Result of content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Result of content - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
результат содержания
Translate

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- content [adjective]

noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость

verb: довольствоваться, удовлетворять

adjective: довольный, согласный, голосующий за

  • caloric content - калорийность

  • trash content - содержание мусора

  • rna content - содержание RNA

  • extra content - дополнительный контент

  • oil content meter - Прибор для определения содержания нефти

  • webpage content - содержание страницы

  • humidity content - содержание влаги

  • enable content - включить содержание

  • with a higher content - с более высоким содержанием

  • content of article - Содержание статьи

  • Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified

    Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure

    Значение content: in a state of peaceful happiness.



Sexual content: Adding sexual or explicit hashtags may result in the removal of your video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контент сексуального характера. Ролики с такими хештегами могут быть удалены.

Content providers and copyright holders may decide that the financial outlay is not worth the end result of their efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставщики контента и правообладатели могут решить, что финансовые затраты не стоят конечного результата их усилий.

As a result, it encourages the separation of the layout from the content — while still allowing manual typesetting adjustments whenever needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате он поощряет отделение макета от содержимого, но при этом позволяет вручную корректировать набор текста, когда это необходимо.

If we add these claims to the content of each text, the result is nothing more than confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы добавим эти утверждения к содержанию каждого текста, то результатом будет не что иное, как путаница.

The result is that the oxygen content of the water will be decreased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате содержание кислорода в воде будет снижено.

Content biases can result from genetic preferences, preferences determined by existing cultural traits, or a combination of the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвзятое отношение к содержанию может быть результатом генетических предпочтений, предпочтений, определяемых существующими культурными особенностями, или их сочетанием.

Suspension or cancellation of the Services for non-payment could result in a loss of access to and use of your account and its content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приостановление доступа к Службам или прекращение доступа по причине неуплаты может привести к потере доступа к вашей учетной записи, возможности использования учетной записи и ее содержимого.

As a result, the mercury content of products has decreased, as has mercury emission from landfill sites and municipal waste incinerators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате сократилось содержание ртути в продуктах и объем ее выбросов на свалках и от установок для сжигания городских отходов.

The higher the amount of organic content in the soil, incident energy would be greatly absorbed and as a result lower reflectance is expected in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем выше содержание органических веществ в почве, тем больше поглощается падающая энергия, и в результате в целом ожидается более низкое отражение.

The deposition of the content of drug formulation on the canister surface can result in a shorter shelf life of an MDI inhaler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осаждение содержимого лекарственной формы на поверхность баллона может привести к более короткому сроку хранения ингалятора МДИ.

As a result, IMAX content provides a more immersive experience for people of all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате контент IMAX обеспечивает более захватывающий опыт для людей всех возрастов.

Use of ingredients such as soy sauce, miso, and umeboshi tends to result in dishes with high salt content, though there are low-sodium versions of these available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование таких ингредиентов, как соевый соус, мисо и умебоши, как правило, приводит к блюдам с высоким содержанием соли, хотя есть и варианты с низким содержанием натрия.

The result is frequently content that has a bias similar to the bias of the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом часто является контент, который имеет смещение, подобное смещению источника.

As a result, Disney content currently hosted on Netflix will begin to be phased out over the next couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате контент Disney, размещенный в настоящее время на Netflix, начнет постепенно сворачиваться в течение следующих нескольких лет.

Overstepping these boundaries may result in deleted content, disabled accounts, or other restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение этих правил может привести к удалению материалов, блокировке аккаунтов или другим ограничениям.

Though popularized in prison fiction, these techniques are slow and laborious, and generally result in a low alcohol content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти методы широко распространены в тюремной литературе, они медленны и трудоемки и обычно приводят к низкому содержанию алкоголя.

In a similar way, the engagement with blogs creates a similar result by sharing content through the use of RSS in the blogosphere and special blog search engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом взаимодействие с блогами создает аналогичный результат путем обмена контентом посредством использования RSS в блогосфере и специальных поисковых системах блогов.

Content biases result from situations where some aspect of a cultural variant's content makes them more likely to be adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвзятое отношение к содержанию возникает в ситуациях, когда какой-то аспект содержания культурного варианта делает его более вероятным для принятия.

As a result, soft drinks are primarily sweetened by sucrose which has a 50% fructose content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате безалкогольные напитки в основном подслащиваются сахарозой, которая имеет 50% - ное содержание фруктозы.

It can result in harm to editors and can create a toxic editing environment that can affect ultimate content outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может нанести вред редакторам и создать токсичную среду редактирования, которая может повлиять на конечные результаты контента.

The filter statement filters the content of a variable using an XPath expression and places the result in a new variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оператор filter фильтрует содержимое переменной с помощью выражения XPath и помещает результат в новую переменную.

The result of this check is used to determine whether the system will approve or deny access to the website or to particular content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат этой проверки используется для определения того, будет ли система разрешать или запрещать доступ к веб-сайту или к определенному контенту.

As a result, we strongly encourage trademark owners to resolve their disputes directly with the user who posted the content in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы настоятельно рекомендуем в таких случаях обращаться к самому пользователю, добавившему контент.

