Base, Aqua, and many others. |
Она записала бэк-вокал для многих артистов, таких как Селин Дион, Бритни Спирс, Гэри Барлоу, Ace Of Base, Aqua и многих других. |
As recorded in his diary, Boursicot had previously had sexual relations only with fellow male students in school and wanted to meet a woman and fall in love. |
Как записано в его дневнике, Бурсико ранее имел сексуальные отношения только с другими студентами мужского пола в школе и хотел встретить женщину и влюбиться. |
Swedish electricity operator Svenska Kraftnät recorded a 2.1% decrease in power consumption from its projected figure between 8 p.m. and 9 pm. |
Шведский оператор электроснабжения Svenska Kraftnät зафиксировал снижение потребления электроэнергии на 2,1% по сравнению с прогнозируемым показателем в период с 8 вечера до 9 вечера. |
Jelly is first recorded as part of the recipe in later editions of Hannah Glasse's eighteenth century book The Art of Cookery. |
Желе впервые записано как часть рецепта в более поздних изданиях книги Ханны Гласс восемнадцатого века искусство кулинарии. |
With Aquarela do Brasil, composed by Ary Barroso and recorded by Francisco Alves in 1939, the samba-exaltação become the first success abroad. |
С Aquarela do Brasil, сочиненной Ари Баррозу и записанной Франсиско Алвесом в 1939 году, samba-exaltação стала первым успехом за рубежом. |
In 2005, news outlets released what was said to be an illicit copy of a mobile phone call recorded in 2001 by the Mumbai police. |
В 2005 году новостные агентства опубликовали, как утверждалось, незаконную копию телефонного звонка, записанного в 2001 году полицией Мумбаи. |
He won the preliminary competition with the highest marks ever recorded in the newcomers section. |
Он выиграл предварительный конкурс с самыми высокими оценками, когда-либо зафиксированными в секции новичков. |
Dream Theater played and recorded a live performance at the Nippon Budokan Hall on April 26, 2004. |
Театр Мечты сыграл и записал живое выступление в зале Ниппон Будокан 26 апреля 2004 года. |
Весь инцидент был зафиксирован ее видеокамерой. |
|
In 1984, she signed a recording contract after George Tobin heard a demo tape that she had recorded. |
В 1984 году она подписала контракт на запись после того, как Джордж Тобин услышал демо-запись, которую она записала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain recorded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain recorded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, recorded , а также произношение и транскрипцию к «remain recorded». Также, к фразе «remain recorded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.