Residing permits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: проживать, находиться, жить, пребывать, принадлежать, быть присущим, быть свойственным
residing place - места проживания
community residing - община, проживающая
where he is residing - где он проживает
residing in the territory - проживающих на территории
residing in the country - проживающих в стране
residing on the territory - проживающих на территории
residing in denmark - проживающих в дании
stateless persons residing - лица без гражданства, проживающих
residing in finland - проживающих в финляндии
an individual residing - физическое лицо, проживающий
Синонимы к residing: occupy, inhabit, be domiciled in, lodge in, live in, stay in, dwell in, be located, be found, be situated
Антонимы к residing: on the road, on the wing, assuredly dead, blank, completely dead, counting worms, dead and buried, dead as mutton, deadly, depart
Значение residing: have one’s permanent home in a particular place.
noun: разрешение, пропуск, путевка
verb: разрешать, допускать, позволять, давать возможность, дозволять, давать разрешение
deviation permit - разрешение на отступление
permit inspections - разрешение на осмотр
space does not permit - пространство не позволяет
applies for a permit - применяется для разрешения
2 year work permit - 2 года разрешение на работу
would not permit - не допускать
if you permit - если вы позволите
i permit you - я разрешаю
temporary resident permit - временный вид на жительство
revoke a permit - аннулировать разрешение
Синонимы к permit: warrant, ticket, certification, document, authorization, license, visa, pass, passport, permission
Антонимы к permit: prohibit, forbid, unlicensed
Значение permit: an official document giving someone authorization to do something.
Those who have entered China with single-entry Taiwan Compatriot Permits can apply for a long-term permit at the local EEA office. |
Те, кто въехал в Китай с однократным разрешением тайваньского соотечественника, могут подать заявление на получение долгосрочного разрешения в местном офисе ЕЭЗ. |
Generally, states do not offer journeyman permits, and journeyman electricians and other apprentices can only work under permits issued to a master electrician. |
Как правило, Штаты не предоставляют разрешения на работу подмастерьям, а подмастерья-электрики и другие подмастерья могут работать только по разрешениям, выданным мастеру-электрику. |
Since you were here last month, I've filed requests for impact studies and the full battery of permits. |
С вашего последнего визита я оформила заявки на изучения воздействия и все прочие разрешения. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
The yellow signal section has applied thereto a green arrow which permits movement in the direction of the arrow. |
На секции желтого сигнала нанесена зеленым цветом стрелка, разрешающая движение в направлении этой стрелки. |
It should not be possible to issue building permits that contradict existing zoning plans. |
Не должна допускаться выдача разрешений на строительство, противоречащих существующим схемам зонирования. |
Longevity has an intrinsic value, as it permits people to achieve their goals and aspirations. |
Высокая продолжительность жизни на практике означает, что люди имеют возможность полностью реализовать свои цели и задачи. |
The housing starts and building permits released earlier this week were consistent with an improving housing market. |
Объемы строительства нового жилья и разрешения на строительство, опубликованные ранее на этой неделе, были совместимы с улучшением рынка жилья. |
I can assure you, Monsieur Clarke, that Poirot never permits himself to get false impressions from anything anyone says. |
Уверяю, Пуаро никогда не позволяет сложиться ложному впечатлению из слов других людей. |
The only thing that rational thought permits... are physical and natural causes, which are quite different. |
Рациональное мышление допускает только физические и естественные причины, а это совсем другое дело. |
Если позволит погода, мы можем позвонить в любую точку мира. |
|
The popular drapery hardly permits the religious skeleton to be suspected. |
Религиозный остов еле различим сквозь завесу народного творчества. |
No building permits were issued since the church bought the lands. |
С тех пор, как Церковь выкупила землю, не было запрошено ни одного разрешения на застройку. |
'Here policy was made and executed, 'work permits granted, travel orders rewritten, checked, 'and enemies of the government were called to account.' |
Полиция здесь была подготовленная и исполнительная. Выдавались разрешения на работу, командировочные удостоверения, а враги режима призывались к ответу. |
Tomorrow morning, when God permits Your dreams are over and it's quiet |
Завтра, с позволения Господа ваши мечты тихо сбудутся... |
Those are just construction papers, permits and stuff that you have to sign. |
Просто документы для стройки, разрешения и разные бумаги - тебе на подпись. |
Все они показали ему фальшивый вид на жительство. |
|
The la board of supervisors Has to approve the permits before we can begin construction. |
Окружной совет города должен утвердить разрешение, только потом возможна постройка. |
