Remember what happened - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remember what happened - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помните, что произошло
Translate

- remember [verb]

verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай

noun: воспоминание

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • what accommodation - какое жилье

  • choose what - выбрать, что

  • what symptoms - какие симптомы

  • what challenges - какие проблемы

  • what shoes - какая обувь

  • what medicine - какое лекарство

  • what will it - что будет его

  • what support can - Какая поддержка

  • comfortable with what - комфортно с чем

  • what is dad - что папа

  • Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why

    Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind

    Значение what: to what extent?.

- happened

случилось



(Video) If you don't know where to start, remember that every single thing that happened to you is yours and you get to tell it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Видео) Если вы не знаете, с чего начать, помните, что каждая вещь, произошедшая с вами, принадлежит вам, вам о ней и рассказывать.

Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью?

I remember large fragments of what happened, but not all of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню большие части того, что произошло, но не все из этого.

When you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine... but you will remember nothing that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы услышете сигнальный гудок,вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно. Но вы не будете помнить ничего, Что случилось.вы понимаете?

People find it hard to remember what happened after this, so the girls then use the Mayor as a defense to give the leech nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людям трудно вспомнить, что произошло после этого, поэтому девушки затем используют мэра в качестве защиты, чтобы ничего не дать пиявке.

I don't remember what happened in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не помню, что там произошло.

When we look back on big moments from our past we don't always remember them exactly the way they happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы оглядываемся назад на важные моменты нашего прошлого, мы не всегда помним их такими, как они были на самом деле.

She refuses to tell the women who the father is, only saying that she can't remember what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отказывается говорить женщинам, кто отец ребенка, только говорит, что не помнит, что произошло.

You are unable to remember real events and you persuade yourself that you remember other events which never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не в состоянии вспомнить подлинные события и убедили себя, что помните то, чего никогда не было.

I seem to remember a summer 10 years ago when this kind of thing happened on occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кажется, помню лето 10 лет назад когда произошло нечто подобное.

She wears a thimble in place of the tip of her little finger, which had been cut off, though she does not remember how this happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она носит наперсток вместо кончика мизинца, который был отрезан, хотя и не помнит, как это случилось.

We have to remember what happened, before we reseal the portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны вспомнить, что произошло, до того, как мы запечатаем портал.

We all remember how the Jews used to slaughter Christians, in order to mix their blood in their holy matzos... It happened everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К финалу сезона напряженность между Андервудами достигает такой точки, когда Клэр заявляет о своем намерении покинуть Фрэнка.

You may not remember it, but that's what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты не помнишь, но всё так и было.

I remember when that happened, when Wallace got shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, когда это произошло, когда в Уолласа выстрелили.

It must be maddening not being able to remember what happened that night on the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, наверное, сводит с ума - не иметь возможности вспомнить, что случилось той ночью на яхте.

I may not remember exactly what happened on November 14th or March 12th, or whether I left the car running in the parking lot right now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу не помнить, что случилось 14-го ноября или 12-го марта или оставила ли я машину заведенной на стоянке прямо сейчас...

Remember what happened the last time the gate's power supply was overloaded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что случилось, когда источник питания врат был перегружен?

If you feel up to it, would you mind telling me exactly what happened, as you remember it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы в состоянии, не могли бы вы рассказать о произошедшем, как вы это помните?

And remember what happened to the Aborigines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забывайте, что случилось с аборигенами.

I remember exactly what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё отлично помню.

You're not gonna remember anything that happened in Fairyland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забудешь обо всем, что происходило.

You will remember nothing of us showing up tonight or anything that happened afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забудешь нас, забудешь, что произошло сегодня ночью.

You know, you just have to remember stuff that happened and then parrot it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе просто нужно запоминать, что когда-то происходило, а потом повторять, как попугай.

You saw what happened after yesterday, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же видел, что произошло после вчерашнего, помнишь?

Geez, they got me so doped up I can't remember anything about what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, они так меня накачали, что я совсем не помню, что случилось.

Some of us can remember Taber trying to engineer a carnival a few years back, and what happened to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто из нас еще помнит, как несколько лет назад устроить карнавал пытался Тейбер и что из этого вышло.

Certainly. I remember the whole thing as if it happened yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, помню все, как будто это случилось вчера.

Remember what happened the last time I faced off with you two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните что было в прошлую нашу с вами встречу лицом к лицу?

The priestly circles alone remember how the same occurrence... happened on the last two millennial commencements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые Святейшие Круги помнят, что то же самое... произошло в прошедшие два начала тысячелетий.

