Return path - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
return to seller tutorial overview - вернуться к обзору руководства продавца
purchase return - возврат покупки
price return swap - возвращение цены замена
return option - вариант возврата
have passed the point of no return - прошел точку невозврата
let us return to our - Вернемся к нашему
allow for the return - позволяют вернуться
as they return to - поскольку они возвращаются к
requested to return - Просьба к возвращению
you will return - Вы возвратитесь
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
off the beaten path - в глуши
run into a cyclic path - зацикливаться
relative path - относительный путь
choose the right path - выбирать правильный путь
forest path - путь лес
x-ray path - Рентгеновский путь
path of destruction - Путь разрушения
path optimization - оптимизация пути
stay on the right path - оставаться на правильном пути
as a path to - как путь к
Синонимы к path: bikeway, lane, alley, trail, passage, alleyway, passageway, pathway, bridle path, track
Антонимы к path: chamber, room, alternate route, blockage, bypass, circumvention, closing, deflection, departure, deviation
Значение path: a way or track laid down for walking or made by continual treading.
feedback path, turning path, reverse channel, return channel, backward path, way back, backward channel, backchannel, way home, return
The ground was used as the return path for current in the telegraph circuit, to avoid having to use a second overhead wire. |
Земля использовалась в качестве обратного пути для тока в телеграфной цепи, чтобы избежать необходимости использовать второй верхний провод. |
The path backward promises nothing but a return to the abyss of violence and despair. |
Путь назад не обещает ничего, кроме возврата к хаосу насилия и отчаяния. |
In a strict sense, bounces sent with a non-empty Return-Path are incorrect. |
В строгом смысле, отскоки, отправленные с непустым обратным путем, неверны. |
At this point a dynamic filter may be applied on the return path. |
В этот момент на обратном пути может быть применен динамический фильтр. |
When the party encounters an impassable Viera barrier on the path through Golmore, Fran is forced to return to the village and ask for help. |
Когда отряд сталкивается с непроходимым барьером Виера на пути через Голмор, Фрэн вынуждена вернуться в деревню и попросить помощи. |
An expanded distribution list can return the path for any required delivery status notification (DSN). |
Расширенный список рассылки может вернуть путь для любого требуемого уведомления о состоянии доставки. |
A bypass capacitor can shunt energy from those signals, or transients, past the subcircuit to be decoupled, right to the return path. |
Обходной конденсатор может шунтировать энергию от этих сигналов, или переходных процессов, мимо подсхемы, которая должна быть развязана, прямо к обратному пути. |
These Bodhisattvas, will then return to the world to lead other beings along the Buddhist path. |
Эти Бодхисатвы затем вернутся в мир, чтобы вести других существ по буддийскому пути. |
The return path was originally only used for some control signals to order movies, etc. |
Обратный путь первоначально использовался только для некоторых управляющих сигналов, чтобы заказать фильмы и т. д. |
I offered to return what I called the scalps, saying that we were not Indians on the.war-path, but none of the ladies seemed to know to whom the hair belonged. |
Я предложил возвратить то, что назвал скальпами, сказав, что мы не индейцы на войне. |
If it is an error, a RQ character is sent on the return path. |
Если это ошибка, то на обратный путь отправляется символ RQ. |
The MDA simply copies the reverse path in the SMTP MAIL FROM command into the Return-Path. |
MDA просто копирует обратный путь в SMTP-почте из команды в обратный путь. |
To the engineers’ relief, the results indicated that the original flight path, chosen to maximize the mission’s science return, was also the least hazardous. |
В итоге оказалось, что ученые еще до запуска выбрали, к счастью, наименее опасную траекторию полета зонда. |
Educational advisers in youth courts helped young offenders to return to the right path and resume their studies. |
В судах по делам несовершеннолетних имеются консультанты по воспитательной работе, которые помогают молодым правонарушителям маори вернуться на правильный путь и продолжить свое образование. |
They defeated the Hedong forces, and then postured to cut off the Hedong forces' return path to Hedong through the Taihang Mountains. |
Они нанесли поражение силам Хедонгов, а затем попытались отрезать им обратный путь в Хедун через горы Тайхан. |
Whenever I return triumphant, they strew flowers in my path, to celebrate my homecoming. |
Когда возвращался с победой, люди бросали цветы под копыта моего коня, радуясь моему приезду. |
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation! |
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению! |
The magnetic return path, just as the stop, has little impact until the air gap is small. |
Магнитный обратный путь, так же как и стоп, оказывает незначительное воздействие до тех пор, пока воздушный зазор не станет небольшим. |
It adds a Received and Return-Path header field, respectively. |
Он добавляет поле заголовка Received и Return-Path соответственно. |
The fiber optic node also contains a reverse- or return-path transmitter that sends communication from the home back to the headend. |
Волоконно-оптический узел также содержит передатчик обратного или обратного пути, который отправляет сообщение из дома обратно в головной узел. |
A first step would be to forgive Africa's debt so that it can return to the path of progress. |
Первым шагом могло бы стать списание задолженности Африки, с тем чтобы она могла вернуться на путь прогресса. |
Later they also introduced a return path multiplexer to overcome noise problems when combining return path signals from multiple areas. |
Позже они также ввели мультиплексор обратного пути для преодоления проблем с шумом при объединении сигналов обратного пути из нескольких областей. |
For an empty Return-Path as used in error messages and other auto-replies, an SPF check of the HELO identity is mandatory. |
Для пустого пути возврата, используемого в сообщениях об ошибках и других автоматических ответах, обязательна SPF-проверка идентичности HELO. |
The main benefit of SPF is to the owners of email addresses that are forged in the Return-Path. |
Основное преимущество SPF заключается в том, что владельцы адресов электронной почты подделываются в обратном пути. |
In case we end up on the wrong path, we can pop the last point from the stack and thus return to the last point and continue our quest to find the right path. |
