Result of content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
result in reduced - в результате снижается
result orientated - результат ориентированной
top search result - Результат поиска топ
has risen as a result - возросла в результате
financial result - финансовый результат
as a result of the clashes - в результате столкновений
as well as the result - а также в результате
result of the operation - Результат операции
was likely to result - скорее всего, результат
result in minor injury - привести к травмам малой
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
soften the impact of - смягчить влияние
pots of money - горшки денег
sphere of influence - сфера влияния
characteristic of - характеристика
state of agitation/anxiety - состояние агитационного / тревоги
near of kin - рядом с родственниками
cessation of hostilities - прекращение военных действий
throw a (monkey) wrench into the works of - бросить (обезьяну) ключ в произведения
in an atmosphere of - в атмосфере
roof of the castle - крыша замка
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
caloric content - калорийность
trash content - содержание мусора
rna content - содержание RNA
extra content - дополнительный контент
oil content meter - Прибор для определения содержания нефти
webpage content - содержание страницы
humidity content - содержание влаги
enable content - включить содержание
with a higher content - с более высоким содержанием
content of article - Содержание статьи
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
Sexual content: Adding sexual or explicit hashtags may result in the removal of your video. |
Контент сексуального характера. Ролики с такими хештегами могут быть удалены. |
Content providers and copyright holders may decide that the financial outlay is not worth the end result of their efforts. |
Поставщики контента и правообладатели могут решить, что финансовые затраты не стоят конечного результата их усилий. |
As a result, it encourages the separation of the layout from the content — while still allowing manual typesetting adjustments whenever needed. |
В результате он поощряет отделение макета от содержимого, но при этом позволяет вручную корректировать набор текста, когда это необходимо. |
If we add these claims to the content of each text, the result is nothing more than confusion. |
Если мы добавим эти утверждения к содержанию каждого текста, то результатом будет не что иное, как путаница. |
The result is that the oxygen content of the water will be decreased. |
В результате содержание кислорода в воде будет снижено. |
Content biases can result from genetic preferences, preferences determined by existing cultural traits, or a combination of the two. |
Предвзятое отношение к содержанию может быть результатом генетических предпочтений, предпочтений, определяемых существующими культурными особенностями, или их сочетанием. |
Suspension or cancellation of the Services for non-payment could result in a loss of access to and use of your account and its content. |
Приостановление доступа к Службам или прекращение доступа по причине неуплаты может привести к потере доступа к вашей учетной записи, возможности использования учетной записи и ее содержимого. |
As a result, the mercury content of products has decreased, as has mercury emission from landfill sites and municipal waste incinerators. |
В результате сократилось содержание ртути в продуктах и объем ее выбросов на свалках и от установок для сжигания городских отходов. |
The higher the amount of organic content in the soil, incident energy would be greatly absorbed and as a result lower reflectance is expected in general. |
Чем выше содержание органических веществ в почве, тем больше поглощается падающая энергия, и в результате в целом ожидается более низкое отражение. |
The deposition of the content of drug formulation on the canister surface can result in a shorter shelf life of an MDI inhaler. |
Осаждение содержимого лекарственной формы на поверхность баллона может привести к более короткому сроку хранения ингалятора МДИ. |
As a result, IMAX content provides a more immersive experience for people of all ages. |
В результате контент IMAX обеспечивает более захватывающий опыт для людей всех возрастов. |
Use of ingredients such as soy sauce, miso, and umeboshi tends to result in dishes with high salt content, though there are low-sodium versions of these available. |
Использование таких ингредиентов, как соевый соус, мисо и умебоши, как правило, приводит к блюдам с высоким содержанием соли, хотя есть и варианты с низким содержанием натрия. |
The result is frequently content that has a bias similar to the bias of the source. |
Результатом часто является контент, который имеет смещение, подобное смещению источника. |
As a result, Disney content currently hosted on Netflix will begin to be phased out over the next couple of years. |
В результате контент Disney, размещенный в настоящее время на Netflix, начнет постепенно сворачиваться в течение следующих нескольких лет. |
Overstepping these boundaries may result in deleted content, disabled accounts, or other restrictions. |
Нарушение этих правил может привести к удалению материалов, блокировке аккаунтов или другим ограничениям. |
Though popularized in prison fiction, these techniques are slow and laborious, and generally result in a low alcohol content. |
Хотя эти методы широко распространены в тюремной литературе, они медленны и трудоемки и обычно приводят к низкому содержанию алкоголя. |
In a similar way, the engagement with blogs creates a similar result by sharing content through the use of RSS in the blogosphere and special blog search engines. |
Аналогичным образом взаимодействие с блогами создает аналогичный результат путем обмена контентом посредством использования RSS в блогосфере и специальных поисковых системах блогов. |
Content biases result from situations where some aspect of a cultural variant's content makes them more likely to be adopted. |
Предвзятое отношение к содержанию возникает в ситуациях, когда какой-то аспект содержания культурного варианта делает его более вероятным для принятия. |
As a result, soft drinks are primarily sweetened by sucrose which has a 50% fructose content. |
В результате безалкогольные напитки в основном подслащиваются сахарозой, которая имеет 50% - ное содержание фруктозы. |
It can result in harm to editors and can create a toxic editing environment that can affect ultimate content outcomes. |
Это может нанести вред редакторам и создать токсичную среду редактирования, которая может повлиять на конечные результаты контента. |
The filter statement filters the content of a variable using an XPath expression and places the result in a new variable. |
Оператор filter фильтрует содержимое переменной с помощью выражения XPath и помещает результат в новую переменную. |
The result of this check is used to determine whether the system will approve or deny access to the website or to particular content. |
Результат этой проверки используется для определения того, будет ли система разрешать или запрещать доступ к веб-сайту или к определенному контенту. |
As a result, we strongly encourage trademark owners to resolve their disputes directly with the user who posted the content in question. |
