Resolve cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Resolve cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи Разрешая
Translate

- resolve [noun]

noun: решимость, решение, решительность, намерение, смелость, резолюция

verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • cases of people - случаи, когда люди

  • labor cases - трудовые дела

  • was made for cases - было сделано для случаев

  • try cases - рассматривать дела

  • harassment cases - домогательство случаи

  • in the number of cases - в ряде случаев

  • in many cases it - во многих случаях

  • cases such as this - такие дела, как это

  • these two cases - эти два случая

  • on many cases - во многих случаях

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



It is commonly used to resolve cases where full prosecution is not seen as the most appropriate solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно используется для разрешения дел, когда полное судебное преследование не рассматривается как наиболее подходящее решение.

Case management can help you track cases that customers bring forward, so that you can resolve issues, answer questions, or replace purchased items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление обращениями помогает отслеживать обращения, присланные клиентами для решения проблем, ответа на вопросы или замены приобретенных номенклатур.

I appreciate that in some cases there are multiple common names for the same topic; in those cases I can see using the scientific name to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что в некоторых случаях есть несколько общих названий для одной и той же темы; в этих случаях я могу видеть использование научного названия для решения проблемы.

If physical therapy does not resolve the symptoms, or in cases of a locked knee, then surgical intervention may be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если физиотерапия не устраняет симптомы, или в случае заблокированного колена, то может потребоваться хирургическое вмешательство.

However, complicated cases can take some time to resolve, particularly if there are other U.S. Government agency concerns to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для разрешения сложных дел может потребоваться некоторое время, особенно если есть другие проблемы, связанные с правительственными учреждениями США.

Some cases using this approach involve the payment of blood money to resolve the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях использование такого подхода предполагает выплату кровных денег для разрешения конфликта.

Cultures are not often taken or needed as most cases resolve either with time or typical antibiotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культуры не часто берутся и не нужны, так как большинство случаев разрешаются либо со временем, либо типичными антибиотиками.

BPA also cooperates with the Office of the Veterans Ombudsman to resolve complex cases and discuss policy approaches to Veterans' benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BPA также сотрудничает с управлением омбудсмена по делам ветеранов для разрешения сложных дел и обсуждения политических подходов к выплате пособий ветеранам.

Most cases resolve within weeks or a few months, though in rare cases the condition can last for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев проходит в течение нескольких недель или нескольких месяцев, хотя в редких случаях заболевание может длиться годами.

The reasons lie in the great variety of cases it could resolve and the absence of formal requirements to satisfy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины кроются в огромном разнообразии дел, которые она могла бы разрешить, и отсутствии формальных требований для удовлетворения.

And what is the best way to resolve the spelling inconsistencies in cases like these?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каков наилучший способ устранить орфографические несоответствия в подобных случаях?

Most cases of styes resolve on their own within one to two weeks, without professional care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев стай решается самостоятельно в течение одной-двух недель, без профессионального ухода.

To resolve the fundamental differences in the verdicts from England and Scotland's senior courts, both the Miller and Cherry cases were appealed to the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить принципиальные различия в вердиктах высших судов Англии и Шотландии, дела Миллера и Черри были обжалованы в Верховный суд.

You can create, assign, plan, resolve, follow up on, and analyze cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно создать, назначить, планировать, разрешать, отслеживать в дальнейшем и анализировать обращения.

Some arbitration clauses are not enforceable, and in other cases arbitration may not be sufficient to resolve a legal dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые арбитражные оговорки не подлежат исполнению, а в других случаях арбитраж может оказаться недостаточным для разрешения юридического спора.

Newborn gynecomastia occurs in about 60–90 percent of male babies and most cases resolve on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новорожденная гинекомастия встречается примерно у 60-90 процентов младенцев мужского пола и в большинстве случаев проходит самостоятельно.

Most sinusitis cases are caused by viruses and resolve without antibiotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев гайморита вызваны вирусами и разрешаются без антибиотиков.

There is tentative evidence for pioglitazone and vitamin E; bariatric surgery can improve or resolve severe cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются предварительные данные о пиоглитазоне и витамине Е; бариатрическая хирургия может улучшить или разрешить тяжелые случаи заболевания.

In such cases a neutral third party can help resolve internal conflicts and support local capacities to minimize human suffering and protect vulnerable groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях помочь разрешить внутренние конфликты и поддержать местный потенциал в интересах уменьшения страданий людей и защиты уязвимых групп населения может нейтральная третья сторона.

Without treatment, in up to a third of cases they resolve on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без лечения до трети случаев они разрешаются самостоятельно.

Though unpleasant, most cases of TD are mild, and resolve in a few days without medical intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это и неприятно, большинство случаев тд протекают в легкой форме и разрешаются в течение нескольких дней без медицинского вмешательства.