I'd guess that something like 99.999999% of stuff that lands on AN/I is the direct result of some content dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предположил, что что-то вроде 99,999999% материала, который попадает на AN/I, является прямым результатом какого-то спора о содержании.

Low: Costs will be low owing to the progressive reduction of mercury content already under way as a result of industry investment to meet regulatory controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий: объем затрат будет низким благодаря постепенному сокращению содержания ртути, которое уже происходит в результате инвестиций, производящихся в отрасли с целью выполнения нормативных требований.

The sort statement sorts the content of a document-type variable or variable fragment based on key expressions and places the result in another variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оператор sort сортирует содержимое переменной типа документа или фрагмента переменной на основе ключевых выражений и помещает результат в другую переменную.

This may result in systemic bias in various Turkey-related content, especially when it comes to bi-lateral issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к систематическому искажению различных материалов, связанных с Турцией, особенно когда речь заходит о двусторонних вопросах.

In contrast, content that is emotionally charged will result in a diminished likelihood of beliefs having an influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, эмоционально заряженное содержание приведет к снижению вероятности влияния убеждений.

Uncut underwent a radical redesign in May 2006, as a result of which the magazine no longer catered for books and reduced its film content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2006 года Uncut претерпел радикальную переработку, в результате чего журнал больше не обслуживал книги и сократил свое содержание в фильмах.

Removing it for copied content under a compatible license will result in a copyright violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление его для скопированного контента под совместимой лицензией приведет к нарушению авторских прав.

This can result in placing contradictory adverts, which are not appropriate to the content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к размещению противоречивых объявлений, которые не соответствуют содержанию.

If you're using user_likes as part of an algorithm, it's important that the reviewer can see the result of this algorithm and how it influences content shown to people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если разрешения user_likes используются в составе алгоритма, важно показать проверяющему результат работы этого алгоритма и влияние его работы на отображаемые материалы.

Daily consumption of raw egg whites for several months may result in biotin deficiency, due to their avidin content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневное употребление сырых яичных белков в течение нескольких месяцев может привести к дефициту биотина из-за содержания в них авидина.

If the request is approved, searches using the individual's name will no longer result in the content appearing in search results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если запрос будет одобрен, поиск по имени пользователя больше не будет приводить к появлению контента в результатах поиска.

As a result, Telegram expanded and strengthened its terrorist content detection and removal efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Telegram расширил и усилил свои усилия по обнаружению и удалению террористического контента.

Soviet statements indicate that 31 people died as a result of the accident but the actual number of deaths caused by the radiation is still unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские сводки показывают, что 31 человек погиб в результате аварии, но реальное количество смертей, вызванных излучением до сих пор неизвестно.

The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства.

Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране.

As a result, accessions procedures have been initiated to either one or both of the statelessness conventions in at least eight States as of early July 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, в начале июля 2011 года по крайней мере в восьми государствах были начаты процедуры присоединения к одной или обеим конвенциям о безгражданстве.

As a result, all OHCHR units concerned should submit travel requests to OHCHR's administrative unit at least 10 working days in advance;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом все соответствующие отделы УВКПЧ должны представить запросы на поездки в Административный отдел УВКПЧ не позднее, чем за 10 рабочих дней;.

The result was that our relations became more cordial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате наши беседы стали более сердечными.

Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство.

Astounded by this result, he lapsed into gloomy dejection of soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэндер был совсем угнетен и подавлен этим исходом.

The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-my position was all the freer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равенство между нами было подлинным равенством, а не только результатом ее снисходительности; тем лучше - я могла чувствовать себя еще свободнее.

He tapped out his full name: NICOLAS SALMANOVITCH RUBASHOV, and waited for the result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно отстукал свое полное имя: николай залманович рубашов и стал с интересом ждать результата.

I've done three different tests and all have the same result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат.

As a result, we will not destroy your planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге мы не будем уничтожать вашу планету.

Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается?

It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь.

I will inform you about the result of my moves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщу вам о результатах моих хлопот.

Podduyev swore at him obscenely and held the stick up straight himself. The result was quite clear - one metre sixty-five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддуев матюгнулся на него, поставил рейку ровно, и явно получилось метр шестьдесят пять.

Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий?

It can result in incontinence of urine or feces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к недержанию мочи или кала.

Also, 85% of God believing Indians who know about evolution agree that life on earth evolved over time as a result of natural selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 85% верующих в Бога индийцев, которые знают об эволюции, согласны с тем, что жизнь на Земле эволюционировала с течением времени в результате естественного отбора.

I am leaving the importance rating as it stands at high-importance, given that the content of the article seems to indicate that this rating is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю рейтинг важности в том виде, в каком он стоит на высоком уровне важности, учитывая, что содержание статьи, по-видимому, указывает на то, что этот рейтинг уместен.

Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым.

When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию.

The content of this meal is usually a soup dish, salad, a meat or a fish dish and a dessert such as fruit, yoghurt or something sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это суповое блюдо, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-то сладкое.

The body fat content of a bearded seal is about 25–40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of content». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, content , а также произношение и транскрипцию к «result of content». Также, к фразе «result of content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information