Reserve officers training corps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: резерв, заповедник, запас, сдержанность, резервный фонд, скрытность, резервист, оговорка, ограничение, осторожность
adjective: резервный, запасной
verb: резервировать, бронировать, откладывать, запасать, предназначать, сохранять за собой, сберегать, приберегать, переносить, заказывать заранее
scenic reserve - ландшафтный заказник
reserve portion - резервная часть
with reserve - с оговоркой
reserve board - резерв доска
tax reserve - резерв на уплату налогов
reserve capacity - резервная мощность
we reserve the right to terminate - мы оставляем за собой право прекратить
reserve the right to cancel - оставляет за собой право отменить
national park reserve - Национальный заповедник парк
general reserve fund - общий резервный фонд
Синонимы к reserve: spare, stand-in, relief, substitute, backup, replacement, fallback, extra, stock, cache
Антонимы к reserve: friendliness, openness, warmth, nothing, emptiness, use up, use, waste, spend, let-go
Значение reserve: a supply of a commodity not needed for immediate use but available if required.
flight officers - офицер летного состава
officers of a company - сотрудники компании
administrative officers - административные сотрудники
the officers of the committee - сотрудники комитета
that the police officers - что сотрудники полиции
officers had been deployed - Офицеры были развернуты
judicial police officers - судебные приставы
directors and officers - директора и должностные лица
investigating police officers - расследование полицейских
officers and shareholders - должностные лица и акционеры
Синонимы к officers: policemen, secretaries, dignitaries, captains, agents, deputies, bobbies, men, heats, fuzzes
Антонимы к officers: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, employees, guilty party
Значение officers: plural of officer.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
fitness training - оздоровительная гимнастика
high-quality training - высокого качества подготовки
training for improvement - обучение для улучшения
access to training opportunities - доступ к возможностям обучения
completed training - завершена подготовка
one-day training - один день обучения
operational training - оперативная подготовка
training matters - учебные вопросы
specialization training - обучение специальности
poor training - плохая подготовка
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
lone army corps - отдельный армейский корпус
mechanized corps - механизированный корпус
noncommissioned officer corps - сержантский корпус
drum corps - барабанный корпус
revolution guards corps - революции гвардейский корпус
frontier corps - пограничный корпус
marine corps general - общий корпус морской пехоты
reserve corps - резервный корпус
the african union youth volunteer corps - Африканский союз молодежи ополчение
united states marine corps - Корпус морской пехоты США
Синонимы к corps: regiment, brigade, unit, platoon, battalion, detachment, contingent, division, squadron, squad
Антонимы к corps: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, civilian, joblessness
Значение corps: a main subdivision of an armed force in the field, consisting of two or more divisions.
A training programme for the 500 police officers directly involved in the treatment of persons under arrest would run from May to September 2012. |
С мая по сентябрь 2012 года должна быть реализована программа подготовки 500 сотрудников полиции, в обязанности которых входит непосредственный контакт с находящимися под арестом лицами. |
The new Continental Army suffered significantly from a lack of an effective training regime, and largely inexperienced officers and sergeants. |
Новая Континентальная армия значительно страдала от отсутствия эффективного режима обучения и в основном неопытных офицеров и сержантов. |
In 2007, the main focus of the training programme was to enhance the evaluation skills of the research staff, both Research Officers and Research Assistants. |
В 2007 году основное внимание в рамках учебной программы уделялось развитию навыков оценки у сотрудников, занимающихся исследованиями: как у научных сотрудников, так и у помощников научных сотрудников. |
The foundation also offers free online training to law enforcement officers and has an intern program for college students. |
Фонд также предлагает бесплатное онлайн-обучение сотрудников правоохранительных органов и имеет программу стажировки для студентов колледжей. |