Поэтому мы настоятельно рекомендуем в таких случаях обращаться к самому пользователю, добавившему контент. |
I'd guess that something like 99.999999% of stuff that lands on AN/I is the direct result of some content dispute. |
Я бы предположил, что что-то вроде 99,999999% материала, который попадает на AN/I, является прямым результатом какого-то спора о содержании. |
Low: Costs will be low owing to the progressive reduction of mercury content already under way as a result of industry investment to meet regulatory controls. |
Низкий: объем затрат будет низким благодаря постепенному сокращению содержания ртути, которое уже происходит в результате инвестиций, производящихся в отрасли с целью выполнения нормативных требований. |
The sort statement sorts the content of a document-type variable or variable fragment based on key expressions and places the result in another variable. |
Оператор sort сортирует содержимое переменной типа документа или фрагмента переменной на основе ключевых выражений и помещает результат в другую переменную. |
This may result in systemic bias in various Turkey-related content, especially when it comes to bi-lateral issues. |
Это может привести к систематическому искажению различных материалов, связанных с Турцией, особенно когда речь заходит о двусторонних вопросах. |
In contrast, content that is emotionally charged will result in a diminished likelihood of beliefs having an influence. |
Напротив, эмоционально заряженное содержание приведет к снижению вероятности влияния убеждений. |
Uncut underwent a radical redesign in May 2006, as a result of which the magazine no longer catered for books and reduced its film content. |
В мае 2006 года Uncut претерпел радикальную переработку, в результате чего журнал больше не обслуживал книги и сократил свое содержание в фильмах. |
Removing it for copied content under a compatible license will result in a copyright violation. |
Удаление его для скопированного контента под совместимой лицензией приведет к нарушению авторских прав. |
This can result in placing contradictory adverts, which are not appropriate to the content. |
Это может привести к размещению противоречивых объявлений, которые не соответствуют содержанию. |
If you're using user_likes as part of an algorithm, it's important that the reviewer can see the result of this algorithm and how it influences content shown to people. |
Если разрешения user_likes используются в составе алгоритма, важно показать проверяющему результат работы этого алгоритма и влияние его работы на отображаемые материалы. |
Daily consumption of raw egg whites for several months may result in biotin deficiency, due to their avidin content. |
Ежедневное употребление сырых яичных белков в течение нескольких месяцев может привести к дефициту биотина из-за содержания в них авидина. |
If the request is approved, searches using the individual's name will no longer result in the content appearing in search results. |
Если запрос будет одобрен, поиск по имени пользователя больше не будет приводить к появлению контента в результатах поиска. |
As a result, Telegram expanded and strengthened its terrorist content detection and removal efforts. |
В результате Telegram расширил и усилил свои усилия по обнаружению и удалению террористического контента. |
Soviet statements indicate that 31 people died as a result of the accident but the actual number of deaths caused by the radiation is still unknown. |
Советские сводки показывают, что 31 человек погиб в результате аварии, но реальное количество смертей, вызванных излучением до сих пор неизвестно. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
As a result, accessions procedures have been initiated to either one or both of the statelessness conventions in at least eight States as of early July 2011. |
Как следствие, в начале июля 2011 года по крайней мере в восьми государствах были начаты процедуры присоединения к одной или обеим конвенциям о безгражданстве. |
As a result, all OHCHR units concerned should submit travel requests to OHCHR's administrative unit at least 10 working days in advance;. |
Таким образом все соответствующие отделы УВКПЧ должны представить запросы на поездки в Административный отдел УВКПЧ не позднее, чем за 10 рабочих дней;. |
В результате наши беседы стали более сердечными. |
|
Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense. |
Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство. |
Astounded by this result, he lapsed into gloomy dejection of soul. |
Брэндер был совсем угнетен и подавлен этим исходом. |
The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-my position was all the freer. |
Равенство между нами было подлинным равенством, а не только результатом ее снисходительности; тем лучше - я могла чувствовать себя еще свободнее. |
He tapped out his full name: NICOLAS SALMANOVITCH RUBASHOV, and waited for the result. |
Он медленно отстукал свое полное имя: николай залманович рубашов и стал с интересом ждать результата. |
I've done three different tests and all have the same result. |
Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
В итоге мы не будем уничтожать вашу планету. |
|
Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result? |
Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается? |
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
Я сообщу вам о результатах моих хлопот. |
|
Podduyev swore at him obscenely and held the stick up straight himself. The result was quite clear - one metre sixty-five. |
Поддуев матюгнулся на него, поставил рейку ровно, и явно получилось метр шестьдесят пять. |
Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo? |
Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий? |
It can result in incontinence of urine or feces. |
Это может привести к недержанию мочи или кала. |
Also, 85% of God believing Indians who know about evolution agree that life on earth evolved over time as a result of natural selection. |
Кроме того, 85% верующих в Бога индийцев, которые знают об эволюции, согласны с тем, что жизнь на Земле эволюционировала с течением времени в результате естественного отбора. |
I am leaving the importance rating as it stands at high-importance, given that the content of the article seems to indicate that this rating is appropriate. |
Я оставляю рейтинг важности в том виде, в каком он стоит на высоком уровне важности, учитывая, что содержание статьи, по-видимому, указывает на то, что этот рейтинг уместен. |
Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first. |
История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым. |
When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details. |
При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию. |
The content of this meal is usually a soup dish, salad, a meat or a fish dish and a dessert such as fruit, yoghurt or something sweet. |
Обычно это суповое блюдо, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-то сладкое. |
Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, content , а также произношение и транскрипцию к «result of content». Также, к фразе «result of content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.