Resolve your issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Resolve your issue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
решить проблему
Translate

- resolve [noun]

noun: решимость, решение, решительность, намерение, смелость, резолюция

verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться

- your

твой

  • thanks for your visit - спасибо за ваш визит

  • 35k-50k in your first year - 35k-50k в первый год

  • free up your - освободить ваш

  • may i ask your kind assistance - Могу ли я спросить своего рода помощь

  • at a time of your convenience - в удобное для Вас время

  • if your children - если ваши дети

  • not your money - не ваши деньги

  • put your shoes - положить обувь

  • your best partner - Ваш лучший партнер

  • as your company - в вашей компании

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- issue [noun]

noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора

verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать



I am not entirely sure of the best way to resolve this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не совсем уверен в том, как лучше всего решить эту проблему.

To resolve this issue, delete your profile and download it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту неполадку, удалите свой профиль и загрузите его повторно.

To resolve this issue, prepare Active Directory with the Setup /PrepareAD command and then prepare the domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить данную проблему, подготовьте Active Directory с помощью команды Setup /PrepareAD, а затем выполните подготовку доменов.

To resolve this issue, install the most recent version of Windows Media Encoder from http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, установите последнюю версию кодировщика Windows Media с веб-узла http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 и повторно запустите программу установки Exchange 2007.

And the longer America's politicians take to resolve the debt-ceiling issue, the greater the risk of an inadvertent accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем дольше американские политики будут решать проблему предельной суммы задолженности, тем больше риск непреднамеренной катастрофы.

If the edits in question are truly unverifiable, there is a possibility that this may resolve the issue without controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если правки, о которых идет речь, действительно непроверяемы, есть вероятность, что это может решить проблему без споров.

A replacement device from your ISP may be required to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы может потребоваться заменить устройство с помощью ISP.

Most of these arguments do not resolve the issue of which of these figures is more likely to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих аргументов не решает вопроса о том, какая из этих фигур более вероятна.

If this resolves the issue, contact the manufacturer of your home theater tuner or AV switch box to resolve the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если проблема исчезнет, обратитесь к изготовителю вашего переключателя видеосигнала или тюнера для домашнего кинотеатра, чтобы устранить конфликт.

As there was not a set eastern limit to the Tordesillas line, both kingdoms organized meetings to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку не было установленного Восточного предела линии Тордесильяса, оба королевства организовали встречи для решения этого вопроса.

Neither of the states was able to resolve this issue amicably and it only added fuel to an already charged environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из государств не смогло решить этот вопрос полюбовно, и это лишь подлило масла в огонь и без того напряженной обстановки.

With some hesitation I would resolve this issue against Mr Malcolm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторым колебанием я решил бы этот вопрос против мистера Малькольма.

In 1861, he was appointed as Portugal's representative to the Madrid conference, which aimed to resolve the issue of the island of Bolama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1861 году он был назначен представителем Португалии на Мадридской конференции, целью которой было решить вопрос об острове Болама.

Some of us even nurture ambitious top-down approaches, by creating, for example, an overall framework convention to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кое-кто из нас даже вынашивает амбициозные радикальные подходы типа создания, например, общей рамочной конвенции, чтобы урегулировать проблему.

If, after this 30-day process the issue is not resolved, the Joint Commission would consider the opinion of the Advisory Board for no more than 5 days in order to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если через этот 30-дневный процесс проблема остается нерешенной, Совместная комиссия рассматривает мнение консультативного совета не дольше чем в пятидневный срок с целью разрешения спора.

After unsuccessfully trying to resolve this issue with Xerox's customer support, he publicised his findings on his blog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После безуспешных попыток решить эту проблему с помощью службы поддержки клиентов Xerox он опубликовал свои выводы в своем блоге.

I hope that I can expect your proposal how to resolve this issue till the end of June?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что могу ожидать вашего предложения, как решить этот вопрос до конца июня?