The modern series of BattleBots also permits the use of flamethrowers and, as of 2016, untethered projectiles, provided that the latter are merely for show. |
Современная серия боевых роботов также допускает использование огнеметов и, начиная с 2016 года, отвязанных снарядов, при условии, что последние предназначены только для демонстрации. |
In accordance with the Government Decree of 1992, 19 areas of the Russian Federation are closed to foreigners without special permits. |
В соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 1992 года 19 районов Российской Федерации закрыты для иностранцев без специального разрешения. |
Prison conditions typically meet the international standards, and the government permits visits by any human rights observers. |
Условия содержания в тюрьмах обычно соответствуют международным стандартам, и правительство разрешает посещать их любым наблюдателям за соблюдением прав человека. |
The practice of not issuing permits on a true 'shall issue' basis has been the subject of recent litigation. |
Практика отказа в выдаче разрешений на основе истинного должен выдать была предметом недавних судебных разбирательств. |
States are required to certify that discharges authorized by federal permits will not violate the state's water quality standards. |
Штаты обязаны удостоверять, что сбросы, разрешенные федеральными разрешениями, не будут нарушать государственные стандарты качества воды. |
It took TransCanada more than two years to acquire all the necessary state and federal permits for the pipeline. |
Трансканаде потребовалось более двух лет, чтобы получить все необходимые государственные и федеральные разрешения на строительство трубопровода. |
Many groupings of countries have agreed to recognize driving permits issued by the authorities of any of their members. |
Многие группы стран согласились признавать водительские удостоверения, выданные властями любого из их членов. |
Additionally, some CAFOs were not required to apply for wastewater discharge permits if they met the two major operational-based exemptions. |
Кроме того, некоторые Кафо не обязаны были подавать заявки на получение разрешений на сброс сточных вод, если они удовлетворяли двум основным оперативным требованиям. |
A complex organization of networks permits the microorganism to coordinate and integrate multiple environmental signals. |
Сложная организация сетей позволяет микроорганизму координировать и интегрировать многочисленные сигналы окружающей среды. |
A shooting sports license permits transporting unloaded firearms and firing them in designated shooting ranges. |
Лицензия на стрелковый спорт позволяет перевозить незаряженное огнестрельное оружие и стрелять из него в специально отведенных для этого тирах. |
Full-auto or select-fire firearms are permitted only on institutional and training permits. |
Полностью автоматическое или выборочное огнестрельное оружие разрешается только по разрешениям учреждений и учебных заведений. |
Furthermore, Z-buffer data obtained from rendering a surface from a light's point-of-view permits the creation of shadows by the shadow mapping technique. |
Кроме того, данные Z-буфера, полученные при рендеринге поверхности с точки зрения света, позволяют создавать тени методом теневого картирования. |
Most current PC firmware permits booting from a USB drive, allowing the launch of an operating system from a bootable flash drive. |
Большинство современных прошивок ПК допускают загрузку с USB-накопителя, позволяя запускать операционную систему с загрузочного флэш-накопителя. |
A wide smooth concrete strip in the centre of the stairs permits cycles to be wheeled up and down from the bridge deck whilst the rider is dismounted. |
Широкая гладкая бетонная полоса в центре лестницы позволяет катить велосипеды вверх и вниз с палубы моста, пока всадник спешивается. |
AR permits people to look through the machine as if with an x-ray, pointing them to the problem right away. |
AR позволяет людям смотреть через машину, как будто с помощью рентгеновского луча, сразу указывая им на проблему. |
This capability also permits exploring the earth from different orientations to help counter the north-up bias caused by conventional map presentation. |
Эта возможность также позволяет исследовать Землю с различных направлений, чтобы помочь противостоять смещению на север, вызванному традиционным представлением карты. |
Avnel held an 80% interest in the Kalana Gold project in Mali as well as exploration permits in the surrounding area. |
Авенель владел 80% долей в проекте Kalana Gold в Мали, а также разрешениями на разведку в окрестностях. |
Experiments have demonstrated that such kind structure permits good mobility and high flexibility to uneven terrain. |
Эксперименты показали, что такая структура обеспечивает хорошую мобильность и высокую гибкость на неровной местности. |
Canon 38, permits lay baptism under certain conditions, and Canon 53, forbids one bishop restoring a person excommunicated by another. |
Канон 38 разрешает мирянам крещение при определенных условиях, а канон 53 запрещает одному епископу восстанавливать человека, отлученного другим. |
The crew shot in some locations without permits, including Tokyo's subways and Shibuya Crossing; they avoided police by keeping a minimal crew. |