В случае, если мы окажемся на неправильном пути, мы можем вытащить последнюю точку из стека и, таким образом, вернуться к последней точке и продолжить наши поиски, чтобы найти правильный путь. |
As additional services have been added to the HFC network, such as Internet access and telephony, the return path is being utilised more. |
Поскольку в сеть HFC были добавлены дополнительные услуги, такие как доступ в Интернет и телефония, обратный путь используется все чаще. |
Thankfully, the fighting in Ukraine has subsided for the time being, though it could return to pre-cease fire levels very quickly if Moscow and the separatists choose that path. |
Слава Богу, боевые действия на Украине пока утихли, хотя все может вернуться к ситуации до прекращения огня очень быстро, если Москва и сепаратисты изберут такой путь. |
Это дорога к спасению или путь, с которого не возвращаются? |
|
A first step would be to forgive Africa's debt so that it can return to the path of progress. |
Первым шагом могло бы стать списание задолженности Африки, с тем чтобы она могла вернуться на путь прогресса. |
We want good things - justice, equality, freedom, dignity, prosperity - but the path we've chosen looks so much like the one I walked away from four years ago. |
Мы хотим добра — справедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад. |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. |
Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |
Вернитесь на места и наденьте кислородные маски |
|
Once a fox crossed their path, and set Meribald's dog to barking wildly. |
Однажды дорогу им перебежала лисица, и собака Мерибальда ее свирепо облаяла. |
Remove the prisoner from the courtroom and return him to his cell. |
Выведите заключённого из зала суда и верните его в камеру. |
The path to building such a super-intelligence requires us to unlock the most fundamental secrets of the universe. |
Путь, который ведёт нас к созданию такого супер-интеллекта требует от нас разоблачения фундаментальных тайн вселенной. |
I want to know what goes on in all casinos, from the dealers' rotation to the path of cash carts. |
Я хочу знать все детали когда сменяются крупье, по каким дорожкам возят тележки с деньгами. |
And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them. |
И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов. |
They participated fearlessly in conferences; they joined marches for return to constitutional government. |
Они мужественно участвовали в работе конференций; присоединялись к маршам в поддержку возвращения к конституционному правлению. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
Having uttered these words he left the house, slowly sauntered down the garden path, and disappeared through the gate. |
Проговорив эти слова, он вышел из дому, медленно побрел по садовой дорожке и скрылся за воротами. |
Return now to Optimus, merge the Matrix with his Spark. |
А теперь вернись к Оптимусу, соедини Матрицу с его Искрой. |
It being now beyond the time appointed for Mrs. Jellyby's return, we called again. |
Миссис Джеллиби должна была бы отдать нам визит, но срок для этого истек, а она не появлялась, поэтому мы снова отправились к ней. |
'As a dutiful wife, I must pray for my husband's safe return, 'but I live in fear of a York victory that would endanger you. |
Как верная жена, я должна молиться за безопасное возвращения моего супруга, но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу. |
There is no length that I will not go to to avenge Laurel, to stop Darhk from hurting anyone ever again, and I honestly don't know where that path will lead. |
Нет того, на чтобы я не пошел, чтобы отомстить за Лорел, чтобы остановить Дарка в причинении боли кому-либо снова, и если честно, я не знаю, куда это меня приведет. |
Я знаю, я немного в глуши. |
|
No return engagements, no encore, and this time, absolutely no requests. |
Ничего уже не вернуть, не изменить, и уже не о чем просить. |
Я собираюсь вернуть его полноправному владельцу. |
|
You must return to the infirmary. |
Ты должен вернуться в лазарет. |
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch. |
Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи. |
You're a military man, he went on; I ask you, Bill Dobbin, could any man ever have speculated upon the return of that Corsican scoundrel from Elba? |
Вы человек военный, - продолжал он, - и я спрашиваю вас, Уил Доббин, мог ли кто рассчитывать на возвращение этого корсиканского злодея с Эльбы? |
The suppression of uncomfortable ideas may be common in religion or in politics, but it is not the path to knowledge. |
Запрет неугодных идей может быть обычным делом в религии или в политике, но это не путь к знаниям. |
We waited and waited, but the day passed on and she did not return, and we grew hungrier and hungrier, and at last we lay down, side by side, and cried ourselves to sleep. |
Мы ждали и ждали, но день проходил, а ее все не было, и мы становились все голоднее и голоднее, и наконец легли рядышком и плакали, пока не заснули. |
The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either. |
Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся. |
The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia. |
Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье. |
So, tell him to drop everything and return to the palace immediately. |
чтобы немедленно всё бросал и возвращался во дворец. |
Some have introduced the concept of the most reliable path, aiming to maximize the probability of arriving on time or earlier than a given travel time budget. |
Некоторые ввели понятие наиболее надежного пути, стремясь максимизировать вероятность прибытия вовремя или раньше, чем заданный бюджет времени в пути. |
This sets him, Bevis and Danilo out on a path to flee their pursuers through some treacherous Balkan terrain. |
Это заставляет его, Бевиса и Данило выйти на тропу, чтобы убежать от своих преследователей через какую-то коварную Балканскую местность. |
The four play-off path winners will join the 20 teams which have already qualified for UEFA Euro 2020. |
Четыре победителя пути плей-офф присоединятся к 20 командам, которые уже прошли квалификацию на Евро-2020 УЕФА. |
From the outer surface of the dentine to the area nearest the pulp, these tubules follow an S-shaped path. |
От наружной поверхности дентина до области, ближайшей к пульпе, эти канальцы следуют по S-образному пути. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return path».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return path» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, path , а также произношение и транскрипцию к «return path». Также, к фразе «return path» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.