Training was conducted by a regular cadre, and the Philippine Military Academy was created along the lines of West Point to train officers. |
Обучение проводилось штатными кадрами, и филиппинская Военная академия была создана по образцу Вест-Пойнта для подготовки офицеров. |
The imperial court told the domains to restrict the size of their local armies and to contribute to funding a national officers' training school in Kyoto. |
Императорский двор приказал доменам ограничить численность их местных армий и внести свой вклад в финансирование национальной офицерской школы в Киото. |
He took part in the Reserve Officers' Training Corps while in college and received a second lieutenant's commission in the Army's Infantry Branch in January 1999. |
Во время учебы в колледже он участвовал в подготовке офицеров запаса и в январе 1999 года получил звание младшего лейтенанта в пехотном подразделении армии. |
Eighty police trainers have so far been trained and have in turn begun training 1,549 police officers, including women. |
К настоящему моменту прошли подготовку 80 инструкторов полиции, которые в свою очередь приступили к обучению 1549 полицейских, включая женщин. |
It was put into effect in 2005, after interrogation rooms had been outfitted and training of officers had been done. |
Он был введен в действие в 2005 году, после того как были оборудованы комнаты для допросов и проведена подготовка офицеров. |
Already a new Indian Coast Guard Academy for training of their officers is under construction. |
Уже строится новая индийская Академия береговой охраны для подготовки своих офицеров. |
For regular police officers, this training began with six full weeks before they were qualified. |
Для обычных полицейских эта подготовка начиналась с шести полных недель, прежде чем они получали квалификацию. |
Basic classroom training in tactics and language are imparted to R&AW officers at the residential Training and Language Institute in Gurgaon. |
Базовая аудиторная подготовка по тактике и языку передается офицерам R&AW в интернатном учебном и языковом институте в Гургаоне. |
Israel was also concerned that Pakistani army officers were training Libyans and Iranians in handling Chinese and North Korean military equipment. |
Израиль также обеспокоен тем, что офицеры пакистанской армии обучают ливийцев и иранцев обращению с китайской и северокорейской военной техникой. |
This is further supplemented by an additional compensation ranging from 23 to 80 Swiss francs for non-commissioned officers or officers undergoing training. |
Это дополнительно дополняется дополнительной компенсацией в размере от 23 до 80 швейцарских франков для унтер-офицеров или офицеров, проходящих подготовку. |
American officers rejected the criticism, arguing that the training prevented abuse toward civilians. |
Американские офицеры отвергли критику, утверждая, что обучение предотвратило жестокое обращение с мирными жителями. |
In the training of police officers, the civil rights and human rights secured by international conventions were discussed systematically. |
Что касается подготовки полицейских, то она включает систематические занятия по вопросам гражданских прав и прав человека, закрепленных международными конвенциями. |
In 1940 I got as far as the officers' training college, but I was so cheeky to my superior officers that they threw me out. |
А в 40-м уже доехал до училища, так сдерзил начальству там, и оттуда отчислили. |
Today, Russia's army has no professional institution for training non-commissioned officers. |
Сегодня в российской армии нет профессионального института подготовки младшего командного состава. |
On 27 July 1942, Kennedy entered the Naval Reserve Officers Training School in Chicago. |
27 июля 1942 года Кеннеди поступил в военно-морскую школу подготовки офицеров запаса в Чикаго. |
Warrant officers perform duties that are directly related to their previous enlisted service and specialized training. |
Прапорщики выполняют обязанности, непосредственно связанные с их предыдущей службой в армии и специальной подготовкой. |
Ошибаются те, кто говорит, что ответственность за Программирование несет Фонд. |
|
In 1947, the first Greek officers returned from training courses in the United Kingdom and training of tank crews began. |
В 1947 году первые греческие офицеры вернулись с учебных курсов в Великобритании, и началась подготовка танковых экипажей. |
In-service training on child rights and juvenile justice for PNTL officers and prison warders was also provided in seven districts. |