Most cases due to a bacterial infection also resolve without treatment; however, antibiotics can shorten the illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев, вызванных бактериальной инфекцией, также разрешаются без лечения; однако антибиотики могут сократить продолжительность болезни.

Fixing one approach with tools from the other approach would resolve the issue for all the cases that were not already proven by his refereed paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиксация одного подхода с помощью инструментов из другого подхода разрешит проблему для всех случаев, которые еще не были доказаны в его реферируемой статье.

However, 75% of pubertal gynecomastia cases resolve within two years of onset without treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако 75% случаев пубертатной гинекомастии разрешаются в течение двух лет от начала заболевания без лечения.

In some cases the symptoms do not resolve until the patient is fully grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях симптомы не исчезают до тех пор, пока пациент полностью не вырастет.

Most cases of adhesive capsulitis are self limiting but may take 1–3 years to fully resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев адгезивного капсулита являются самоограничивающимися, но для их полного разрешения может потребоваться 1-3 года.

Half of cases of ear pain in children resolve without treatment in three days and 90% resolve in seven or eight days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина случаев ушной боли у детей проходит без лечения через три дня, а 90% - через семь-восемь дней.

Many of the cases may take years to resolve and cost tens of millions of dollars in legal fees alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рассмотрение некоторых дел уйдут годы, и одни только судебные издержки составят миллионы долларов.

Minor laryngospasm will generally resolve spontaneously in the majority of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незначительный ларингоспазм в большинстве случаев обычно проходит спонтанно.

In most cases, the first thing to try is an edit to the page, and sometimes making such an edit will resolve a dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев первое, что нужно попробовать, - это изменить страницу, и иногда такая правка решает спор.

We'd do about three cases a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разбирали три кейса в день.

Get some statistics on the number of missing children cases this year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году?

Take the flashy cases, publish the research, mark her territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берет интересные случаи, публикует статьи, помечает территорию.

This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим объясняется тот факт, что Высокий суд по-разному подошел к рассмотрению одних и тех же дел в 1996 и 2001 годах, несмотря на то, что сам закон не менялся.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

In other cases trucks carrying food supplies were barred from reaching areas of distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях грузовики с продовольствием не допускались в районы распределения помощи.

As for pending cases, investigations are currently under way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным уголовным делам расследование продолжается.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

The Joint Commission is to take up the matter with the opposition leadership in order to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместная комиссия обсудит данный вопрос с руководством оппозиции с целью достичь урегулирования ситуации.

The competent authorities were making every effort to resolve the situation of stateless persons in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компетентные органы прилагают все усилия для решения проблемы лиц без гражданства в стране.

The System Lords have not weakened in their resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системные Владыки не ослабли в своих намерениях.

At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета.

Any cases with even a hint of similarity to Cade Matthews' murder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К любым делам, хотя бы отдалённо напоминающим убийство Кейда Мэттьюса?

Cases of robbery were twice as numerous as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грабительство возросло вдвое против прежних размеров.

And conduct an internal investigation into all cases he was involved in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И открою расследование по всем делам, в которые он был вовлечен.

Looks like you guys have some things to resolve, so my wife and I will bid you adieu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, вам есть что обсудить, так что мы с женой, пожалуй, откланяемся.

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

I can be obstinate, too, in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

These cases are rare, there's no treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные случаи так редки. Для них нет стандартного лечения.

Obviously cases like that, I wouldn't of conducted intimate examinations of girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, видители, в подобных случаях я не проводил гинекологические осмотры девочек.

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.

Those closet cases think i attacked them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огромные мужланы считают, что я на них напал?

Although some have praised Tyler's political resolve, his presidency is generally held in low regard by historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые хвалили политическую решимость Тайлера, его президентство, как правило, пользуется низким уважением историков.

On June 13, 2019, 661 American companies sent a letter to Trump urging him to resolve the trade dispute with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 июня 2019 года 661 американская компания направила Трампу письмо с призывом разрешить торговый спор с Китаем.

Its activities reveled in high factionalism, low commitment to resolve public problems, corruption and incompetency of planning social and economics programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее деятельность выражалась в высоком фракционизме, низкой приверженности решению общественных проблем, коррупции и некомпетентности в планировании социально-экономических программ.

The Local Government Act 1972 allows civil parishes in England and Wales to resolve themselves to be town councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О местном самоуправлении 1972 года позволяет гражданским приходам в Англии и Уэльсе решать, быть ли им городскими советами.

In Standard English, two negatives are understood to resolve to a positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стандартном английском языке два отрицательных значения понимаются как переходящие в положительное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resolve cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resolve cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resolve, cases , а также произношение и транскрипцию к «resolve cases». Также, к фразе «resolve cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information