Somehow I remember all these, little details and love to dwell on them, and I remember the whole of that day vividly, though nothing particular happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти мелкие подробности я почему-то помню и люблю, и весь этот день живо помню, хотя не произошло ничего особенного.

You have said that she doesn't remember anything that happened before she lapsed into unconsciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что она не может вспомнить что-либо из происшедшего, перед тем, как она потеряла сознание.

Michael slowly begins to remember what happened in the accident; after realizing that Ed caused it, he speaks with Dr. Evans and Dr. Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл медленно начинает вспоминать, что произошло в аварии; поняв, что Эд вызвал ее, он говорит с доктором Эвансом и доктором ли.

Do you remember what happened last time you dabbled in that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, что произошло, когда ты пыталась это сделать?

Leo puts on a good show because he has hyper-memory, which means he can remember everything that ever happened to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Лео отличные показатели потому что у него гипер-память, это значит он может вспомнить всё что когда-либо происходило с ним.

Yes, he hit - I just don't remember, I just don't remember... it all happened so quick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, ударил... не помню я, ничего я не помню... всё получилось так быстро...

In fact, it was so hard to remember what happened to Henry VIII's wives that as children we had a mnemonic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, было так трудно запомнить, что случилось с женами Генриха VIII, для этого, в детстве, у нас была запоминалка.

He could remember only vaguely what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчерашнее помнилось смутно.

I remember reading this article and you could see empires ranked by population, what happened to that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уволилась с работы, и они с Джоуи переехали к нему, где она родила их второго ребенка, Кевина.

Don't you remember what happened about seven years ago?-Nay, my dear, returned he, don't rip up old stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты забыл, что случилось семь лет тому назад? - Ах, милая, не откапызай старых историй! -сказал хозяин.

And the governor happened to like her too, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И губернатору она тоже приглянулась, помнишь?

Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью?

You cried out for Ellie, David. Do you remember what happened?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выкрикивали имя Элли, Дэвид, Вы помните, что случилось?

Remember what happened that time I tried to give up refined sugars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, что случилось, когда я пыталась отказаться от сахара-рафинада?

You remember what happened to the last one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, что было в прошлый раз?

Doctor, well, now the Ogrons have gone, why don't the crewmen remember what really happened?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор, почему сейчас, когда Оргоны уже ушли, экипаж не вспоминает, что произошло на самом деле?

Min finds that there are some details he cannot remember, while other details he can't even be sure they actually happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мин обнаруживает, что есть некоторые детали, которые он не может вспомнить, в то время как другие детали он даже не может быть уверен, что они действительно произошли.

Remember what happened when you tried to hunt down that wolf last year

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катание на коньках не одна из твоих коз для мэра охотившегося на волка в прошлом году?

Do you even remember what happened on the Bloodstone Pass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотя бы помните, что случилось у Кровавого камня?

I wanted to tell you that Dr. Hopper helped me remember what happened during my blackouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел сказать, что доктор Хоппер помог мне вспомнить, что было во время потери памяти.

This may seem like a silly oversight to you, but you'll have to remember my background up to this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам это может показаться глупым промахом, но надо помнить мое недавнее прошлое.

They've given you a version of events, but there's a compelling alternative version of what happened that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам представили версию событий, но существует убедительная альтернативная версия того, что случилось той ночью.

I remember those kids I used to play with in the yard who never got out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню тех детей, с которыми я играл во дворе, которые так и не выбрались.

We need to kill everyone that we can only remember fondly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо убить всех о ком мы можем вспомнить только хорошее.

What if six, continued Wamba, and we as we now are, barely two-would you not remember Locksley's horn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы их было шестеро, а нас с вами двое, вот как теперь, - продолжал Вамба, - неужели вы не вспомнили бы о роге Локсли?

And I decided if it ever happened again I'd slip a cushion over his face and suffocate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила, что если такое еще раз случится, то я положу подушку ему на лицо и задушу его.

Well, you can stonewall this all you want, Eddie, but you know what he did is wrong, and you know that's it's probably happened to other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь возражать сколько угодно, Эдди, но ты знаешь, что то, что он сделал, неправильно, и, скорее всего было и с другими людьми.

You were his beneficiary in case anything happened to him in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была его бенефициаром, если с ним что-то случится в Сирии.

Well, it's like this, began the old man, I've been a watchman here for more'n ten years, and nothing like that ever happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и вот, - начал старик, - я тут в сторожах хожу десятый год, а такого случая не было.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remember what happened». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remember what happened» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remember, what, happened , а также произношение и транскрипцию к «remember what happened». Также, к фразе «remember what happened» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information