В семи округах была также организована подготовка без отрыва от производства по правам ребенка и правосудию по делам несовершеннолетних для сотрудников НПТЛ и тюремных надзирателей. |
Some training manuals are overly long for daily use by customs officers. |
Некоторые из учебных пособий излишне пространны для повседневного использования на таможне. |
He was sent to Quantico, Virginia, where be was graduated from Officers' Training School and from there to the South Pacific. |
Его отправили в Куантико, штат Виргиния, где он окончил офицерское училище, а оттуда - на южное побережье Тихого океана. |
Programs training officers in this method have been developed outside the U.S. in many European countries, as well as Australia, New Zealand, and Israel. |
Программы подготовки офицеров по этому методу были разработаны за пределами США во многих европейских странах, а также В Австралии, Новой Зеландии и Израиле. |
Reserve officers from the U.S. Army were in charge of the camps, but there was no military training. |
Офицеры запаса из армии США отвечали за лагеря, но не было никакой военной подготовки. |
The videos and training manuals turn peace officers, once guardians of the Republic, into secret police. |
Видео и учебные пособия превращают офицеров, оберегавших мир и республику, в тайную полицию. |
They were developing defense technology and training our officers to gather intelligence on the Klingons and any other potential enemy who means to do us harm. |
Там разрабатывали оборонные технологии и обучали офицеров собирать информацию о Клингонах и других наших потенциальных противниках. |
The NZSAS also handpicked and trained 13 VAT 69 officers to serve as a VAT69 training cell, which went on to train a fourth squadron. |
NZSAS также подобрали и обучили 13 офицеров VAT 69, чтобы они служили в качестве учебной ячейки VAT69, которая продолжила обучение четвертой эскадрильи. |
During the Civil War, volunteers from Rhode Island played American Kriegsspiel, which had originally been created in 1812 for training Prussian officers-of-war. |
Во время Гражданской войны добровольцы из Род-Айленда играли в американский Kriegsspiel, который первоначально был создан в 1812 году для подготовки прусских офицеров войны. |
After graduating, Bull entered Queen's University, with hopes of eventually entering military officers' training school. |
После окончания университета Булл поступил в Королевский университет, надеясь в конечном итоге поступить в военную школу подготовки офицеров. |
Mr. Tall welcomed the efforts put into the training of law enforcement officers and judicial staff on the Convention. |
Г-н Талл приветствует усилия в области профессиональной подготовки сотрудников правоохранительных и судебных органов, посвященной положениям Конвенции. |
Corrections officers have continued to undergo training at correctional facilities. |
Кроме того, сотрудники системы исполнения наказаний продолжают проходить подготовку в пенитенциарных учреждениях. |
Retired R&AW officers were deputed to work in training institutes of intelligence agencies of some African states. |
Отставные сотрудники НИОКР были назначены для работы в учебных заведениях разведывательных служб некоторых африканских государств. |
Consequently, many have not undergone a meaningful vetting process and have less formal training than national police officers and members of the armed forces. |
Как следствие, многие из его сотрудников не прошли реальной проверки и формально не столь хорошо подготовлены, как сотрудники национальной полиции и военнослужащие вооруженных сил. |
Training for criminal justice and judicial officers on counter-terrorism issues. |
Подготовка сотрудников системы уголовной юстиции и суда по вопросам борьбы с терроризмом. |
McRaven attended the University of Texas at Austin where he was a walk-on member of the track team, and was a member of the Naval Reserve Officers Training Corps. |
Макрейвен учился в Техасском университете в Остине, где он был членом легкоатлетической команды и входил в учебный корпус офицеров запаса Военно-Морского Флота. |
It was used as a formal ceremonial uniform until those officers received their bespoke tailored outfits towards the end of training. |
Он использовался в качестве официальной парадной формы до тех пор, пока эти офицеры не получили свои сшитые на заказ костюмы к концу обучения. |
The first pilot training class of 19 German officers, all with previous flying experience, was received by 7351 PTG on 2 February 1956. |