To resolve this issue, exit Exchange 2007 setup, download and install the appropriate (32-bit or 64-bit) update from the following URLs, and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить данную проблему, выйдите из программы установки сервера Exchange 2007, загрузите и установите соответствующее 32- или 64-разрядное обновление, ссылка на которое приведена ниже, и запустите программу установки сервера Exchange 2007 заново.

To resolve this issue Java implements wrapper libraries which make these system calls callable from a Java application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этой проблемы Java реализует библиотеки-оболочки, которые делают эти системные вызовы вызываемыми из приложения Java.

I'd like to act as an intermediary to resolve this issue without further bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы стать посредником. Чтобы решить эту проблему без дальнейшего кровопролития

If your complaint requires further investigation and we cannot resolve it within five working days, we will issue our holding response within four weeks of receiving the complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша жалоба требует дальнейшего расследования и мы не можем удовлетворить ее в течение пяти рабочих дней, вы получите наш промежуточный ответ в течение четырех недель после получения жалобы.

If you receive an error while running the Hybrid Configuration wizard, you can frequently resolve the issue by performing a few simple checks or actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибки, которые появляются при запуске диспетчера гибридных конфигураций, часто можно решить, выполнив несколько простых проверок и действий.

To resolve this issue, change the value of the SMTP address in the recipient policy so that it does not contain an IP address literal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, измените значение SMTP-адреса в политике получателей так, чтобы оно не содержало литерала IP-адреса.

If you took action yourself to resolve the issue you may instead use the {{Done}} template in your own final comment stating what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сами приняли меры, чтобы решить проблему, вы можете вместо этого использовать шаблон {{Done}} в своем окончательном комментарии, в котором указано, что вы сделали.

There is no doubt in my mind that very soon the government of Israel is going to have to address the demographic issue with the utmost seriousness and resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких сомнений в том, что очень скоро правительству Израиля придется заняться демографическим вопросом со всей серьезностью и решительностью.

If the countdown stops for an extended period, you may have a network issue that you’ll need to resolve to complete the update.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если число не изменяется в течение продолжительного времени, то это указывает на проблемы с сетью, которые следует устранить, чтобы продолжить загрузку обновления.

To resolve this issue, make sure that only one copy of the database is present within this particular storage group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для устранения этой проблемы убедитесь, что в данной группе хранения присутствует только одна копия базы данных.

Pepperstone Financial want to know about any problems or concerns you may have with our services so we can take steps to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщайте «Пепперстоун Файненшиал» о любых проблемах и беспокойствах, связанных с нашими услугами, чтобы мы могли принять соответствующие меры по их устранению.

Anyone got any ideas on how to resolve this issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кого-нибудь есть идеи, как решить эту проблему?

There are many children in Africa experiencing growth stunting, and this is one example of an issue that Oxfam targets and aims to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке многие дети испытывают задержку роста, и это один из примеров проблемы, которую Оксфам ставит перед собой и стремится решить.

To resolve the issue and maximize both their total consumption during foraging, bumblebees forage early in the morning, while honey bees forage during the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить этот вопрос и максимально увеличить их общее потребление во время фуражирования, шмели кормятся рано утром, а медоносные пчелы-днем.

Hence the need to fully resolve this issue once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с высоким уровнем Коммунитаризма включают Германию, Китай, Францию, Японию и Сингапур.

I need your help to resolve this basic issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна ваша помощь, чтобы решить эту основную проблему.

Does anyone see a way to resolve the issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь видит способ решить эту проблему?

To resolve this issue, wait a few minutes, and then try to start the app again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, подождите несколько минут, а затем снова попробуйте запустить приложение.

In 2005, General Musharraf, as well as other Pakistani leaders, sought to resolve the Kashmir issue through the Chenab Formula road map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году генерал Мушарраф, а также другие пакистанские лидеры пытались решить кашмирский вопрос с помощью дорожной карты Формулы Ченаба.