Съемочная группа стреляла в некоторых местах без разрешения, в том числе в токийском метро и на перекрестке Сибуя; они избегали полиции, сохраняя минимальный экипаж. |
None of the passengers knew that the Cuban government had invalidated their landing permits. |
Никто из пассажиров не знал, что кубинское правительство аннулировало их разрешение на посадку. |
At the same time, the operators will work with the regulator independently on frequency bids and permits. |
При этом операторы будут работать с регулятором независимо по частотным заявкам и разрешениям. |
The criteria considered during issuing of NPB firearm permits are whether the applicant faces a threat to their life. |
Критериями, учитываемыми при выдаче разрешений на ношение огнестрельного оружия НПБ, являются наличие угрозы для жизни заявителя. |
In 2012 however, it was claimed that police had been issuing permits to regular citizens. |
Однако в 2012 году утверждалось, что полиция выдавала разрешения обычным гражданам. |
That treaty only permits liability for arbitrary and unlawful speech. |
Этот договор допускает только ответственность за произвольные и незаконные высказывания. |
Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home. |
Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой. |
As of 2011 it has over 2,300 business establishments registered with the Permits and Licensing Office. |
По состоянию на 2011 год в нем зарегистрировано более 2300 предприятий, зарегистрированных в Бюро разрешений и лицензирования. |
This approach requires additional semiconductor switches and control electronics, but permits cheaper and smaller passive components. |
Этот подход требует дополнительных полупроводниковых переключателей и управляющей электроники, но позволяет использовать более дешевые и небольшие пассивные компоненты. |
It also permits an examination of the relatedness of populations, and so has become important in anthropology and biogeography. |
Она также позволяет исследовать родство популяций, и поэтому стала важной в антропологии и биогеографии. |
This permits a player to play for an infinite amount of time, though not necessarily to land an infinite number of blocks. |
Это позволяет игроку играть в течение бесконечного количества времени, хотя и не обязательно приземляться на бесконечное количество блоков. |
To an extent, copyright law in some countries permits downloading copyright-protected content for personal, noncommercial use. |
В определенной степени Закон об авторском праве в некоторых странах разрешает загрузку защищенного авторским правом контента для личного некоммерческого использования. |
The Cabinet of Germany stated that it did not grant the necessary permits for these transports, nor that it had been informed about them. |
Кабинет министров Германии заявил, что он не выдал необходимых разрешений на эти перевозки и что он не был проинформирован о них. |
For that reason, a lot of the film was technically shot illegally with all of the subway and New York City scenes shot without permits. |
По этой причине большая часть фильма была технически снята незаконно, а все сцены в метро и Нью-Йорке были сняты без разрешения. |
General relativity permits some exact solutions that allow for time travel. |
Общая теория относительности допускает некоторые точные решения, которые позволяют путешествовать во времени. |
This permits the definition of a standard by which light sources are compared. |
Это позволяет определить стандарт, по которому сравниваются источники света. |
The argument form has two premises, A and B. Intuitively, it permits the inference of their conjunction. |
Форма аргументации имеет две предпосылки, А и В. интуитивно она позволяет сделать вывод об их соединении. |
I'll try to add some material as time permits. |
Я постараюсь добавить немного материала, как только позволит время. |
East German housing suffered from a lack of quality and a lack of skilled labor, with a shortage of materials, plot and permits. |
Восточногерманское жилье страдало от недостатка качества и нехватки квалифицированной рабочей силы, с нехваткой материалов, участков и разрешений. |
The codex is equally easy to rest on a table, which permits the reader to take notes while he or she is reading. |
Кодекс одинаково легко лежит на столе, что позволяет читателю делать заметки во время чтения. |
However, visas and residence permits issued by Bulgaria, Croatia, Cyprus or Romania are not valid for travel to the Schengen Area. |
Однако визы и виды на жительство, выданные Болгарией, Хорватией, Кипром или Румынией, не действительны для поездок в Шенгенскую зону. |
In this case, one would not be a citizen, but merely be allowed to remain in the country indefinitely based on yearly renewable permits. |
В этом случае человек не был бы гражданином, а просто имел бы право оставаться в стране на неопределенный срок на основании ежегодных возобновляемых разрешений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «residing permits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «residing permits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: residing, permits , а также произношение и транскрипцию к «residing permits». Также, к фразе «residing permits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.