Первый класс подготовки пилотов из 19 немецких офицеров, все с предыдущим летным опытом, был получен 7351 PTG 2 февраля 1956 года. |
The increase reflects the additional training carried out for security officers in the Mission area. |
Увеличение расходов обусловлено организацией дополнительной профессиональной подготовки для сотрудников охраны в районе Миссии. |
Beginning in 1961, Nicaraguan Dictator Anastasio Somoza sent Nicaraguan officers to the school attend a 46-week course in their final year of training. |
Начиная с 1961 года Никарагуанский диктатор Анастасио Сомоса отправил никарагуанских офицеров в школу для прохождения 46-недельного курса в последний год обучения. |
Vonnegut was a member of Reserve Officers' Training Corps, but poor grades and a satirical article in Cornell's newspaper cost him his place there. |
Воннегут был членом учебного корпуса офицеров запаса, но плохие оценки и сатирическая статья в газете Корнелла стоили ему места там. |
All are Pennsylvania-certified law enforcement officers; each receives state-mandated police recruit training at an accredited state police academy. |
Все они являются дипломированными сотрудниками правоохранительных органов Пенсильвании;каждый проходит обязательную подготовку в аккредитованной полицейской академии штата. |
Brooklyn city councilman Stephen Levin expressed concern at the officers' apparent violation of their de-escalation training. |
Член городского совета Бруклина Стивен Левин выразил обеспокоенность по поводу явного нарушения офицерами их подготовки к деэскалации. |
It was considered an elite cavalry unit, with officers from Finland and Sweden training there. |
Это считалось элитным кавалерийским подразделением, в котором обучались офицеры из Финляндии и Швеции. |
These officers were given special status and benefits, and were required to attend special monthly training sessions. |
Этим офицерам был предоставлен особый статус и льготы, и они должны были посещать специальные ежемесячные учебные занятия. |
In June 1916, Congress passed the National Defense Act of 1916, which established the Reserve Officers' Training Corps and expanded the National Guard. |
В июне 1916 года конгресс принял закон О национальной обороне 1916 года, который учредил учебный корпус офицеров запаса и расширил Национальную гвардию. |
These officers will be deployed to provide training at the new correctional facilities opening shortly in Bong County, Bomi County and Sinoe County. |
Эти сотрудники будут направляться для ведения учебной работы в новых исправительных учреждениях, которые в ближайшее время откроются в графствах Бонг, Боми и Сино. |
For port facilities, the requirements will include port facility security plans and port facility security officers. |
В случае портовых средств соответствующие требования включают разработку планов охраны портовых средств и назначение должностных лиц, ответственных за охрану портовых средств. |
Этот кулон - тренировочные шестеренки. |
|
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
When she went to the nearest police station to report the incident, the officers present allegedly refused to register her complaint. |
Когда она обратилась в ближайший полицейский участок с заявлением об этом инциденте, присутствовавшие там офицеры, как сообщается, отказались зарегистрировать ее жалобу. |
Его сопровождают два полицейских. |
|
Позже эта тренировочная площадка стала называться Хад Чао. |
|
Customs officers are often permitted to seize even merely 'indecent' works that would be perfectly legal to sell and possess once one is inside the nations concerned. |
Таможенникам часто разрешается изымать даже просто неприличные произведения, которые было бы совершенно законно продать и завладеть ими, как только вы окажетесь внутри соответствующих стран. |
Community alienation among police officers and its effect on community policing. |
Отчуждение в обществе среди сотрудников полиции и его влияние на деятельность полиции в обществе. |
Additionally, a sword may be prescribed for officers, and a white belt and glove may be required. |
Кроме того, офицерам может быть предписана шпага, а также белый пояс и перчатки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reserve officers training corps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reserve officers training corps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reserve, officers, training, corps , а также произношение и транскрипцию к «reserve officers training corps». Также, к фразе «reserve officers training corps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.