To resolve this issue, follow these steps to add the missing values for the affected attributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, выполните приводимые шаги, чтобы добавить отсутствующие значений для задействованных атрибутов.

If you see one, search for it in the Error & Status Code Search tool for information on how to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выдается код ошибки, с помощью инструмента поиска по коду ошибки/состояния поищите информацию о том, как решить проблему.

I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы.

To resolve this issue, download the required Windows Media Components for free at Media Feature Pack for Windows 10 N and Windows 10 KN editions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, загрузите нужные компоненты Windows Media на странице Media Feature Pack для Windows 10 N и Windows 10 KN.

I need help here to resolve this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь здесь, чтобы решить эту проблему.

However, the issue of what route was followed by it was not an easy one to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако решить вопрос о том, каким маршрутом он следует, Было непросто.

To resolve this issue, select a different target path for the /CMSDataPath or, convert the target volume to NTFS and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить данную проблему, укажите для параметра /CMSDataPath другой конечный путь либо преобразуйте конечный том в формат NTFS, а затем повторно запустите программу установки Exchange Server 2007.

I know this isn't an issue with the bot but I was wondering if anybody else has ran into this issue and what you did to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это не проблема с ботом, но мне было интересно, если кто-то еще столкнулся с этой проблемой и что вы сделали, чтобы решить.

We value their ability to quickly resolve any issue at hand, and to render pertinent advice on all aspects of our business objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы высоко ценим их способность быстро разобраться в интересующей нас ситуации и дать грамотный совет при решения наших бизнес задач.

To resolve this issue, move Exchange 2007 servers to the Exchange 2007 dedicated routing group, or remove and reinstall the server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, переместите серверы Exchange 2007 в выделенную группу маршрутизации Exchange 2007 либо удалите и повторно установите сервер.

To resolve this issue, sign in to your Xbox Live profile, and then install any updates that you’re prompted to install.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, выполните вход в свой профиль Xbox Live, затем установите предлагаемые обновления.

Therefore, if you have multiple consoles, this solution will only resolve the issue for one Xbox console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если у вас несколько консолей, данное решение устранит проблему только одной консоли Xbox.

“I cannot understand why, but there is no political will [to resolve the issue],” she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Не понимаю, почему это так, но политической воли [к решению этого вопроса] сейчас нет», — отмечает она.

I appreciate that in some cases there are multiple common names for the same topic; in those cases I can see using the scientific name to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что в некоторых случаях есть несколько общих названий для одной и той же темы; в этих случаях я могу видеть использование научного названия для решения проблемы.

At the time of his execution, the Court of Appeal of Trinidad and Tobago was also in session, deliberating on the issue of a stay order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время приведения приговора в действие Апелляционный суд Тринидада и Тобаго также заседал, обсуждая вопрос принятия решения о приостановке казни.

Take this, 'twiII stiffen your resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, возьмите. Это решимость вашу укрепит.

If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск.

It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь.

To do that, we target the issue from every angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого, мы смотрим на проблему со всех сторон.

The whole issue could have been avoided with different language entirely, but some folks are spoiling for a fight - I am sure on both sides that is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего этого можно было бы избежать с помощью совершенно другого языка, но некоторые люди рвутся в бой - я уверен, что с обеих сторон это правда.

The reasons lie in the great variety of cases it could resolve and the absence of formal requirements to satisfy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины кроются в огромном разнообразии дел, которые она могла бы разрешить, и отсутствии формальных требований для удовлетворения.

There are some links I can't seem to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые связи, которые я, кажется, не могу разрешить.

Apart from their use as a penalty, penalty shots also form the shootout that is used to resolve ties in many leagues and tournaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо их использования в качестве пенальти, штрафные броски также формируют перестрелку, которая используется для разрешения связей во многих лигах и турнирах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resolve your issue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resolve your issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resolve, your, issue , а также произношение и транскрипцию к «resolve your issue». Также, к фразе «resolve your issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information